四月的雨带来五月的花
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-13 00:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
                                    April Showers Bring May Flowers
                                   (Written by Josh; Level: Advanced) 

  From the golden-tipped fields of mid-west America to the ancient kingdoms of verdant1 Palestine, there is a happy truth to be shared with all who would take heed2. In more recent times, this truth has been expressed as: April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death. 

  Farmers all over the world know the importance and immutability3 of the seasons. They know that there is a season to plant and a season to harvest; everything must be done in its own time. Although the rain pours down with the utmost relentlessness4, ceasing all outdoor activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience, he knows that the rain provides the nourishment5 his crops need to grow and flourish. The torrential rains in the month of April, give rise to the glorious flowers in the month of May. 

  But this ancient truth applies to more than the crops of the fields; it is an invaluable6 message of hope to all who experience tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a better job there. A broken dream can become the foundation of a wonderful future. Everything has its place. 

  Remember this: overwhelming darkness may endure for a night, but it will never overcome the radiant light of the morning. When you are in a season of sorrow, hang in there, because a season of joy may be just around the corner…
  
  从美国中西部金色的田野,到巴勒斯坦嫩绿色的古老疆土,那些留心观察的人共享着同一个快乐真理。近来这一真理被阐述为:四月的雨带来五月的花。这一真理预示光明会从黑暗中迸发;刚强生自软弱;如果你敢确信,生命会从死亡中萌发! 

  全世界的农民们都明白季节的重要性和永恒性。他们知道在哪个季节播种,哪个季节收获,每件事都必须应时而做!虽然暴雨无情地倾盆而下,迫使所有的户外劳作停止,但土地的主人会仰天微笑。尽管有诸多不便,但是他知道,雨会为他的庄稼带来繁茂生长所需的营养。四月里的豪雨,会带来五月里的繁花似锦。 

  但是这一古老真理并不只适用于田里的庄稼,它还是那些正经历着人生磨难的人的无限希冀:一段友谊的受挫会开启另一段崭新友谊的大门;此处失去的工作会提供彼处更好的工作机会;一个梦想的破灭会成为美好未来的基石。万物皆有道! 

  请谨记:势不可挡的黑暗或有一晚,但它永远无法阻挡清晨的万丈光芒!当你正处于悲伤之季,请坚持住,因为欢乐的季节也许马上就会到来……


点击收听单词发音收听单词发音  

1 verdant SihwM     
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的
参考例句:
  • Children are playing on the verdant lawn.孩子们在绿茵茵的草坪上嬉戏玩耍。
  • The verdant mountain forest turns red gradually in the autumn wind.苍翠的山林在秋风中渐渐变红了。
2 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
3 immutability Camx4     
n.不变(性)
参考例句:
  • Farmers all over the globe knowinging the importance and immutability the seasons. 全全地球的农民们都明白季节的很重要性和永恒性。
  • The immutability of God is a strong ground of consolation and encourages hope and confidence. 上帝的不变性乃是我们安慰的坚固根基,鼓励我们充满著盼望,信心。
4 relentlessness b67e027f1b3c6cbe4342112bab4c6854     
参考例句:
  • Scully: are in the basement because they are afraid of you of your relentlessness. 史考莉:你在地下室是因为他们怕你,怕你的义无反顾。
  • Although the rain pours the utmost relentlessness, ceasing all outdoor activities, the manthethe heavens and smiles. 尽管无休止的倾盆大雨迫使所有户外劳作停止,但农民会为此兴奋不已。
5 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
6 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片