brief stopover 短暂停留
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-05-03 05:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

French President Nicolas Sarkozy will make a brief stopover in Beijing to meet his Chinese counterpart Hu Jintao on Thursday.

法国总统尼古拉•萨科齐周四将在北京短暂停留会晤中国国家主席胡锦涛。

报道中的brief stopover即“短暂停留”。Stopover一词意为中途停留,譬如飞机因天气原因需要在某地中途停留即用stopover这个词。而与brief stopover相类似的,我们也可以经常看到a whirlwind visit(旋风式访问),形容访问的时间之短。

关于这从会晤的背景,从这些天来世界媒体连篇累牍报道,想必我们已经对诸如debt crisis/debt woes(债务危机)、credit rating downgrade(信用评级下调)、economic recession(经济萧条)以及economic stagnation1(经济不景气)相当熟悉了。

作为G20峰会的rotating presidency(轮值主席国),法国在世界经济复苏中的努力相当积极。今年3月,法国还在南京召开了high-level seminar(高层论坛)商讨金融体系改革。


TAG标签: economic recession Sarkozy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片