The beauty of life
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-04-14 05:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide?
 
And how shall you speak of her except she be the weaver1 of your speech?
 
The aggrieved2 and the injured say, "Beauty is kind and gentle. Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us."
 
And the passionate3 say, "Nay4, beauty is a thing of might and dread5.
 
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us."
 
The tired and the weary say, "beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit.
 
Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow."
 
But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains,
 
And with her cries came the sound of hoofs6, and the beating of wings and the roaring of lions."
 
At night the watchmen of the city say, "Beauty shall rise with the dawn from the east."
 
And at noontide the toilers and the wayfarers7 say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
 
In winter say the snow-bound, "She shall come with the spring leaping upon the hills."
 
And in the summer heat the reapers8 say, "We have seen her dancing with the autumn leaves, and we saw a drift of snow in her hair."
 
All these things have you said of beauty.
 
Yet in truth you spoke9 not of her but of needs unsatisfied,
 
And beauty is not a need but an ecstasy10.
 
It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth11,
 
But rather a heart enflamed and a soul enchanted12.
 
It is not the image you would see nor the song you would hear,
 
But rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though you shut your ears.
 
It is not the sap within the furrowed13 bark, nor a wing attached to a claw,
 
But rather a garden forever in bloom and a flock of angels for ever in flight.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
2 aggrieved mzyzc3     
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He felt aggrieved at not being chosen for the team. 他因没被选到队里感到愤愤不平。 来自《简明英汉词典》
  • She is the aggrieved person whose fiance&1& did not show up for their wedding. 她很委屈,她的未婚夫未出现在他们的婚礼上。 来自《简明英汉词典》
3 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
4 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
5 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
6 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
7 wayfarers 5b83a53359339df3a654f636c175908f     
n.旅人,(尤指)徒步旅行者( wayfarer的名词复数 )
参考例句:
  • Days have been when wayfarers came here to wash their weary feet. 从前曾有过路人到这里来洗疲乏的脚。 来自互联网
  • You are the way and the wayfarers. 你们是道路,也是行路者。 来自互联网
8 reapers f42d98bcb8be43d5d9bc4313044242f0     
n.收割者,收获者( reaper的名词复数 );收割机
参考例句:
  • Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right. 成熟的白色小麦收割者最懂得收获成熟的白色小麦。 来自互联网
  • A pair of reapers help fend off the attack. 几个收割者辅助攻击这些小狗。 来自互联网
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
13 furrowed furrowed     
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
  • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
上一篇:Romantic city - Paris 下一篇:Manage your time
TAG标签: voice spirit beauty
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片