金融英语阅读:房地产签订正式买卖合约b
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-04 05:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

S: Here is the stamp duty for your reference.

这是印花税表,给您参考。

B: Thank you. Let me write cheques for you.

谢谢,我给你写支票。

S: Which is your mortgage loan bank?

你们在哪家银行申请按揭?

C: We chose ABC Bank for mortgage loan. May I ask how much the solicitor1 fee is?

我们选了ABC银行办理按揭。请问律师费是多少?

S: I'm not going to charge you any professional fees, but you're liable for a handling fee of around twelve thousand dollars. It includes land search and registration2 fees for your agreement.

我不收取任何顾问费,我只收取大约一万二千块的手续费,包括地产检察和协议登记费。

C: Thank you.

谢谢。

S: All the paperwork is now completed. If you have any questions, you can contact me anytime.

所有文件已经完成。如果有任何问题,你可以随时联系我。

C: Okay. Thank you very much, Mr. White. See you later.

好的,怀特律师,非常感谢,再见。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 solicitor vFBzb     
n.初级律师,事务律师
参考例句:
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
2 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片