| ||||||||||||||||
I AM BLIND, SO I CAN FIND THE WAY
就是因为看不见,所以才找得到路
It was a very foggy day in London. The fog was so thick that it was impossible to see more
road. People were trying to find their way about on foot but were losing their way in the fog. Mr.
Smith had a very important meeting at the House of Commons and had to get there but no one
stranger. The stranger asked if he could help him. Mr. Smith said he wanted to get to the Houses
of Parliament. The stranger told him he could take him there. Mr. Smith thanked him and they
started to walk there. The fog was getting thicker every minute but the stranger had no difficulty in
finding the way. He went along one street, turned down another, crossed a square and at last after
about half an hour's walk they arrived at the Houses of Parliament. Mr. Smith couldn't understand
how the stranger found his way. “It is wonderful,” he said. “How do you find the way in this fog?”
“It is no trouble at all to me,” said the stranger, “Because I am blind.”
这天,伦敦大雾弥漫。雾气太浓,能见度只有一英尺左右。公交车、小汽车和出租车
都没法上路,只能停在路边。人们步行着四下找路,但都在雾里迷失了方向。史密斯先生
必须去国会下议院开一个很重要的会,可没人送得了他。他试着步行前往,可还是迷路
了。突然,他迎面撞到一个陌生人的怀里。陌生人问他需不需要帮助。史密斯先生说要到
国会大厦去。陌生人说自己可以送他去。大雾越来越浓,陌生人找路却毫不费力。他走过
一条街,拐上另一条街,穿过一个广场,走了大概半小时,他们终于走到了国会大厦。史
密斯先生搞不明白陌生人是怎么找到路的。“不可思议,”他说,“大雾弥漫你是怎么找到路
的?”“对我来说这雾根本不是问题,”陌生人说,“因为我是个盲人啊。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>