成为更有爱心的人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-07-10 01:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Looking up at the stars, I know quite well 
That, for all they care, I can go to hell, 
But on earth indifference1 is the least 
We have to dread2 from man or beast. 
How should we like it were stars to burn 
With a passion for us we could not return? 
If equal affection cannot be, 
Let the more loving one be me. 
Admirer as I think I am 
Of stars that do not give a damn, 
I cannot, now I see them ,say 
I missed one terribly all day. 
Were all stars to disappear or die 
I should learn to look at an empty sky 
And feel its total dark sublime, 
Though this might take me a little time. 
 
仰望群星的时分,我一清二楚,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,我们作何感想?
倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
2 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
TAG标签: passion stars care
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片