金融英语阅读:中国的深圳证券交易所发展与印度的合作
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-11 05:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

英文: China's Shenzhen stock exchange to develop cooperation with Indian counterpart
China's Shenzhen Stock Exchange (SSE) intends to further develop cooperation with the National Stock Exchange of India (NSE), SSE board director Chen Dongzheng said Tuesday.

He made the remarks at a ceremony during which he and NSE president Ravi Narain signed a cooperation memorandum1 between SSE and NSE.

Chen said that China and India are the "twin engines" of Asian economic growth. He said that SSE and NSE also have many similarities: both were established at the beginning of the 1990s, both employ electronic technology for trading, and both achieved rapid development in a short period of time.

"The signing of the cooperation memorandum is a significant milestone2 for the two stock exchanges," he said.

Also Tuesday, the cooperation memorandum between SSE and the US-based Chicago Board Options Exchange (CBOE) began to take effect. This memorandum lays a foundation for cooperation between the two sides in such fields as options.

SSE is a mutualized organization that provides a venue3 for securities trading under the authorization4 of the China Securities Regulatory Commission (CSRC).

 

中文:中国的深圳证券交易所发展与印度的合作
深交所理事长陈东征周二发表宣言,中国的深圳证券交易所( SSE )计划进一步加强与印度( NSE )的国家证券交易所的合作。

他在就与印度国家证券交易所(NSE)签署合作备忘录做评。

陈东征在签字仪式上表示,印度和中国是亚洲经济增长的“双引擎”,拥有许多相似之处。同样,深交所与印度国家证券交易所也存在一些相似之处:都是成立于九十年代初,都是全部采用电子化交易,都在短短的时间里取得了迅速的发展。

他说,合作备忘录的签署成为两所交流与合作的重要里程碑。

同时,深交所与美国芝加哥期权交易(CBOE)日前签署的合作备忘录昨日(11月1日)正式生效,该备忘录的签署为两所在期权等衍生产品方面的交流和合作奠定了基础。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
2 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
3 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
4 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片