| |||||
Chinese and Russian naval1 forces left Vladivostok on Monday and arrived in the Sea of Japan, where they began the live-fire phase of a joint2 naval drill called "Joint Sea 2013", the largest-ever Sino-Russian exercise of its kind.
本周一,中俄海军部队离开符拉迪沃斯托克抵达日本海,中俄海上联合军事演习“海上联合—2013”进入实兵演习阶段,这是中俄有史以来最大规模的联合演习。
“实兵演习”一般称为live-fire drill, “联合军事演习”是joint military exercise/drill, 在这里“海上联合军事演习”就是joint naval drill。 Live-fire phase指的是实兵演习阶段,phase可指一个特定的阶段,如Now, dealing3 with a storm like this requires a three-phase approach: preparation, response and recovery.(现在处理这样的风暴需要三个阶段:准备、应对和恢复。)
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>