国务院关于保障民用航空安全的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-16 02:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

Promulgated1 on December 1, 1982)
颁布日期:19821201  实施日期:19821201  颁布单位:国务院

  The following Announcement is hereby issued for the purpose of ensuring safety in civil aviation, preventing the occurrence of such incidents as hijacking3, damages to civil aircraft, and damages to civil aviation installations and facilities, and guaranteeing the safety of public property and the safety of passengers' lives and property:

  1. Chinese and foreign passengers, who travel by the international and domestic civil air-liners, together with the luggage and things they carry along, unless specially4 exempted5, must all be subject to safety technical examination before boarding; passengers shall pass through the safety examination gate, and the luggage and articles they carry along shall be examined by instruments; personal examination and open-trunk examination may also be carried out. Those who refuse to accept the examination shall not be permitted to board the plane.

  2. Passengers shall be strictly6 forbidden to enter the airport or travel by plane with firearms, ammunition7lethal8 weapons, explosives, combustibles, poisonous and radioactive matters and other dangerous articles that may jeopardize9 the safety of civil aviation.

  3. It is strictly forbidden to climb over such installations round the airport as the enclosing walls, boundary ditches, and barbed wire entanglements10. It is strictly forbidden to hunt, to fire shots, to shoot or to traverse within the confines of the airport.

  4. It is strictly forbidden for people unconcerned, or their vehicles, to come near the aircraft parking area and airliner11 parking area. All personnel who have close contact with aircraft must be subject to the control and examination of guardians12 and guards.

  5. It is strictly forbidden for personnel who have not undergone safety examination to enter the isolated13 area of the airport waiting building.

  Those who must enter the isolated area to execute their duties and have obtained approval must also accept safety examination.

  6. Criminals who use violence or other means in hijacking aircraft or use explosives or other means in damaging aircraft and civil aviation installations shall be severely14 punished according to law by judicial15 organs.

  7. As regards the criminals who plot to hijack2 aircraft or to sabotage16 the safety of civil aviation, any person is in duty bound to expose and inform against them by reporting the case to the people's government. The units or individuals that have distinguished themselves in preventing and checking an attempted hijacking scheme or other schemes to sabotage the safety of civil aviation shall be commended and rewarded



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 hijack KdNxS     
v.劫持,劫机,拦路抢劫
参考例句:
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
  • The hijack take place just after the plane take off.劫持是飞机刚起飞后发生的。
3 hijacking 8bc03d345d8eb45010ef3f77dba7a41c     
n. 劫持, 抢劫 动词hijack的现在分词形式
参考例句:
  • I have been told about the hijacking . 我已听说了那次劫机事件。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
  • They are taking measures to guarantee against the occurrence of hijacking. 他们正采取措施防止劫机事件的发生。
4 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
5 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
6 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
7 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
8 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
9 jeopardize s3Qxd     
vt.危及,损害
参考例句:
  • Overworking can jeopardize your health.工作过量可能会危及你的健康。
  • If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。
10 entanglements 21766fe1dcd23a79e3102db9ce1c5dfb     
n.瓜葛( entanglement的名词复数 );牵连;纠缠;缠住
参考例句:
  • Mr. White threaded his way through the legal entanglements. 怀特先生成功地解决了这些法律纠纷。 来自《简明英汉词典》
  • At dawn we broke through the barbed wire entanglements under the city wall. 拂晓我们突破了城墙的铁丝网。 来自《简明英汉词典》
11 airliner Azxz9v     
n.客机,班机
参考例句:
  • The pilot landed the airliner safely.驾驶员使客机安全着陆。
  • The passengers were shepherded across the tarmac to the airliner.旅客们被引导走过跑道去上飞机。
12 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
13 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
14 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
15 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
16 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片