货币市场
▲国库券:国库券代表借款的最简单形式:政府通过向公众出售国库券筹集资金。
●投资者以确定的到期价值的贴现买入国库券。
●在国库券到期日,投资者从政府收到一个等于国库券面值的支付额。
●初始期限为91天或182天的国库券每周发行。
▲存单:存单是银行的定期存款。
 
●银行只在存单的固定期限的到期日向存款人支付本金和利息。
●发行面额在$100,000以上的存单通常可以流通。
●存单被作为银行存款由联邦存款保险公司保险。
▲商业票据:信誉良好的大公司通常发行自己的短期无担保债务票据而不是向银行直接借款。
●商业票据的支付在银行贷款之后。
●商业票据到期日在270天以内。
▲银行承兑汇票:银行承兑汇票是作为银行客户对银行的命令出票,要求银行在未来某日支付一定数额货币,通常在六个月之内。
▲欧洲美元:欧洲美元是在外国银行或美国银行海外分行的美元存款。
▲回购和准备金:政府证券经纪人使用回购协议,又称“回购”,作为短期、通常是隔夜拆借的一种形式。
 
▲联邦基金:在银行准备金帐户的资金被称为联邦基金。
▲经纪人追加保证金通知:借入部分资金作为保证金买入股票的人通过经纪人支付股票价款。同时经纪人向银行借款,并同意一旦银行要求偿还,随时向银行还款。
 
●支付此类贷款的利率通常比短期国库券利率高1%


点击收听单词发音收听单词发音  

MainDealingInstrumentsofIFM(1)国际金融市场主要交易工具
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-24 01:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
THE MONEY MORKET
Treasury1 Bills: T-bills represent the simplest form of borrowing: The government raises money by selling bills to public.
Investors2 buy the bills at a discount from the stated maturity3 value.
●At the bills maturity, the holder4 receives from the government a payment equal to the face value of the bill.
●T-bills with initial maturities5 of 91 days or 182 days are issued weekly.
▲certificates of deposit: CD is a time deposit with a bank.
●The banks pay interest and principal to the depositor only at the end of the fixed6 term of the CD.
●CDs issued in denominations7 greater than $100,000 are usually negotiable.
●CDs are treated as bank deposits by the Federal Deposit Insurance Corporation.
▲Commercial Paper: Large, well-known companies often issue their own short-term unsecured debt notes rather than borrow directly from banks.
●Commercial paper is backed by a bank line of credit.
●Commercial paper maturities range up to 270 days.
▲Bankers’ Acceptances: A banker’s acceptance starts as an order to a bank by a bank’s customer to pay a sum of money at a future date, typically within six months.
 
1 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
4 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
5 maturities d851a9b545796e02deeef998c66789c0     
n.成熟(maturity的复数形式)
参考例句:
  • Maturities of commercial paper range from three days to nine months. 商业票据的期限从3天到9个月不等。 来自互联网
  • German federal government bonds issued with maturities of up to 30 years. 指期限可长达30年的德国联邦政府债券。 来自互联网
6 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
7 denominations f2a750794effb127cad2d6b3b9598654     
n.宗派( denomination的名词复数 );教派;面额;名称
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • The service was attended by Christians of all denominations. 这次礼拜仪式各教派的基督徒都参加了。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论 进入详细评论页>>
口语陪练网