金融英语词汇每日一新(八)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-21 00:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

bond anticipation1 note [证] 预期债券票据
  Short term bond which will be paid off with the proceeds from a subsequent, larger bond issue. Also called anticipation note. 
  是指政府通过后一期发行的债券来偿还先前发行的短期债券。在预期将执行较大型债券发行的情况发行的短期附利息证券

bond discount [证] 债券折价
  The amount by which a bond's par2 exceeds its market price. Also called discount. 
  是指债券售价低于其面值的那部分差额。

bond equivalent yield [分] 债券等值收益率
  A restating of the yield on a debt instrument in terms of semiannual interest, in order to facilitate direct comparison to an interest-bearing coupon3 security. 
  计算每半年、每季度、每月支付利息的折让债券的年度收益率。面值1000元的定息证券的计算方法如下:购买价格/1000-购买价格。是指以年百分率方法计算为基础,将折扣发行的无息短期债券收益率转换成半年期附息债券的收益率。其适用于贴水债券的收益计算。例如,180天期国库券,面值10000元,以9750元出售,则债券等值收益率为:(10000-9750)/9750×365/180=5.2%。

bond fund [证] 债券基金
  A mutual4 fund which invests in bonds, typically with the objective of providing stable income with minimal5 capital risk. Also called debtholder. 
  以稳定收入及风险最小化为投资目标的共同基金,主要投资有收入的金融工具,包括企业、政府或市政债券。投资于各种债券的基金,其投资收益较为稳定,利息比银行储蓄高。

bond indenture6 [银] 债权契约
  A written agreement between the issuer of a bond and his/her bondholders, usually specifying7 interest rate, maturity8 date, convertibility9, and other terms. Also called indenture. 
  指一张明确记载债券持有人与发行公司双方所拥有的权利和义务的法律文件。由发行人和债券所有人达成的,通常标明利率、到期日、可兑换性和其他项目的书面协议,也叫契约。

备注: 

[保]代表保险,[房]代表房地产,[会]代表会计,[分]代表注册财务分析师,[银]代表银行,[证]代表证券



点击收听单词发音收听单词发音  

1 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
2 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
3 coupon nogz3     
n.息票,配给票,附单
参考例句:
  • The coupon can be used once only.此优惠券只限使用一次。
  • I have a coupon for ten pence off a packet of soap.我有一张优惠券买一盒肥皂可以便宜十便士。
4 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
5 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
6 indenture tbSzv     
n.契约;合同
参考例句:
  • She had to sign an indenture to sell herself, because she owed money to the landlord.由于欠地主家的钱,她不得已签了卖身契。
  • Years later he realized that he no longer had any idea of his original motive in breaking his indenture.多年之后他意识到己不再理解打破自己契约的最初动机。
7 specifying ca4cf95d0de82d4463dfea22d3f8c836     
v.指定( specify的现在分词 );详述;提出…的条件;使具有特性
参考例句:
  • When we describe what the action will affect, we are specifying the noun of the sentence. 当描述动作会影响到什么时,我们指定组成句子的名词。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Procurement section only lists opportunistic infection drugs without specifying which drugs. 采购部分只说明有治疗机会性感染的药物,但并没有说明是什么药物。 来自互联网
8 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
9 convertibility 26aa79edc39a25b28019b676cdd8a6fd     
n.可改变性,可变化性;兑换
参考例句:
  • Some countermeasure and recommendation on RMB's full convertibility. " 对人民币实现完全自由兑换提出了对策和建议。 来自互联网
  • China capital convertibility's course is the same as foreign exchange system reform. 中国资本项目开放的进程,是与我国外汇体制改革的步伐相一致的。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片