历史上的今天:1月1日
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-04 05:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Today's Highlight in History:
On January first, 1863, President Lincoln signed the Emancipation释放,解放 Proclamation, declaring that slaves in rebel states were free.

On this date:
In 1892, the Ellis Island Immigrant Station in New York formally opened.

In 1898, Manhattan, the Bronx, Brooklyn, Queens and Staten Island were consolidated统一,合并 into New York City.

In 1901, the Commonwealth3 of Australia澳大利亚联邦 was proclaimed声明,宣告.

In 1953, country singer Hank Williams Senior, 29, died of a drug and alcohol overdose药量过多 while en route在途中 to a concert date in Canton, Ohio.

In 1958, treaties establishing the European Economic Community went into effect.

In 1959, Fidel Castro led Cuban revolutionaries to victory over Fulgencio Batista.

In 1979, the United States and China held celebrations in Washington and Beijing to mark the establishment of diplomatic relations between the two countries.

In 1984, the break-up of AT&T took place as the telecommunications giant was divested4 of剥夺,取消 its 22 Bell System companies under terms of an antitrust反托拉斯的,反垄断的 agreement.

In 1993, Czechoslovakia捷克斯洛伐克 peacefully split into two new countries, the Czech Republic and Slovakia斯洛伐克.

In 1994, the North American Free Trade Agreement went into effect生效.

Ten years ago: David Dinkins was sworn in as New York City's first black mayor.

Five years ago: A cease-fire supposed to last four months began in Bosnia-Herzegovina. Sweden, Finland and Austria joined the European Union. Fernando Henrique Cardoso took office as Brazil's 37th president.

One year ago: The euro, the new single currency of eleven European countries, officially came into existence成立,开始存在 with the start of the New Year. Cuban President Fidel Castro, marking the 40th anniversary of his rise to power, portrayed5 his socialist6 nation as a defender7 of humanity against rapacious贪婪的,掠夺的 capitalism9资本主义.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
2 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
3 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
4 divested 2004b9edbfcab36d3ffca3edcd4aec4a     
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服
参考例句:
  • He divested himself of his jacket. 他脱去了短上衣。
  • He swiftly divested himself of his clothes. 他迅速脱掉衣服。 来自《简明英汉词典》
5 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
6 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
7 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
8 rapacious hAzzh     
adj.贪婪的,强夺的
参考例句:
  • He had a rapacious appetite for bird's nest soup.他吃燕窝汤吃个没够。
  • Rapacious soldiers looted the houses in the defeated city.贪婪的士兵洗劫了被打败的城市。
9 capitalism er4zy     
n.资本主义
参考例句:
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
TAG标签: date history taday
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片