GRE出国考试词汇辅导:GRE单词记忆新法(5)c
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-17 09:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
probe [游戏]starcraft神族探测器(农民):probe

  procrastinate1 crastina发音:克里斯汀娜(美国歌手):名人总爱迟到

  proctor 通常称辅导员,可和protector一起记:辅导员是学生的保护者

  proliferate2 pro(前)+life+rate(率):提高出生率,繁殖

  prolix3 pro(超)+lix(发音“罗嗦”):超级罗嗦

  promenade4 pro+men(男人)+nade(看作lady,女人):男女一起兜风

  promiscuous5 前面有个promise:玩弄感情的人总爱”海誓山盟”

  propitiate6 prop(支持)+i+ tiate(安抚)

  propound7 看作provide+pound(估量):给予可估量的建议

  prosaic8 看作pro(之前)+mosaic(马赛克):没有五彩的马赛克之前,世界单调无趣

  proselyte 参考:acolyte(侍僧, (war3)undead的农民)

  protean9 按发音和protein(蛋白质)一起记:蛋白质容易变性

  protocol10 [计算机]网络传输协议:protocol

  provenance11 venance发音“维纳斯” 艺术品维纳斯雕像的出处

  prowess 以ess(女性)结尾,看作是power的女性版本

  prowl 后面有一只owl(猫头鹰):猫头鹰善于秘密潜入

  pruient 看作pru(发音“不入”)+orient(东方):好色的家伙不准进入新东方

  List 37

  puerile12 看作来自pure(纯洁)

  pugilism pugi发音“搏击”

  pulchritude13 中间的chrit看作Christ:耶稣很美丽

  pulley 看作pull(拉)+alley(小巷):将绳子通过小巷一样的滑轮槽拉东西

  pulverize14 (war3)牛头人(tauren)的粉碎技能:pulverize,参考:词根-ren: “拥有人身与……的头的生物”,参考: (war3)熊猫人酒仙:pandaren brewmaster

  pummel 发音“帕米尔”:帕米尔高原是著名的低气压带,空气不停地强烈冲击地面

  pun 象声词,联想双管猎枪发射:双关语

  punctuation15 看作pause+func(功能)+uation:起暂停功能

  poundit pound(估量)+it:权威才有资格评估

  puny16 发音“怕你”

  purchase 按意思和guy一起记:人买东西或绳索上的支点

  purge17 (war3)萨满祭司(shaman)的净化技能:purge

  purlion 看作pure+lion:偷走狮子的鬃毛,让它现出原形(变得pure)

  pusillanimous18 pusi看作来自pussy(娘娘腔的)

  pygmy pyg发音pig

  pyre 由读音 tyre破(P)了:破轮胎用于焚烧取暖

  quack19 发音“夸口”:外行爱夸口

  qualm 发音“垮没?”:受疑虑和紧张的折磨迟早会垮掉

  quandary20 发音“困得累“:被困惑得很累

  quartet quart(四)+duet

  quaver 发音时,中间有个wave(波动)

  queasy21 qu(拼音“去“)+easy(轻松):去掉轻松的感觉

  queer 俚语里是“不强调性别的同性恋“的意思,参考:gay:男同性恋;lesbian:女同性恋;homosexual:书面用语的同性恋

  querulous 按发音,看作来自quarrel

  quibble 看作question+dribble(点):对一点点东西都会提出疑问

  quill22 (war3)训兽师(beastmaster)召唤的豪猪:quillbeast,直译应该是”尖刺兽”;参考[电影]“鹅毛笔”:Quills

  quip 发音“快贫“:嘴又快有贫,秒语连珠

  quisling 发音“亏死理“

  rabble23 发音“兰博“:乌合之众看见兰博,作鸟兽散

  rabid 发音“让逼的“:让人给逼疯的

  raffle24 发音“雷锋“

  raid (war3)狼骑兵:raider,直译是突袭者

  rail “强烈指责”的意思在它游戏“雷神之锤3”(Quake3)中作为激光武器的名字

  raillery 发音“为了你“:老师在羞辱学生后总会说”还不是为了你好“

  rambunctious25 看作ramble(散步)+func(功能)+tious:正常功能走开(不见)了

  rampage rage中间插入amp(放大,amplify简写):疯狂地开大声音

  rampart 发音“兰帕德”:英格兰著名足球中场,他的防守仿佛是英格兰的堡垒

  ramshackle 看作RAM([计算机]“随机”存储器)+shackle(锁链):随便用链子绑了几下

  ranger26 (war3)暗黑游侠:dark ranger

  rankle27 发音“乱扣”:篮球场上乱扣球激怒了对手

  ransom28 发音“让生”:交了赎金爱让生存

  rant29 看作rage+ant:狂暴的蚂蚁口出狂言

  rapport30 看作rap(说)+support:大家一起说“支持”

  rasp 发音“让死吧”:让噪音去死吧!

  rattle rat(老鼠)+tle(“偷”):老鼠偷东西,格格作响,十分慌乱

  rave 发音“热舞”:以热烈的舞蹈表示赞扬

  raucous 按发音拆为rau(raw,粗哑的)+cou(cough,咳嗽)+s

  ravine 按发音和river一起记

  List 38

  rebuff re(反)+buff(发音“布丰”):意大利守门员布丰断然拒绝球进门

  rebus 动作猜谜是“夏利”,现在re(又)+bus:又来了辆公车

  recipe re+cipe(发音“食谱”)

  reckon reck(顾虑)+on(在……上):以……为前提推断出来(主要从on上理解)

  recommend re+commend:反复评价后作出推荐

  recuperate re+cup(喝东西的杯子)+er+ate(吃):吃吃喝喝,恢复健康

  refinery [游戏]starcraft人族精练厂(气矿):refinery



点击收听单词发音收听单词发音  

1 procrastinate 1ieyC     
v.耽搁,拖延
参考例句:
  • Most often we procrastinate when faced with something we do not want to do.面对不想做的事情,我们经常拖延。
  • It's easy to procrastinate when the deadline seems infinitely far away.当最终期限总是遥遥无期时是很容易延期的。
2 proliferate uisyE     
vi.激增,(迅速)繁殖,增生
参考例句:
  • We must not proliferate nuclear arms.我们决不能扩散核武器。
  • Rabbits proliferate when they have plenty of food.兔子有充足的食物就会繁衍得很快。
3 prolix z0fzz     
adj.罗嗦的;冗长的
参考例句:
  • Too much speaking makes it a little prolix.说那么多,有些罗嗦了。
  • Her style is tediously prolix.她的文章冗长而乏味。
4 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
5 promiscuous WBJyG     
adj.杂乱的,随便的
参考例句:
  • They were taking a promiscuous stroll when it began to rain.他们正在那漫无目的地散步,突然下起雨来。
  • Alec know that she was promiscuous and superficial.亚历克知道她是乱七八糟和浅薄的。
6 propitiate 1RNxa     
v.慰解,劝解
参考例句:
  • They offer a sacrifice to propitiate the god.他们供奉祭品以慰诸神。
  • I tried to propitiate gods and to dispel demons.我试著取悦神只,驱赶恶魔。
7 propound 5BsyJ     
v.提出
参考例句:
  • Zoologist Eugene Morton has propounded a general theory of the vocal sounds that animals make.动物学家尤金·莫顿提出了一个有关动物发声的概括性理论。
  • we propound the proposal for building up the financial safety area.我们提出了创建金融安全区的构想。
8 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
9 protean QBOyN     
adj.反复无常的;变化自如的
参考例句:
  • Sri Lanka is a protean and wonderful paradise.斯里兰卡是一个千变万化和精彩万分的人间天堂。
  • He is a protean stylist who can move from blues to ballads and grand symphony.他风格多变,从布鲁斯、乡村音乐到雄壮的交响乐都能驾驭。
10 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
11 provenance ZBTyR     
n.出处;起源
参考例句:
  • Kato was fully aware of the provenance of these treasures.加藤完全清楚这些珍宝的来源。
  • This plant's provenance is Asiadj.这种植物原产于亚洲。
12 puerile 70Vza     
adj.幼稚的,儿童的
参考例句:
  • The story is simple,even puerile.故事很简单,甚至有些幼稚。
  • Concert organisers branded the group's actions as puerile.音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
13 pulchritude fSixq     
n.美丽
参考例句:
  • Her dress shows her pulchritude to advantage.她的裙子衬托出了她的美丽。
  • She was a pulchritude in her day.她年轻时是个美人。
14 pulverize gCayx     
v.研磨成粉;摧毁
参考例句:
  • A factory making armaments had been bombed the night before and a residential area not far away had been pulverized.前天晚上,一家兵工厂被炸,不远处的居民区也被夷为平地。
  • He is set to pulverise his two opponents in the race for the presidency.他决心在总统竞选中彻底击垮他的两个对手。
15 punctuation 3Sbxk     
n.标点符号,标点法
参考例句:
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
16 puny Bt5y6     
adj.微不足道的,弱小的
参考例句:
  • The resources at the central banks' disposal are simply too puny.中央银行掌握的资金实在太少了。
  • Antonio was a puny lad,and not strong enough to work.安东尼奥是个瘦小的小家伙,身体还不壮,还不能干活。
17 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
18 pusillanimous 7Sgx8     
adj.懦弱的,胆怯的
参考例句:
  • The authorities have been too pusillanimous in merely condemning the violence.当局对暴行只是进行了谴责,真是太胆小怕事了。
  • The pusillanimous man would not defend his own family.软弱无力的人不会保卫他自己的家。
19 quack f0JzI     
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子
参考例句:
  • He describes himself as a doctor,but I feel he is a quack.他自称是医生,可是我感觉他是个江湖骗子。
  • The quack was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
20 quandary Rt1y2     
n.困惑,进迟两难之境
参考例句:
  • I was in a quandary about whether to go.我当时正犹豫到底去不去。
  • I was put in a great quandary.我陷于进退两难的窘境。
21 queasy sSJxH     
adj.易呕的
参考例句:
  • I felt a little queasy on the ship.我在船上觉得有点晕眩想呕吐。
  • He was very prone to seasickness and already felt queasy.他快晕船了,已经感到恶心了。
22 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
23 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
24 raffle xAHzs     
n.废物,垃圾,抽奖售卖;v.以抽彩出售
参考例句:
  • The money was raised by the sale of raffle tickets.这笔款子是通过出售购物彩券筹集的。
  • He won a car in the raffle.他在兑奖售物活动中赢得了一辆汽车。
25 rambunctious jTNxf     
adj.喧闹的;粗鲁的
参考例句:
  • Their rambunctious son always got into trouble.他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦。
  • It's not the chirping,rambunctious play that they did when they first arrived.他们现在已经不像刚开始见面那会儿,总是冲着对方乱叫,或者在玩耍时动作粗暴。
26 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
27 rankle HT0xa     
v.(怨恨,失望等)难以释怀
参考例句:
  • You burrow and rankle in his heart!你挖掘并折磨他的心灵!
  • The insult still rankled in his mind.他对那次受辱仍耿耿於怀。
28 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
29 rant 9CYy4     
v.咆哮;怒吼;n.大话;粗野的话
参考例句:
  • You can rant and rave at the fine,but you'll still have to pay it.你闹也好,骂也好,罚金还是得交。
  • If we rant on the net,the world is our audience.如果我们在网络上大声嚷嚷,全世界都是我们的听众。
30 rapport EAFzg     
n.和睦,意见一致
参考例句:
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片