金融英语口语:Remittance汇款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-30 07:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1
A
:Hello.I want to remit1  500 yuan in cash to my son in Beijing University.
B:All right.Our bank provide you quick and convenient electronic  remittance2 for individuals”.
A:How long does it take?
B:We’re sure that the remittance will arrive within 24 hours after you complete the slip.
A:How much does it cost?
B:The service coharge is 5 yuan.
A:I hope to send it there as soon as possible.
B:Do you have your ID card with you?
A:Yes,I do.
B:No problem.I’ll do it for you right away.
 
1
A:您好。我要寄500元给我在北京大学读书的儿子。
B:好的。我行为您提供又快又方便的个人电子汇款业务。
A:需要多长时间?
B:我想汇款在您填好汇款单后24小时之内到达。
 
A:费用是多少?
B:手续费是5元。
A:我希望尽快寄过去。
B:您带身份证了吗?
A:带了。
B:好的。我立刻就为您办。
2
AMay I help you?
B:Yes.I want to remit some money to Xinjiang.
A:Do you have a current account with our bank?
B:Yes,I have.
A:Now we offer quick and convenient remittance:account to account, cash to account or cash to individual,which do you prefer?
B:Account to individual.Is there a faster method?
 
A:We’re sure that the money will be there within 2 hours.
B:That’s good.
A:Please fill in the remittance slip,and show your ID card.
B:All right.
A:Please wait a moment.I’ll do it for you at once.
B:Thank you very much.
 
2
A:您需要什么服务吗?
B:需要。我要汇钱到新疆。
A:您在我行有活期账户吗?
B:有的。
A:现在我行提供快捷方便的汇款业务,有账户到账户、现金到账户、现金到个人,您选哪一种?
 
B:我选账户到个人。您能否用较快的方法汇过去?
A:我想可以两小时内到账。
 
B:太好了。
A:请填写汇款单,出示身份证。
 
B:行。
A:请稍等,我立刻为您办。
 
B:非常感谢。
3
A::Could you tell me where the counter for inward remittance is?
B:Yes,Here it is.Can I help you?
A:Well.A relative of mine sent me 1,000 US dollars through Bank of Ameirica,New York 3 days ago.I want to know if the money has  arrived.
B:Let me check it for you.Do you have any acounts here?
A:No,I don’t.
B:Please tell me your name and show me your password.
A:My name is Petersen,and here is my passport.
B:Oh,here are 1,000 US dollars for you from New York.Will you withdraw the cash?
A:Yes,I will.
B:Mr Petersen,here you are,1,000 US dollars.Please count it.
A:That’s it.Thank you.
B:Not at all.Hope to see you again.
 
3
A:劳驾,请问哪个柜台取汇款?
 
B:这里就是。我能为您效劳吗?
A:嗯,我的一个亲戚三天前通过纽约的美洲银行寄给我1,000美元。我想问一下钱是否已经到了。
 
B:我替您查一下。您在我行开有账户吗?
 
A:没有账户。
B:请问尊姓大名,出示护照。
 
A:我叫彼得森。这是我的护照。
B:喔。这儿有从纽约寄给您的1,000美元。取现吗?
A:是。
B:彼得森先生,给您,1,000美元。请数一下。
 
A:对。谢谢。
B:不用谢。欢迎您再次光临。
4
A:May I help you?
B:Yes.Could you tell me how I can transfer money here from London as soon as possible?
A:Well,the fastest way is by T/T from your bank in London to our bank.
B:My company will send me a check.Can you change it into pounds for me and have some of them exchanged into RMB?
A:Yes,but it will take about 3 days to collect the proceeds if the check is drawn3 from London Bank.If you ask your company to apply for a check from a bank in Shsnghai,we can cash it right away.
B:Okay.I’ll ask them to do so by fax.
A:Welcome you again.
B:Thanks a lot.
 
 4
A:您需要什么服务吗?
B:好。请问如何才能把钱从伦敦尽快汇到这里来。
A:嗯,最快的办法是从您的伦敦银行电汇到我行。
B:我公司将寄来一张支票。您行能替我把它兑换成英镑,并把一部分兑换成人民币吗?
 
A:可以,但如果开出的支票是以伦敦银行为付款行的话,就要花3天左右的时间去托收这笔汇款。如果您要公司申请开一张以上海一家银行为付款行的支票,我们就可以立即兑现这张支票。
B:好的。我将发电传要求他们这样办理。
A:欢迎您再来。
B:多谢。
5
A:What can I do for you?
B:I want o change Renminbi into 2,000 US dollars and send it to New York.
A:According to the foreign exchange control regulation,you should  get the approval from the State Administration of Foreign Exchange.
B:Yes,I have got the license4 from the SAFE.Here you are.
A:Well.May I ask the name of the remittee’s bank?
B:Bank of America.
A:Please fill out the remittance form and sign your name here.
B:Would you show me your ID card,please?
A:Here it is.
B:Please wait a moment.I’ll do it for you as soon as possible.
 
5
A:您想办理什么业务?
B:我想用人民币兑换2,000美元,寄往纽约。
 
A:按外汇管理条例,您须获得国家外管局的许可。
 
B:我已经获得许可证。请过目。
 
A:那么,请问收款行是哪一家?
B:美洲银行。
A:请填写汇款单,在这儿签名。
 
B:请把您的身份证给我看一下好吗?
A:您瞧。
B:请稍候,我尽快给您办理。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
2 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片