AboutBankofCommunications(4)交行概况
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 00:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Healthy structure and networking
    BOCOM has a nationwide and internationally oriented structure and business network, with branches and outlets1 in developed regions, central cities and international financial centers. On the Chinese mainland, there are 27 provincial2 branches, seven of which come directly under the head office, 58 sub-branches under the provincial banking3 jurisdictions4. There are 137 cities where sub-branches (there are 45 county-level sub-branches with independent accounting5 in addition to the above 92 sub-branches) with a total of nearly 2,607 BOCOM outlets in operation. BOCOM has set up branches in New York, Tokyo, Hong Kong, Singapore and Seoul as well as representative offices in London and Frankfurt. We have also established agency relations with 1,751 branches of 819 banks in 107 countries. BOCOM has a staff of nearly 60,000 employees.
 
健全的机构网络
    交通银行拥有辐射全国、面向海外的机构体系和业务网络。分支机构布局覆盖经济发达地区、经济中心城市和国际金融中心。截至2005年末,交通银行共有境内分行92家,包括省分行27家、直属分行7家、省辖分(支)行58家,营业机构2607个,分布在137个城市(除92家分行外还有45家非单独核算的县级城市支行)。在纽约、东京、香港、新加坡、汉城设有分行,在伦敦、法兰克福设有代表处。与全球一百多个国家和地区约819家银行建立了代理行关系。全行员工近6万人。
 
Advanced operation and management
    BOCOM adheres to the business philosophy of “Development is the absolute principle, the bank’s priority business; quality is the absolute requirement, the bank’s priority obligation; and efficiency is the absolute task, the bank’s priority target”. BOCOM places equal emphasis on business development and risk control. We have implemented6 an incentive7 and requirement system centering on evaluation8 of capital performance, set up a comprehensive risk management system for furthering the rebuilding our organization structure and promoting the vertical9 reform of business management. BOCOM has completed China’s leading data concentration project. At the same time, in accordance with the instruction by Vice10 Premier11 Huang Ju’s “mutual12 understanding, mutual benefits, extended cooperation and common development”, BOCOM has been closely working with HSBC, which brings a positive influence in the business operation and management of BOCOM.
 
先进的经营管理
    交通银行秉承“发展是硬道理,是第一要务;质量是硬约束,是第一责任;效益是硬任务,是第一目标”的经营理念,始终坚持业务发展和风险控制并重,实施了以经济资本绩效考核为核心的激励约束机制;建立了全面的风险管理体制;推进了组织架构再造和业务管理的垂直化改造;建设了在国内处于领先水平的数据大集中工程。同时,按照“互谅互让、互惠互利、长期合作、共同发展”的要求,交通银行与汇丰银行的合作紧密而富有成效,先进的理念、技术、产品不断引进,对提升交通银行的经营管理水平产生了十分积极的影响


点击收听单词发音收听单词发音  

1 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
2 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
4 jurisdictions 56c6bce4efb3de7be8c795d15d592c2c     
司法权( jurisdiction的名词复数 ); 裁判权; 管辖区域; 管辖范围
参考例句:
  • Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions. 巴特勒提醒他注意废除世袭审判权的国会法令。
  • James I personally adjudicated between the two jurisdictions. 詹姆士一世亲自裁定双方纠纷。
5 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
6 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
7 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
8 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
9 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
10 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
11 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
12 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片