家的含义
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-24 01:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Home Truth

It was the smell of rain that I missed the most and the sound of a lawnmower and the waft1 of cut grass. It was being out in the open and standing2 bare foot! Blue skies part and parcel of it all; the thunder that would blast over and leave—the coming of a tropical sundown, an evening of barbecues, of warm pools, beer splattering on concrete. The bed awaiting, a vest, a body glistening3 from perspiration4 and a sleep of pillows constantly changing sides, a mosquito in the ear. Sleepless5 nights that were all you knew. And then, one day I left it behind. I moved to a city, to grim faced pallid6 movements, and there I became with them a ghost on the sidewalks. Dimly, ambling7 along with my face down, watching my steps and hurrying towards my quotidian8 activities.

Winters I spent indoor in solace9. My flat mates—the friends I had—worked day and night. They were accustomed to leaving the soul behind, the need for money was so official. I would spend nights in the strange house, with creaks of a wall I did not know, and sit by the phone that our landlord had locked, and think of conversations of the past, of my mother's voice ringing, of my best friend whom I would lose contact with, and I would write letters, letters I would never send, letters that clutched the truth—that only I knew. I would cry, tears staining the ink, a smudged idea of love. I was temping then, doing mindless data entry, tapping words into a computer, and moving on wondering what worth there was, and how to find it. My flat mates would come home just before midnight—Mark and Craig, my two best friends. I would smile inwardly and outwardly and make them tea, a sandwich, sit with them and live their lives, hear their stories, flourish in company. Sleep would be eschewed10, I yearned11 for comfort, and company eased the etching of loneliness.

I drank a lot, I had a job and I met people, and I continued my ambling in a city that was not mine. Every Friday my work offered free drinks and I catapulted towards the bar, I sipped12 8)ferociously at the wine, the beer, I got horrifically drunk and so the person that I was not, but so yearned to be would come out. She, loud, vivacious13, articulate would spend the evening conversing14 with strangers, laughing and sometimes, flirting15! I seemed to step out of myself and watch in amazement16. After drinks, I would stumble to the Palladium to meet Mark and Craig—they both worked there as ushers17. I would arrive as they were finishing work and we would sit in the bar and I would continue, I would drink.

One night we fell drunk into the house. I lit a cigarette; I sat down and my mind triggered off dull thuds of depression. I went to the bathroom and in a mode of translucent18 mania19 I took out a razor blade and in numb20 motions slowly cut at my wrist, tears streaming down my face, I stopped as soon as I started, my aim was wrong-it was in the name of attention, except I would tell nobody, the attention was all to myself. Quietly, I wrapped my stinging arm with toilet paper, walked to my room and put on a jersey21 so as to cover the threat, the childish self abuse. I lay and quickly wiped my tears as I heard the friendly footsteps of Mark and Craig. They stood and bantered22 and eventually I followed them downstairs, and listened to Bob Marley, and Redemption song, my favorite song—"Sold I to the merchant ships…"

And so, I stood on the tube, Dollis Hill to Marylebone and I stared at the scars on my wrist. The scars of stupidity that only I knew of, I was entranced, as though it were not me—it's never me. I swayed to the motion of the train, the city was corrupting23 me, my soul was slowly bitten, I wanted to yell out my mind, but it all seeped24 inwards, I was boring myself with my own pleas.

It got better, as it does get better, as you know no better and I sunk into my life, I slowly enjoyed its offerings, I adjusted to the climate, to the people and one day as I walked outside my new flat—not mine of course, but my temporary abode25 that I rented, as I took out the garbage on a autumn Saturday—in my pyjamas26, with the TV and the glow of comfort, I looked at the grey, I sucked it in and I quite enjoyed it—it's romantic quality, it's gloom appealed to me, as it would eventually with my nature. I liked it. I went inside, and shivered—a content chill, I enjoyed the cold and the idea of being able to get warm and I lay on the couch with my toes under a cushion, an inane27 program keeping me entertained. It all grows on you.

I went home, eventually. I spent five months appreciating the beauty, the climate, the content natures surrounding me. I ate healthy food, I listened to a language I had forgotten about, I roamed on farms that were not mine, went to wine harvests, put on high factors to shield out the sun, spend days lamenting28 the heat. But, it was not time, I was unable to indulge as the city, London, was still with me, my love and loathing29 relationship was still continuing, I was still meant to be there, whether unhappy or not. I could not explain it, it's not the city I suppose, it's me-I need to be content. I left, I left what I love so much, no great epiphany, just not at that moment. One day home will come to me, or I will go to home and I await the knowledge in peace.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 waft XUbzV     
v.飘浮,飘荡;n.一股;一阵微风;飘荡
参考例句:
  • The bubble maker is like a sword that you waft in the air.吹出泡泡的东西就像你在空中挥舞的一把剑。
  • When she just about fall over,a waft of fragrance makes her stop.在她差点跌倒时,一股幽香让她停下脚步。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
4 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
5 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
6 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
7 ambling 83ee3bf75d76f7573f42fe45eaa3d174     
v.(马)缓行( amble的现在分词 );从容地走,漫步
参考例句:
  • At that moment the tiger commenced ambling towards his victim. 就在这时,老虎开始缓步向它的猎物走去。 来自辞典例句
  • Implied meaning: drinking, ambling, the people who make golf all relatively succeed. 寓意:喝酒,赌博,打高尔夫的人都比较成功。 来自互联网
8 quotidian X0rzX     
adj.每日的,平凡的
参考例句:
  • Television has become part of our quotidian existence.电视已成为我们日常生活的一部分。
  • Most solutions to the problem of global warming are tediousl,almost oppressively,quotidian.大多数应对全球变暖的措施都是冗长乏味,几近压制,以及司空见惯的。
9 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
10 eschewed a097c9665434728005bf47a98e726329     
v.(尤指为道德或实际理由而)习惯性避开,回避( eschew的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I eschewed upbraiding, I curtailed remonstrance. 我避免责备,少作规劝。 来自辞典例句
  • Moreover, she has a business plan, an accessory eschewed by cavalier counterparts. 此外,她还有商业计划,这是彬彬有礼的男设计师们回避的一点。 来自互联网
11 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
12 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
13 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
14 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
15 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
16 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
17 ushers 4d39dce0f047e8d64962e1a6e93054d1     
n.引座员( usher的名词复数 );招待员;门房;助理教员v.引,领,陪同( usher的第三人称单数 )
参考例句:
  • Seats clicked, ushers bowed while he looked blandly on. 座位发出啪啦啪啦的声响,领座员朝客人们鞠躬,而他在一边温和殷勤地看着。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The minister then offers a brief prayer of dedication, and the ushers return to their seats. 于是牧师又做了一个简短的奉献的祈祷,各招待员也各自回座位。 来自辞典例句
18 translucent yniwY     
adj.半透明的;透明的
参考例句:
  • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
  • A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
19 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
20 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
21 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
22 bantered 385cd03cd5e1d5eb44a1a058344e9fe9     
v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的过去式和过去分词 );(善意地)取笑,逗弄
参考例句:
  • We bantered Nick on the subject of marriage. 我们就婚姻问题取笑尼克。 来自《简明英汉词典》
  • The rival team members bantered before the game. 双方队员在比赛前互相说笑。 来自《简明英汉词典》
23 corrupting e31caa462603f9a59dd15b756f3d82a9     
(使)败坏( corrupt的现在分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • It would be corrupting discipline to leave him unpunished. 不惩治他会败坏风纪。
  • It would be corrupting military discipline to leave him unpunished. 不惩治他会败坏军纪。
24 seeped 7b1463dbca7bf67e984ebe1b96df8fef     
v.(液体)渗( seep的过去式和过去分词 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • The rain seeped through the roof. 雨水透过房顶渗透。 来自《简明英汉词典》
  • Icy air seeped in through the paper and the room became cold. 寒气透过了糊窗纸。屋里骤然冷起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
25 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
26 pyjamas 5SSx4     
n.(宽大的)睡衣裤
参考例句:
  • This pyjamas has many repairs.这件睡衣有许多修补过的地方。
  • Martin was in his pyjamas.马丁穿着睡衣。
27 inane T4mye     
adj.空虚的,愚蠢的,空洞的
参考例句:
  • She started asking me inane questions.她开始问我愚蠢的问题。
  • Such comments are inane because they don't help us solve our problem.这种评论纯属空洞之词,不能帮助我们解决问题。
28 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
29 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
上一篇:无形的墙 下一篇:妈妈的小甜饼
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片