为什么马蹄铁会带来好运
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-15 08:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    马蹄铁被认为会招来好运。但追溯其起源,说法不一。有的认为马蹄铁形如新月,而新月代表新生,所以是吉祥的。古爱尔兰传说耶稣出生在马厩,因此马蹄铁也具有神奇的力量。如果有人拾到马蹄铁便被认为会招来好运。我们这里要讲的则是另外一种解释。

    History has shown horseshoes displayed with the heels both up and down. They can be found on silver coins from 300 BC, displayed on banners, and most recently above the door of many homes. More often than not, horseshoes placed above the door have the heels up and the ground surface of the shoe facing out. It is said that a horseshoe placed in this position over the door is good luck for all who are in this home. However, there are also horseshoes displayed with the heels down. The reasoning here is that from this shoe (with the heels down) good luck will flow down upon all who come and go through this doorway1.

    The tradition of putting a horseshoe over the door to bring good luck and keep the devil away has long been tradition. The story behind this tradition has many variations. This is one of them:

    Once upon a time, a wise old blacksmith was hard at work making horseshoes. The sound of the anvil2 attracted the attention of the devil. He saw that the smith was making horseshoes, and he thought it would be a good idea to get his own hoofs4 shod. So the devil made a deal with the smith and stood to be shod.

    The wise blacksmith saw with whom he was dealing5, and so he nailed on a red-hot shoe, driving the nails square into the center of the devil's hoof3. The devil then paid him and left; but the honest blacksmith threw the money into the forge fire, knowing it would bring him bad luck.

    Meanwhile, the devil walked some distance and began to suffer the greatest torture from the new shoes. The more he danced and pranced6 and kicked and swore, the more they hurt him. Finally, after he had gone through the most fearful agony, he tore them off and threw them away.

    From that time to this, whenever the devil sees a horseshoe he turns and runs--anxious to keep out of the way of those torturous7 devices.

    anvil: 铁砧   



点击收听单词发音收听单词发音  

1 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
2 anvil HVxzH     
n.铁钻
参考例句:
  • The blacksmith shaped a horseshoe on his anvil.铁匠在他的铁砧上打出一个马蹄形。
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly.订书机上的铁砧安装错位。
3 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
4 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 pranced 7eeb4cd505dcda99671e87a66041b41d     
v.(马)腾跃( prance的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied. 他们的马奔腾着、嘶鸣着。 来自辞典例句
  • The little girl pranced about the room in her new clothes. 小女孩穿着新衣在屋里雀跃。 来自辞典例句
7 torturous dJaz9     
adj. 痛苦的
参考例句:
  • His breathing was torturous.他的呼吸充满痛苦。
  • This is a torturous agonizing way to kill someone.这是一种让人受尽折磨、痛苦难忍的杀人方法。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片