统一域名争议解决政策
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-13 01:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
政策采用:1999年08月26日 实施文件核准:1999年10月24日

  注:

  1.这项政策目前正在实行中。有关实施细则可查看www.icann.org/udrp/udrp-schedule.htm 2.所有经授权认可的为.com、.net、和 .org。结尾的域名而设的域名注册机构都已采用这项政策。它也已被某些国家代码最高层域(例如.nu,.tv,.ws)采用。

  3.这项政策用于注册机构(或在国家代码最高层域的情况下的其他注册权力机构)及其客户(域名持有方或注册方)之间。因此,政策中使用“我方”和“我方的”来代指来网电子商务顾问有限公司(www.lailailai.com),使用“你方”和“你方的”来代指域名持有者。

统一域名争议解决政策

(1999年10月24日由 ICANN 批准认可)

  1.目的:

  这项统一域名争议解决政策(“政策”)已被“互联网名称和号码分配协会”(ICANN)采用,被引用插入你方的注册协议中,并阐明了你方与除了我方(注册机构)之外的任何方之间就注册和你方注册的互联网域名的使用发生争议的相关条款。依据 章节 4 的诉讼将根据统一域名争议解决政策条例(“诉讼条例”),以及管理争议解决服务提供方的个别补充条例进行处理。条例可查看 www.icann.org/udrp/udrp-rules-24oct99.htm,

  2.你方的说明

  通过申请注册一个域名,或者通过要求我方维持或更新一项注册域名,你方由此表示并向我方保证

  a 你方在注册协议中的说明是完整而准确的;

  b 就你方所知,该域名的注册不会侵犯或者损害任何第三方的权利;

  c 你方不会用注册域名作非法用途;以及

  d 你方不会有意使用该域名违反任何现行的法律或规定。你方应负责决定你方的注册域名是否侵犯或损害其他方的权利。

  3.取消、转让及变更

  我方将在下述情况下取消、转让或者变更注册域名:

  a. 依照章节 8的规定,我方收到你方或你方授权的代理机构发出的如此要求的书面或适当的电子形式说明;

  b. 我方收到由具备有效管辖权的法院或仲裁法庭发出的如此要求的命令;以及/或

  c. 我方收到管理陪审团在行政诉讼中如此要求的决议,你方为诉讼中的一方,并且诉讼依据这项政策或更新版的ICANN 采用的政策进行实施。(参见以下 章节 4(i) 和 (k) )

  我方也可以根据你方的注册协议条例或其他法律要求对注册域名进行取消、转让或者变更。

  4.强制行政诉讼

  本章节列出了你方需要服从强制行政诉讼的争议类型。这类诉讼将由www.icann.org/udrp/approved-providers.htm 中列出的管理争议解决方案的服务提供机构之一进行实施。(即 "服务提供方")。

  a. 适用的争议。 假如第三方(即“申诉方”)依据诉讼条例向适当的服务提供机构提出下列声明,你方服需要服从强制行政诉讼

  (i) 你方的域名和申诉方拥有的商标或服务标志相同或者易混淆地类似;并且

  (ii) 你方不拥有对该域名的权利和合法利益;并且

  (iii) 你方的域名已经注册并正被恶意使用。

  申诉方必须在行政诉讼中证明以上三项情况均存在。

  b. 注册和恶意使用的证据 为证明 章节 4(a)(iii),如果下列特别但不仅限的情况被陪审团发现存在,可作为证明域名注册和恶意使用的证据:

  (i) 情况表明你方已经注册或取得域名,主要目的是以超出你方有记录的与域名直接相关的付现成本的受益回报价值出售、租借或转让该注册域名给申诉方,即商标或服务标志的拥有者,或申诉方的竞争对手;或

  (ii) 你方已经注册了域名,目的为不让商标或服务标志的拥有者得到与商标对应的域名;或

  (iii) 你方注册域名的主要目的是干扰竞争对手的生意;或

  (iv) 通过使用该域名来造成与竞争对手商标类似的混淆,如你方网站或网址或你方网站或网址上的产品或服务的资源、赞助,联系或批注,你方有意地企图为了商业利润吸引互联网用户到你方的网站或其他在线网址。

  c. 如何回应申诉方并阐述你方对域名的权利和合法利益。接到申诉后你方应参照诉讼条例的章节 5 以决定如何准备你方的回应。如果根据陪审团对所有提交的证据的评估,发现下列任何特别但不仅限的情况被证实,就章节 4(a)(ii) 可证明你方对该域名的权利或合法利益。

  (i) 在接到相关争议的通知之前,为善意提供商品或服务而使用或有证明地准备使用该域名或与该域名对应的名称;或

  (ii) 即使你方没有取得商标或服务标志的所有权,你方(作为个人,商务公司或其他组织)一直以该域名广为人知;或

  (iii) 你方合法而非商业性地合理使用该域名,并非为了商业利润而误导或转移消费客户,或有损引起争议的商标或服务标志。

  d. 选择服务提供方 申诉方可从ICANN认可的服务提供方列表中进行挑选,向其提交申诉。除了章节 4(f) 中描述的“统一处理”情况之外,被选的服务提供方将管理该项诉讼。

  e. 诉讼的提起、步骤和管理陪审团的指定 诉讼条例阐明了诉讼的提起、实施和指定将裁决争议的陪审团(即“管理陪审团”)的步骤。

  f. 统一处理 假如你方和申诉方有多重的争议,你和申诉方中的任何一方均可要求由一个管理陪审团统一解决争议。这项申请应向指定的第一个审理双方未决争议的陪审团提交。假如被合并处理的争议依据这项政策或更新版的ICANN 采用的政策进行管理,陪审团可以全权统一处理任何或所有的争议。

  g. 费用 由管理陪审团裁决依照本政策实施的情况下,所有服务提供方收取的费用均由申诉方支付。除非如诉讼条例的章节 5(b)(iv)所述,你方选择将陪审团的陪审员从一个增加到三个,这种情况下所有的费用将由你方和申诉方平均分摊。

  h. 我方在行政诉讼中的立场 我方没有,也不会参与任何管理陪审团进行的诉讼的管理或实施。另外,我方将不对管理陪审团提交的任何决议的结果负责。

  i. 补偿 提交管理陪审团执行诉讼的申诉方可以得到的补偿仅限于要求取消你方的域名或将你方的注册域名转让给申诉方。

  j. 通告和公布 服务提供方应向我方通报管理陪审团关于你方在我方注册的域名的所有决议。依照本政策作出的的决议将全文公布在互联网上,除非管理陪审团决定在特例中拟定其部分的决议。

  k. 法庭诉讼的可能性。 章节 4 中阐述的强制行政诉讼要求不会阻止你或申诉方,在这样的强制行政诉讼开始之前或诉讼结束之后,向具备有效管辖权的法庭递交争议以取得独立的决议。如果管理陪审团决定你方的注册域名应该被取消或转让,在适当的服务提供方通知我方管理陪审团的决议以后和执行该决议之前,我方将等候 十(10)个工作日(视我方主要办公地点而定)。然后我方将执行该决议,除非在十(10)个工作日期间收到你方的正式文件(例如有法庭办事员盖章的申诉书的副本)表明你方已向管辖区域的司法部门提出对申诉方的诉讼,这依据的是诉讼条例的章节 3(b)(xiii) .(一般地管辖区域指的是我方主要办公地点或你方在我方的WHOIS数据库中出现的地址。详细情况见诉讼条例的 章节s 1 和3(b)(xiii)。) 如果我方在十(10)个工作日内收到这样的文件,我方将不会执行管理陪审团的决议,并且我方在收到(i) 令我方满意的解决双方问题的证据; (ii) 令我方满意证明你方的诉讼案已被驳回或撤回的证据;或 (iii) 由该法庭发出的指令说明驳回你方的诉讼或指令你方不具有继续使用你方的域名的权利;之前不会采取进一步的行动。

  5.所有其它的争议和诉讼

  你方和除我方之外的任何方对于不适用于强制行政诉讼规定章节 4内容的有关你方注册域名的其他所有争议,应由你方和另一方通过任何可行的法庭,仲裁或其他诉讼方法解决。

  6.我方在争议中的立场

  我方不会以任何形式参与你方和除我方之外的任意一方对你方域名的注册和使用所产生的任何争议。你方不应称我方或将我方当作是该诉讼中的一方。假如我方被称为该诉讼中的一方,我方保留采取适当保护措施,以及采取必要的自我防御的权利。

  7.保持现状

  除了在上面章节 3中的情况,我方不会根据本政策取消、转让、启用、停用任何域名或修改任何注册域名的状态。

  8.争议过程中的转让

  a. 转让域名给新的持有人 在下列情况下,你方不可以转让你方的注册域名给别的持有人 (i) 依照章节 4 提起的未决行政诉讼期间或诉讼结束后的十五(15)个工作日期间(见我方主要办公地点);或 (ii) 由于你方的域名而提起的的未决的法庭诉讼或仲裁期间,除非接受注册域名转让的一方书面同意服从法庭或仲裁人的决议。我方保留由于违反本子章节条款而取消将注册域名转让给别的持有人的权利。

  b. 转换注册机构 在依照章节 4 提起的未决行政诉讼期间或诉讼结束后的十五(15)个工作日期间(见我方主要办公地点),你方不可以转换你方的注册域名到其他的注册机构。假如你方从我方注册的域名继续服从根据本政策条款发起的针对你方的诉讼,在未决的法庭或仲裁活动期间,你方可以转换你方的注册域名到其他的注册机构。如果在法庭或仲裁活动的未决期间,你方将域名转换到我方,该争议应继续服从注册域名转出的注册机构的域名争议政策。

  9. 政策修正

  我方保留在得到ICANN允许的情况下,在任何时间修改本政策的权力。我方会在政策生效至少三十(30)天之前在网站上公布修正的政策。除非在向服务提供方提交申诉时已经调用本政策,那么调用时的政策的版本可适用至争议结束,否则所有的政策修正将会应用在你方任何的注册域名争议中,不论争议的发生是在我方修正生效日之前,之中,还是之后。假如你方反对本政策中的某一项修正,你方唯一的方法是取消与我们的域名注册,但你方不能得到已支付给我方的任何费用的退款。修正的政策在你方取消域名注册之前仍适用于你方。

  (c) 2000 互联网名称和号码分配协会。 版权所有。

  Uniform Domain1 Name Dispute Resolution Policy

  (As Approved by ICANN on October 24, 1999)

  1. Purpose.

  This Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (the "Policy") has been adopted by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ("ICANN"), is incorporated by reference into your Registration2 Agreement, and sets forth3 the terms and conditions in connection with a dispute between you and any party other than us (the registrar4) over the registration and use of an Internet domain name registered by you. Proceedings5 under Paragraph 4 of this Policy will be conducted according to the Rules for Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (the "Rules of Procedure"), which are available at www.icann.org/udrp/udrp-rules-24oct99.htm, and the selected administrative7-dispute-resolution service provider's supplemental rules.

  2. Your Representations.

  By applying to register a domain name, or by asking us to maintain or renew a domain name registration, you hereby represent and warrant to us that

  a. the statements that you made in your Registration Agreement are complete and accurate;

  b. to your knowledge, the registration of the domain name will not infringe8 upon or otherwise violate the rights of any third party;

  c. you are not registering the domain name for an unlawful purpose; and

  d. you will not knowingly use the domain name in violation9 of any applicable laws or regulations. It is your responsibility to determine whether your domain name registration infringes10 or violates someone else's rights.

  3. Cancellations, Transfers, and Changes. We will cancel, transfer or otherwise make changes to domain name registrations12 under the following circumstances:

  a. subject to the provisions of Paragraph 8, our receipt of written or appropriate electronic instructions from you or your authorized13 agent to take such action;

  b. our receipt of an order from a court or arbitral tribunal, in each case of competent jurisdiction14, requiring such action; and/or

  c. our receipt of a decision of an Administrative Panel requiring such action in any administrative proceeding6 to which you were a party and which was conducted under this Policy or a later version of this Policy adopted by ICANN. (See Paragraph 4(i) and (k) below.)

  We may also cancel, transfer or otherwise make changes to a domain name registration in accordance with the terms of your Registration Agreement or other legal requirements.

  4. Mandatory15 Administrative Proceeding.

  This Paragraph sets forth the type of disputes for which you are required to submit to a mandatory administrative proceeding. These proceedings will be conducted before one of the administrative-dispute-resolution service providers listed at www.icann.org/udrp/approved-providers.htm (each, a "Provider")。

  a. Applicable Disputes. You are required to submit to a mandatory administrative proceeding in the event that a third party (a "complainant") asserts to the applicable Provider, in compliance16 with the Rules of Procedure, that

  (i) your domain name is identical or confusingly similar to a trademark17 or service mark in which the complainant has rights; and

  (ii) you have no rights or legitimate18 interests in respect of the domain name; and

  (iii) your domain name has been registered and is being used in bad faith.

  In the administrative proceeding, the complainant must prove that each of these three elements are present.

  b. Evidence of Registration and Use in Bad Faith. For the purposes of Paragraph 4(a)(iii), the following circumstances, in particular but without limitation, if found by the Panel to be present, shall be evidence of the registration and use of a domain name in bad faith:

  (i) circumstances indicating that you have registered or you have acquired the domain name primarily for the purpose of selling, renting, or otherwise transferring the domain name registration to the complainant who is the owner of the trademark or service mark or to a competitor of that complainant, for valuable consideration in excess of your documented out-of-pocket costs directly related to the domain name; or

  (ii) you have registered the domain name in order to prevent the owner of the trademark or service mark from reflecting the mark in a corresponding domain name, provided that you have engaged in a pattern of such conduct; or

  (iii) you have registered the domain name primarily for the purpose of disrupting the business of a competitor; or

  (iv) by using the domain name, you have intentionally19 attempted to attract, for commercial gain, Internet users to your web site or other on-line location, by creating a likelihood of confusion with the complainant's mark as to the source, sponsorship, affiliation20, or endorsement21 of your web site or location or of a product or service on your web site or location.

  c. How to Demonstrate Your Rights to and Legitimate Interests in the Domain Name in Responding to a Complaint. When you receive a complaint, you should refer to Paragraph 5 of the Rules of Procedure in determining how your response should be prepared. Any of the following circumstances, in particular but without limitation, if found by the Panel to be proved based on its evaluation22 of all evidence presented, shall demonstrate your rights or legitimate interests to the domain name for purposes of Paragraph 4(a)(ii):

  (i) before any notice to you of the dispute, your use of, or demonstrable preparations to use, the domain name or a name corresponding to the domain name in connection with a bona fide offering of goods or services; or

  (ii) you (as an individual, business, or other organization) have been commonly known by the domain name, even if you have acquired no trademark or service mark rights; or

  (iii) you are making a legitimate noncommercial or fair use of the domain name, without intent for commercial gain to misleadingly divert consumers or to tarnish23 the trademark or service mark at issue.

  d. Selection of Provider. The complainant shall select the Provider from among those approved by ICANN by submitting the complaint to that Provider. The selected Provider will administer the proceeding, except in cases of consolidation24 as described in Paragraph 4(f)。

  e. Initiation25 of Proceeding and Process and Appointment of Administrative Panel. The Rules of Procedure state the process for initiating26 and conducting a proceeding and for appointing the panel that will decide the dispute (the "Administrative Panel")。

  f. Consolidation. In the event of multiple disputes between you and a complainant, either you or the complainant may petition to consolidate27 the disputes before a single Administrative Panel. This petition shall be made to the first Administrative Panel appointed to hear a pending28 dispute between the parties. This Administrative Panel may consolidate before it any or all such disputes in its sole discretion29, provided that the disputes being consolidated30 are governed by this Policy or a later version of this Policy adopted by ICANN.

  g. Fees. All fees charged by a Provider in connection with any dispute before an Administrative Panel pursuant to this Policy shall be paid by the complainant, except in cases where you elect to expand the Administrative Panel from one to three panelists as provided in Paragraph 5(b)(iv) of the Rules of Procedure, in which case all fees will be split evenly by you and the complainant.

  h. Our Involvement in Administrative Proceedings. We do not, and will not, participate in the administration or conduct of any proceeding before an Administrative Panel. In addition, we will not be liable as a result of any decisions rendered by the Administrative Panel.

  i. Remedies. The remedies available to a complainant pursuant to any proceeding before an Administrative Panel shall be limited to requiring the cancellation11 of your domain name or the transfer of your domain name registration to the complainant.

  j. Notification and Publication. The Provider shall notify us of any decision made by an Administrative Panel with respect to a domain name you have registered with us. All decisions under this Policy will be published in full over the Internet, except when an Administrative Panel determines in an exceptional case to redact portions of its decision.

  k. Availability of Court Proceedings. The mandatory administrative proceeding requirements set forth in Paragraph 4 shall not prevent either you or the complainant from submitting the dispute to a court of competent jurisdiction for independent resolution before such mandatory administrative proceeding is commenced or after such proceeding is concluded. If an Administrative Panel decides that your domain name registration should be canceled or transferred, we will wait ten (10) business days (as observed in the location of our principal office) after we are informed by the applicable Provider of the Administrative Panel's decision before implementing31 that decision. We will then implement32 the decision unless we have received from you during that ten (10) business day period official documentation (such as a copy of a complaint, file-stamped by the clerk of the court) that you have commenced a lawsuit33 against the complainant in a jurisdiction to which the complainant has submitted under Paragraph 3(b)(xiii) of the Rules of Procedure. (In general, that jurisdiction is either the location of our principal office or of your address as shown in our Whois database. See Paragraphs 1 and 3(b)(xiii) of the Rules of Procedure for details.) If we receive such documentation within the ten (10) business day period, we will not implement the Administrative Panel's decision, and we will take no further action, until we receive (i) evidence satisfactory to us of a resolution between the parties; (ii) evidence satisfactory to us that your lawsuit has been dismissed or withdrawn34; or (iii) a copy of an order from such court dismissing your lawsuit or ordering that you do not have the right to continue to use your domain name.

  5. All Other Disputes and Litigation. All other disputes between you and any party other than us regarding your domain name registration that are not brought pursuant to the mandatory administrative proceeding provisions of Paragraph 4 shall be resolved between you and such other party through any court, arbitration35 or other proceeding that may be available.

  6. Our Involvement in Disputes. We will not participate in any way in any dispute between you and any party other than us regarding the registration and use of your domain name. You shall not name us as a party or otherwise include us in any such proceeding. In the event that we are named as a party in any such proceeding, we reserve the right to raise any and all defenses deemed appropriate, and to take any other action necessary to defend ourselves.

  7. Maintaining the Status Quo. We will not cancel, transfer, activate36deactivate37, or otherwise change the status of any domain name registration under this Policy except as provided in Paragraph 3 above.

  8. Transfers During a Dispute.

  a. Transfers of a Domain Name to a New Holder38. You may not transfer your domain name registration to another holder (i) during a pending administrative proceeding brought pursuant to Paragraph 4 or for a period of fifteen (15) business days (as observed in the location of our principal place of business) after such proceeding is concluded; or (ii) during a pending court proceeding or arbitration commenced regarding your domain name unless the party to whom the domain name registration is being transferred agrees, in writing, to be bound by the decision of the court or arbitrator. We reserve the right to cancel any transfer of a domain name registration to another holder that is made in violation of this subparagraph.

  b. Changing Registrars39. You may not transfer your domain name registration to another registrar during a pending administrative proceeding brought pursuant to Paragraph 4 or for a period of fifteen (15) business days (as observed in the location of our principal place of business) after such proceeding is concluded. You may transfer administration of your domain name registration to another registrar during a pending court action or arbitration, provided that the domain name you have registered with us shall continue to be subject to the proceedings commenced against you in accordance with the terms of this Policy. In the event that you transfer a domain name registration to us during the pendency of a court action or arbitration, such dispute shall remain subject to the domain name dispute policy of the registrar from which the domain name registration was transferred.

  9. Policy Modifications40. We reserve the right to modify this Policy at any time with the permission of ICANN. We will post our revised Policy at our website at least thirty (30) calendar days before it becomes effective. Unless this Policy has already been invoked41 by the submission42 of a complaint to a Provider, in which event the version of the Policy in effect at the time it was invoked will apply to you until the dispute is over, all such changes will be binding43 upon you with respect to any domain name registration dispute, whether the dispute arose before, on or after the effective date of our change. In the event that you object to a change in this Policy, your sole remedy is to cancel your domain name registration with us, provided that you will not be entitled to a refund44 of any fees you paid to us. The revised Policy will apply to you until you cancel your domain name registration



点击收听单词发音收听单词发音  

1 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
2 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 registrar xSUzO     
n.记录员,登记员;(大学的)注册主任
参考例句:
  • You can obtain the application from the registrar.你可以向注册人员索取申请书。
  • The manager fired a young registrar.经理昨天解雇了一名年轻的记录员。
5 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
6 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
9 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
10 infringes b406277a31ea6577ebd748c1e3adf652     
v.违反(规章等)( infringe的第三人称单数 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • I can't say whether CP21 infringes it or not. 我就不能说CP21是否侵犯了SPOT的专利。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)
11 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
12 registrations d53ddf87a983739d49e0da0c1fa64925     
n.登记( registration的名词复数 );登记项目;登记(或注册、挂号)人数;(管风琴)音栓配合(法)
参考例句:
  • In addition to the check-in procedures, the room clerks are customarily responsible for recording advance registrations. 除了办理住宿手续外,客房登记员按惯例还负责预约登记。 来自辞典例句
  • Be the Elekta expert for products registrations in China. 成为在中国注册产品的医科达公司专家。 来自互联网
13 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
14 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
15 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
16 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
17 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
18 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
19 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
20 affiliation MKnya     
n.联系,联合
参考例句:
  • There is no affiliation between our organization and theirs,even though our names are similar.尽管两个组织的名称相似,但我们之间并没有关系。
  • The kidnappers had no affiliation with any militant group.这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。
21 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
22 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
23 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
24 consolidation 4YuyW     
n.合并,巩固
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • The state ensures the consolidation and growth of the state economy. 国家保障国营经济的巩固和发展。 来自汉英非文学 - 中国宪法
25 initiation oqSzAI     
n.开始
参考例句:
  • her initiation into the world of marketing 她的初次涉足营销界
  • It was my initiation into the world of high fashion. 这是我初次涉足高级时装界。
26 initiating 88832d3915125bdffcc264e1cdb71d73     
v.开始( initiate的现在分词 );传授;发起;接纳新成员
参考例句:
  • He is good at initiating projects but rarely follows through with anything. 他善于创建项目,但难得坚持完成。 来自《简明英汉词典》
  • Only the perchlorate shows marked sensitiveness and possibly initiating properties. 只有高氯酸盐表现有显著的感度和可能具有起爆性能。 来自辞典例句
27 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
28 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
29 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
30 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
31 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
32 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
33 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
34 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
35 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
36 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
37 deactivate oy8xP     
v.使无效;复员
参考例句:
  • Russia is deactivating some of its deadliest missiles.俄罗斯正在拆除其一些最危险的导弹。
  • I go through several complex steps to try to "deactivate" my profile.我尝试了那些复杂的步骤,试图“撤销”我的个人资料。
38 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
39 registrars 40451fdbb4ee19c6b626d611ca33a440     
n.主管注册者( registrar的名词复数 );记录者;登记员;注册主任
参考例句:
  • Authorization Code is required when attempting to transfer a domain between registrars. 当域名要转移注册商时需要授权代码。 来自互联网
  • Only IATF registrars are authorized to conduct the surveillance audit. 仅仅IATF登记官被授权进行监视审计。 来自互联网
40 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
41 invoked fabb19b279de1e206fa6d493923723ba     
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
42 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
43 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
44 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
上一篇:支票法统一规则 下一篇:喜玛拉雅条款
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片