cyberloafing 网络闲散
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-10-12 05:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
上班时间偷偷上网购物看小说?和好友在网上聊天唠嗑?你会因为“网络闲散”感到羞愧吗?
 
A spot of online shopping, checking out your holiday snaps on Facebook: if you break up your work day with non-work online activities you may be guilty of 'cyberloafing'.
浏览一下购物网站,看脸书上的假日照片,如果你在工作时间做了这些与工作无关的网络活动,你可能会因为“网络闲散”感到羞愧。
 
Cyberloafing – engaging in non-work online activities while "on the clock" – is a modern form of counterproductive workplace behaviour. Rather than stealing company goods, the modern work environment with its various digital devices easily allows many employees to essentially1 steal company time.
“网络闲散”是指在上班时间,从事与工作无关的上网活动,是现代一种影响工作效率的职场行为。现代工作环境充斥着各种数码设备,与其说是窃取公司产品,不如说员工这种轻而易举的行为从根本上是在窃取公司时间。
 
Cyberloafing can lack malicious2 intent, but not always. In fact, in our study, we found cyberloafing can be associated with everyday levels of "dark" personality traits and a perceived ability to get away with it.
网络闲散也许没有恶意, 但并非总是如此。事实上, 在我们的研究中, 我们发现网络闲散可以与日常中“阴暗的”人性格特质联系在一起, 并被认为是指一种能够逃避这种特质的能力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
2 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
TAG标签: online clock company
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片