Blasts rock Xinjiang, guard killed
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-17 00:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A string of bomb attacks hit Kuqa county in the Xinjiang Uygur autonomous1 region yesterday, killing2 one security guard and injuring several civilians3, said the regional government.

The attacks against a range of government facilities saw eight bombers5 killed by police. Two suicide bombers were also killed, officials said.

At least 15 people and 12 blasts from gas-powered pipe bombs were involved.

Security was tightened7 yesterday in Kuqa while police are investigating the attacks, authorities said.

The county, with a population of 400,000 and about 740 km from the regional capital of Urumqi, was cordoned8 off and all institutions and enterprises have been closed, local police said.

The latest explosions come after two terrorists killed 16 cops with homemade bombs in Kashgar, Xinjiang, on August 4.

Yesterday's attacks began at about 2:30 am, when a three-wheeled vehicle carrying explosives drove into the yard of the county's public security bureau, said a regional government spokesman.

A shopkeeper said the first blast took place nearby when about 20 people were having cold drinks in front of his shop at the intersection9 of Jiefang and Wenhuazhonglu roads.

"Suddenly, there was a big bang, the customers and myself ran away," said the shopkeeper, who did not want to give his name.

"When I looked back, my shop was totally destroyed by the blast."

The doors and windows of several buildings close by were reportedly destroyed while a number of residents were evacuated10 to a nearby school.

Police reportedly shot dead at least one of the bombers and captured another at the scene. They also seized a taxi used in the attacks.

The bomber4 who was captured from the initial blast at the public security bureau told police that there were 15 people involved in the attacks.

Beijing Games organizers slammed the bombings yesterday, saying the separatist attacks would have no impact on the ongoing11 Olympics.

East Turkistan separatist forces have never stopped their secessionist activities in Xinjiang, said Wang Wei, spokesman for the Beijing organizing committee of the Games (BOCOG).

"Such activities are not allowed in any country," Wang said at a press conference jointly12 held by BOCOG and the International Olympic Committee.

"It's possible they intended to use the Beijing Games as a platform to amplify13 the effects of their secessionist activities," said Wang.

"But the primary motive14 was to secede15."

He said terrorist activities had existed in Xinjiang for "some time" and the recent attacks were not immediately related to the Beijing Games.

"I don't think these will have any impact on the Beijing Olympics. But of course, we'll tighten6 security in the region," he added.

 

Questions:

1.What type of bombs were used in the attack?

2. How many attackers were involved?

3. Where in Kuga county did the bombings take place?

Answers:

1. Gas-powered pipe bombs .

2. 15.

3. The yard of the public security bureau.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
5 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
6 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
7 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
8 cordoned c18271df7d7aa10081e1644a4deb2eff     
v.封锁,用警戒线围住( cordon的过去式 )
参考例句:
  • Police cordoned off the area until the bomb was defused. 警方封锁了这个地区直到炸弹被拆除为止。 来自《简明英汉词典》
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。 来自《简明英汉词典》
9 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
10 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
11 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
12 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
13 amplify iwGzw     
vt.放大,增强;详述,详加解说
参考例句:
  • The new manager wants to amplify the company.新经理想要扩大公司。
  • Please amplify your remarks by giving us some examples.请举例详述你的话。
14 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
15 secede iEwyt     
v.退出,脱离
参考例句:
  • They plotted to make the whole Mississippi Valley secede from the United States.他们阴谋策划使整个密西西比流域脱离美国。
  • We won't allow Tibet to secede from China and become an independent nation.我们决不允许西藏脱离中国独立。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片