post-disaster reconstruction 灾后重建
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-23 03:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

US Secretary of State Hillary Clinton urged the conference to look beyond financial assistance to Haiti. "We have to pledge to do better ourselves" at effective post-disaster reconstruction1, she said, adding that the goal is now to empower the Haitian people.

美国国务卿希拉里·克林顿督促大会不只从经济上支援海地。她说,在有效的灾后重建工作上“我们必须承诺自己做得更好”,她还指出现在的目标是增加海地人民的自主权。

在上面的报道中,post-disaster reconstruction就是“灾后重建”。Reconstruction的意思是“重建,改造,复原”。例如:The reconstruction of the Town Hall is scheduled to start next month.(市政厅的重建计划于下月开始。)又如:postwar reconstruction(战后重建)。

在海地大地震发生后,许多国家派出了rescue team(救援小组),提供了包括rescue and medical equipment(救灾和医疗设备)、emergency personnel(紧急救援人员)在内的humanitarian relief(人道主义援助)。在quake-stricken area(地震灾区)搭建了makeshift hospital(临时医院)和makeshift shelter(简易过渡房)帮助受灾人民度过难关。


TAG标签: People rescue disaster
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片