WC 发错人了
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-18 07:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
如果一个老外给你发短信“sorry WC”,这是什么意思?
 
我估计大部分人都会理解为“不好意思,我正在上厕所,不方便讲话”,大错特错!
 
这里的WC不是指“厕所”,而是Wrong Conversation的缩写,来看看《美国俚语词典》的解释:
 
WC: Commonly used in IM programs when someone has sent somebody something which was intended for someone else.
【译】WC经常出现在即时通信工具中,当人们把原本应发给某人的信息发送给了错误的人时,他们会打WC。
 
顺便提一下,上文中的IM全称为“Instant Messaging”(即时通信),比如微信就是一种典型的IM。
 
词典中给出的例子也很典型,一起看一下:
 
A: Hey
 
B: WTF, PISS OFF!!!!
搞什么搞!滚开!
 
A: Whaa?
啥?
 
B: Oops1 so sorry. WC
哦…对不起,发错了。
 
这里的“WC”就是“Wrong Conversation”(错误的对话),表示“发错人了”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oops oops     
int.哎哟( 表示惊讶;沮丧;狼狈;轻度道歉等)
参考例句:
  • Oops!I'm on the wrong plane!糟糕!我上错飞机了!
  • Oops!I nearly dropped my cup of tea!哎呀!我险些儿把自己的一杯茶掉到地上!
TAG标签: sorry WC IM
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片