Russia will consider creating a "bad bank" for troubled assets as part of a package of measures worth at least 2.3 trillion rubles to combat the country's
looming1 economic crisis.
俄罗斯将考虑为不良资产设立一家“坏帐银行”,这是规模至少为2.3万亿卢布的一揽子措施的一部分,以应对俄罗斯日益迫近的经济危机。
It was part of a package of 60 measures unveiled to support the economy and
stimulate2 structural3 reform in Russia, including a 1trillion rubles recapitalization of the
banking4 system and a 300 billion rubles injection of capital into Vnesheconombank (VEB), the state development bank, to allow it to boost lending to the real economy.
这是该国公布的旨在支持经济并刺激该国结构性改革的60项措施的一部分,措施中还包括1万亿卢布的银行业资本重组以及向国有开发银行VEB注资3000亿卢布,令其扩大对实体经济的贷款。
Russia is facing a sharp recession this year, with
economists5 predicting an economic
contraction6 of 2.5-5 percent as tumbling oil prices and western sanctions hit the real economy.
俄罗斯今年将面临严重衰退。经济学家预测,因油价不断下跌和西方制裁冲击实体经济,俄罗斯经济将收缩2.5%至5%。