星空下的真理
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-29 03:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Looking up at the stars, I know quite well
仰望群星的时分,我一清二楚,
 
That, for all they care, I can go to hell,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
 
But on earth indifference1 is the least
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
 
We have to dread2 from man or beast.
人类或禽兽的那份冷漠。
 
How should we like it were stars to burn
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
 
With a passion for us we could not return?
我们却无法回报,我们作何感想?
 
If equal affection cannot be,
倘若无法产生同样的感情,
 
Let the more loving one be me.
让我成为更有爱心的人。
 
Admirer as I think I am
尽管我自视为群星的崇拜者,
 
Of stars that do not give a damn,
它们满不在乎,
 
I cannot, now I see them ,say
现在我看群星,我却难以启齿,
 
I missed one terribly all day.
说我成天思念一颗星星。
 
Were all stars to disappear or die
倘若所有的星星消失或者消亡,
 
I should learn to look at an empty sky
我应该学会仰望空荡的天空,
 
And feel its total dark sublime3,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
 
Though this might take me a little time.
虽然这样可能要花费一点时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
2 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
3 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
上一篇:Watch the world go by 下一篇:在爱里生活
TAG标签: time sky stars
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片