祈盼清风:关掉空调后-1
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-31 02:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Waiting for the Breeze

"No air conditioning? How can you sleep?" a friend asks, horrified1. I've just revealed that my family has decided2 to shut the air conditioner off to save money.

"Nobody opens a window, day or night," warns another friend, whose windows have been painted shut for a decade. "It's just not safe."

On this first night of our cost-cutting adventure, it's only 30 degrees. We're not going to suffer, but the three kids grumble3 anyway. They've grown up in 22-degree comfort, protected from the heat outside.

"How do you open these windows?" my husband asks. Shaking the window handle, he finally releases one. Lots of dead insects lie on the windowsill. As we spring the windows one by one, the night noises howl outside --- and in.

"It's too hot to sleep," my 13-year-old daughter moans. "I'm about to die from this heat," her brother yells down the corridor. "Just try it tonight," I tell them. In truth I'm too tired to argue for long. My face is sweaty, but I lie quietly listening to the cricket choirs4 outside that remind me of childhood. The neighbor's dog howls. No doubt a squirrel. It's been years since I've taken the time to really listen to the night.

I think about Grandma, who lived to 92 and still managed the upkeep of my Mom's garden until just a few weeks before she died. And then, I'm back there at her house in the summer heat of my childhood. I move my pillow to the foot of Grandma's bed and angle my face toward the open window. I flip5 the pillow, hunting for the cooler side. ( to be continued)

  中文:

  “不开空调?你睡得着吗?”听说我家为了省电要把家里的空调关掉时,我的朋友一脸惊愕。

  “现在谁敢开窗?”另一个朋友警告说,“不管是白天还是晚上都不安全!”她家的窗户刷过漆后,已经尘封了十年。

  在开始省电的第一天晚上,气温不过30度。我们不觉得难受,3个孩子却抱怨连天。他们是在22度的温室里被呵护长大的,与外界隔绝。

  “这些窗户该怎么开呀?”丈夫摇晃着金属插销,终于打开了一扇。各种各样的昆虫尸体装点着窗台。随着窗户被一扇一扇地打开,萦绕在外的夜声涌了进来。

  13岁的女儿不停地嘀咕:“太热了!怎么睡啊!” “我快被热死了!”她弟弟的牢骚也从客厅的另一头传了过来。 “今晚就试试好吗?” 我对他们说。我实在太累了,不想和他们费口舌。脸上汗涔涔的,但我还是静静地躺着,听着窗外蟋蟀的合唱,勾起了我童年的记忆。邻居的狗突然狂叫起来,可能是只松鼠惊动了它。我已经好多年没有工夫静下心来倾听夜的倾诉了。

  我想起了外婆。她活了92岁,直到去世的前几周,还在帮妈妈照料花园。此时,我好像又回到了外婆的小屋,回到小时候的夏季热浪中。我把枕头挪到外婆的床尾,脸冲着开着的窗户,还是热。于是我不停地翻动枕头,想找凉快的一面。(待续)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 grumble 6emzH     
vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
参考例句:
  • I don't want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
  • He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。
4 choirs e4152b67d45e685a4d9c5d855f91f996     
n.教堂的唱诗班( choir的名词复数 );唱诗队;公开表演的合唱团;(教堂)唱经楼
参考例句:
  • They ran the three churches to which they belonged, the clergy, the choirs and the parishioners. 她们管理着自己所属的那三家教堂、牧师、唱诗班和教区居民。 来自飘(部分)
  • Since 1935, several village choirs skilled in this music have been created. 1935以来,数支熟练掌握这种音乐的乡村唱诗班相继建立起来。 来自互联网
5 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片