to report assets 申报财产
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-21 05:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Guangdong province is to launch a pilot project requiring all Party and government officials to report their assets, in the latest move to curb1 corruption2.
 
广东省推最新反腐举措,将推出试点项目要求所有党政机关干部申报财产。
 
To report assets就是“申报财产”,如果是向公众“公开财产”则可以用disclose assets来表示,“公开收入”当然就是disclose income。
 
广东省此次pilot project(试点项目)先在几个designated districts and counties(指定区县)实行,如果有成效就在全省范围内推行。另外,对官员illegally applying for identity cards and other certificates(非法申请身份证件)、transferring properties abroad(向国外转移财产),以及arranging for their spouses3' and children's emigration(安排配偶子女出国移民)等行为也将进行更严格的监督。

TAG标签: report assets pilot
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片