黑英语 动物 雏鸡的命运
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-27 06:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
    1.背口诀记单词

 有一个chick(小鸡)

 羽毛很thick(厚厚的)

一肚子trick(诡计)

 跳桌上lick(舔) *

把米饭pick(啄)

被主人kick(踢)

 用筷子prick(戳) *

又拍了brick(砖块)

结果就sick(病了)

末日很quick(快了)

    2.识音标,记单词

  chick n.小鸡a brood of chickens(一窝小鸡), 小鸟, 鸡肉curry chicken(咖喱鸡),乳臭小孩,胆小的人, 懦夫;v(与out连用)畏缩,胆怯;adj胆小的,软弱的;[习语]count one's chickens before they're hatched(打如意算盘,过早乐观)。

  thick adj.厚的, 粗的, 稠的thick tomato sauce(稠番茄汁), 浓的,不合情理的;n.最拥挤部份, 活动最多部份, the thick of winter(隆冬);[习语] lay it on thick(过分恭维,捧得过分),through thick and thin(同甘共苦,在任何情况下,赴汤蹈火)。

  trick n.诡计a double -dealing trick(两面派手法), 骗局, 恶作剧;诀窍,习惯, 怪癖;vt.欺骗, 哄骗;adj.有诀窍的, 特技的a trick shot(电影特技镜头),弄虚作假的, 欺诈的,漂亮的, 能干的, 有效的,潇洒的;[习语]play a trick on a sb.(诈骗某人, 开某人玩笑),trick sb. /into/(骗人去)。

  lick n.舔, 少许hasn't got a lick of common sense.(没有一丁点儿常识), 打;vt.舔, 卷过, 鞭打, 克服, 征服;vi.轻轻拍打;[习语]lick up(舐尽,舐掉),lick one's wounds(从挫折中恢复)。

  pick n.精选, 掘, 鹤嘴锄;vt.摘, 掘, 凿, 挑选, 挖, 挑剔,挑衅pick a fight.(挑起战争);vi.摘, 掘, 凿, 挖, 挑选;v.拾取;[习语] My pocket was picked(我的口袋被扒了),pick out(挑出, 拣,辨别出, 区别出)。

  kick v.踢n.踢,反击力,反应能力;[习语]kick off(开始),kick up(引起混乱)。

  prick1 vt.刺, 戳, 刺痛, 竖起;vi.刺, 竖起;n.扎, 一刺, 刺痛, 锥 ;adj.竖起的,漂亮的;[习语]prick near(与...匹敌, 与...并驾齐驱),prick up one's ears(竖起耳朵听,仔细听)。

  brick n.砖, 砖块 brick ice cream(冰淇淋块), 砖形物a brick of cheese(一块奶酪);[习语] drop a brick(出错)。

  sick n.病人;adj.不舒服, 有病的, 恶心的, 厌恶的sick of it all(完全厌倦了这一切), 渴望的,病态的a sick joke(一个不健康的笑话),病人的sick wards(病房);vt.呕吐, 追击, 使狗去咬;[习语]feel sick(恶心, 作吐),go sick(请病假)。

  quick adj.快的quick to learn sth.(学某事学得快), 迅速的, 敏捷的a quick mind(敏捷的头脑), 急剧的a quick temper(急性子), 活泼的;adv.快;n.活人the quick and the dead(生者与死者),要点, 核心, 感觉敏锐的部位;[习语]as quick as lightning(极快地, 一闪而过地)。

  3.邻里邻外

  chick---在chick后加en变为:chicken n.鸡, 鸡肉

  trick---在trick后加le变为:trickle vt. 使..滴下, 淌下

  lick---把lick里的i换为a变为:lack n.缺乏,不足

  pick---把pick里的c换为n变为:pink n.粉红色, 桃红色

  brick---把brick里的c换为n变为:brink n.边, 界, 岸

  sick---把sick里的c换为l变为:silk n.蚕丝, 丝绸, 绢, 缎

  quick---在quick后加ly变为:quickly adv.很快地

  4.佳句背诵

  To the raven3 her own chick is white.

  在一只黑乌鸦的眼里,它自己的小雏鸦是白色的。

  Faults are thick /where/ love is thin.

  缺少爱的人毛病多。

  The thick wall of the shell allows for deep carving4.

  厚壳需要深挖。

  The trick about life is to make it look easy.

  生活的诀窍就是让它看起来简单一些。

  Flatters, like cats, lick and then scratch.

  奉承者就像猫一样,舔完后就乱抓。

  He who does not pick up a pin cares nothing for his wife.

  一根针不愿拣起的人怎么能关心他的妻子呢?

  He who eats the meat let him pick the bone.

  让吃肉的人自己拣起骨头来。

  Life would be easier if you could pick who you loved.

  假如能找个心爱的人,生活起来就容易。

  Thorns prick sore, but evil tongues prick more.

  恶舌戳人之痛更甚于针刺。

  A brick by itself is just a brick, but it can create a house or a building.

  砖块虽小,但能铸造大厦。

  Hope deferred5 makes the heart sick.

  迟来的希望,忧愁的心。

  A hospital is no place to be sick.

  医院不是去生病的地方。

  Quick at meat, quick at work.

  肉要积极吃,活也要积极干。

  Slow to make enemies. Quick to make friends.

  交友益快,树敌要谨。

  Don't be too quick to judge.

  不要急于下结论。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
2 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
3 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
4 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
5 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片