进出口货运保险常见鉴定用词英汉对照资料[3]
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-30 05:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

成套Complete Set 折衷方法Compromise
强制性要求Compulsory Feature 约(推)皮重Computed Tare3
关注Concern 敬启者To Whom It May Concern
成交Conclusion of Business 具体说明Stage Concretely
同意Concurrence 条款,条件Conditions
证实,确认Confirm 接受订单Confirm an Order
不需确认No Confirmation5 Will Follow 遵守,符合Conform(to)
与…(相符)In Conformity6 with(to) 货物符合合同Comformity of the Goods
搞错了Confused …with… 批次混乱Lots Confused
同意Consent 连续日Consecutive Days
经…同意Have the Consent of 未经…同意Without the Consent of
受货人,受托人Consignee 寄售,交运的货物Consignment
发货通知书Consignment Note 发货人,委托人Consignor
常数Constant 常数及备料Constant and Store
消耗量Consumption 输送机Conveyor
欲详情请问货主Consult Vendors11 for Details 联系Contact
联系人Person to Contact 传染病Contagion12Contagious13) Disease
集装箱Container 集装箱租赁Container Leasing
集装箱码头Container Terminal 集装箱堆场Container Yard?C.Y.
异味,受污染Contaminated 未受污染Not Comtaminated
内容不详Contents Unknown 目录Table of Contents
进口成分Imported Contents 继续Continue
接下页Continued on Next Page 待续To Be Continued
生产流水线Continuous Production Unit 合同Contract
成交小样Contracted Sample 合同尺码单Contracted Size List
买卖双方Contracting Parties 方便Convenience
普通货船Conventional Ship 将N折算成Convert N to M
坐标Coordinate 联络员,协调官Co-ordinator
核,轴心Core 校正Corrention
校正表Correction Table 波形舱壁Corrugagted Bulkhead
法人,公司Corporation 同期Corresponding Period
连署,背签Countersign15 航路Course
盖板Covering Board 盖板Covering Plate
僧帽通风筒Cowl Head Ventilator 承载,投保Cover
可信性Credibility 信用,贷款,贷方,记入贷方Credit
抓斗Crab16 驳船Craft
起重机Crane 易倾船Crank Vessel17
船员,水手Crew 横截面,横剖面Cross Section
划线支票Crossed Check 套汇率Cross Rate
优质产品Crowned Product 流通货币Currency
往来帐Current Account 时价Current Price
排水量曲线Curve of Displacement18 稳心曲线Curve of Metacenter
稳度曲线Curve of Stability 静负荷Dead Load
报关行Customs Broker19 关税Customs Duty
习惯皮重Customary Tare 顾客第一Customers Supreme20
港口习惯快速Customary Quick Despatch21?C.Q.D.
日常膳食费Daily Lodging&Boarding Charges
伤残,损坏,残损Damage 损坏程度Extent of Damage
严重损坏Badly Damaged 验残Survey of Damaged Cargo22
危险品Dangerous Cargo 危险品一览表Dangerous Cargo List
资料Data 到达日 期Date of Arrival
结关日 期Date of Clearance23 提货日 期Date of Delivery
出口日 期Date of Departure 卸货日 期Date of Discharge
开船日 期Date of Sailing 有效日 期,限期Date of Expiry
承兑后若干日(付款)Days after Acceptance 见票后若干日(付款)Days after Sight
宽限日,优惠期Days of Grace 空仓费Dead Freight
载重量Dead Weight 载重货物Dead Weight Cargo

载重量表Dead Weight Scale 载重吨位Dead Weight Tonnage
尊敬的先生(女士)Dear Sir(Madam) 忠实于你的(结束语)Yours Truly
忠实于你的Yours Sincerely 忠诚于你的Debenture
债券Debit25 借方,记入借方Debt
债,债务Deck 甲板Deck Beam
甲板梁Deck Department 甲板部Deck Drain
甲板泄水孔Deck Drain 甲板线Deck Line
航海日志Deck Log Book 驾驶员Deck Officer
甲板板Deck Plating 甲板泄水孔Deck Scupper
深舱Deep Tank 变形Deformation
甲板货Deck Cargo 缺陷,疵项Defect
(严)重缺陷MAJ Defect 轻(次要)缺陷MIN Defect
延期付款Deferred Payment 缺乏不足Deficiency
货物包装不良Deficient28 Packaging 交货Delivered Goods Delivery
提货单Delivery Order 即期汇票Demand Draft(Sight Draft)
延迟费Demurrage 起程Departure
船深Depth 舱深Depth of Hold
吊杆Derrick(Derrick Boom) 吊杆柱Derrick Post
说明,叙述Describe 详情如下Described Below
详细说明Described in Detail 货物名称De***ion of Goods
短少,残损种类 De***ion of Loss/Damage 发货,发送Despatch(Dispatch)
目的港Destination 害虫Detructive Insects
细节,详情Details 详情如下Details as Follows
详细检验Detailed Inspection31 柴油Diesel Oil
柴油机Diesel Engine 尺度Dimension
餐室Dining Room 餐厅Dining Room
使用说明Dining Saloom 卸货Discharge
卸货港Port of Discharge 卸毕日 期Date of Completion of Discharge
开卸Start(Commence)Discharging 监卸Supervision33 of Discharge
折扣,贴现Discount 不符,分岐Discrepancy
退票,拒付Dishonour35 拆开Disconnect
不符合Discrepancy 消毒Disinfect
卸装 Dismounting 速遣费Dispatch Money
排水量Displacement 排水量系数Displacement Coefficient
排水量表Displacement Scale 排水表吨位Displacement Tonnage
分舱壁Divisional Bulkhead 争议Dispute
溶化Dissolve 距离Distance
变形Distorted 分布Distribution
刻度Division 股息,红利Dividend
造船厂,修船厂Dock Yard 文件,证件,单据document
跟单的documentary 跟单汇票documentary Bill
承兑汇单documents Against Acceptance 付款交单documents Against Payment
汇票,吃水Draft 船尾吃水Draft Aft
船首吃水Draft Forward 吃水计Draft Gauge37
吃水标志Draft Mark 泄水孔Drain Hole
泄水管Drain Pipe 泄水柜Drain Tank
吃水Draught38 会客室Drawing Room
任选Draw at Random39 抽取Draw out
钻凿Drilling 开具给Draw to
以…付款Draw on 按…开具Draw against
(汇票等)付款人,受Drawee (汇票等)出票人Dawer
漂流Drift 干货仓Dry Cargo Hold
乾坞Dry Dock 双挂号信Double-registered Letter
及时付款Duly Honoured 完全符合…Duly in Compliance40 with…
到期日Due Date 倾销Dumping
垫仓物料Dunnage 由于,因为Due to
及时,按时Duly 值更驾驶员Duty Officer
发电机室Dynamo Room 功率计Dynamometer
早的,早期Early 尽早As Early As Possible
50年代初The Early 1950’s 十二月上旬Early Dec.
退潮Ebb Tide 有效的,效率高的Effective Efficient
弹性仓壁Elastic Bulkhead 肘管Elbow(Pipe)
电焊Electric Arc Welding 电气设备Electric Installation



点击收听单词发音收听单词发音  

1 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
2 computed 5a317d3dd3f7a2f675975a6d0c11c629     
adj.[医]计算的,使用计算机的v.计算,估算( compute的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He computed that the project would take seven years to complete. 他估计这项计划要花七年才能完成。 来自《简明英汉词典》
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。 来自辞典例句
3 tare aqVwF     
n.皮重;v.量皮重
参考例句:
  • Please tell me the cargo the tare and the size?请告诉我货物的包装重量和尺寸?
  • Weight includes tare weight and net weight.重量包括皮重与净重。
4 concurrence InAyF     
n.同意;并发
参考例句:
  • There is a concurrence of opinion between them.他们的想法一致。
  • The concurrence of their disappearances had to be more than coincidental.他们同时失踪肯定不仅仅是巧合。
5 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
6 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
7 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
8 consignee Mawyp     
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人
参考例句:
  • The consignee is decided according to the order of the shipper or the opening bank. 收货人是由托运人或开证行的指令决定。 来自辞典例句
  • For Freight Collect shipments, the charge will be billed to the consignee. 若采取收件人付费方式,则费用由收件人支付。 来自互联网
9 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
10 consignor dc334384a6c7209e9f51fae8df429846     
n.委托者;发货人;寄件人;交付人
参考例句:
  • A dead body of a male adult, a dead consignor, a target. 一具男人的尸体,一位死去的委托者,一个目标。 来自互联网
  • Frozen plant of company many invest in, attract consignor thick as hail. 公司大量投资于冷冻设备,吸引货主纷至沓来。 来自互联网
11 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
12 contagion 9ZNyl     
n.(通过接触的疾病)传染;蔓延
参考例句:
  • A contagion of fear swept through the crowd.一种恐惧感在人群中迅速蔓延开。
  • The product contagion effect has numerous implications for marketing managers and retailers.产品传染效应对市场营销管理者和零售商都有很多的启示。
13 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
14 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
15 countersign uvCz95     
v.副署,会签
参考例句:
  • Traveller's check need countersign.旅行支票要复签。
  • Enclosed is our contract No.345 in duplicate,of which please return us one copy,duly countersign.随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
16 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
17 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
18 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
19 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
20 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
21 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
22 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
23 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
24 debenture LnDzJ     
n.债券;信用债券;(海关)退税凭单
参考例句:
  • Debenture holder has priority over ordinary shareholder.债券持有人比普通股东享有优先权。
  • Debenture holders have a prior claim and accept the least risk.债券持有人有优先索赔权,风险最小。
25 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
26 deformation 59ryp     
n.形状损坏;变形;畸形
参考例句:
  • The deformation frequencies are not sufficiently distinctive.其变形频率不是十分明显的。
  • The calculated deformation is almost equal to the real situation by measurement.经检测,计算变形量与实际情况基本一致。
27 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
28 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
29 demurrage kunzs5     
n.滞期费,逾期费
参考例句:
  • Chatterer must be responsible for demurrage.租船人必须对滞期负责。
  • The bill is inclusive of the cost of demurrage.账单包括停滞期费用。
30 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
31 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
32 diesel ql6zo     
n.柴油发动机,内燃机
参考例句:
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
33 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
34 discrepancy ul3zA     
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
  • The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
  • There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
35 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
36 dividend Fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • The company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
37 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
38 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
39 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
40 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片