中华人民共和国海关对保税仓库及所存货物的管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-19 00:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

[88]署货字第375号
(Promulgated by the General Administration of Customs of the People's Republic of China on April 16, 1988)
颁布日期:19880414  实施日期:19880501  颁布单位:海关总署

  Article 1 The present rules are hereby formulated1 in order to meet the development of foreign economic relations and trade, and facilitate production, storage and transportation and promote the construction of socialist2 modernization3 in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China.

  Article 2 The bonded4 warehouse6 is confined to store goods of processing imported materials and buyer-supplied materials for re-export, or goods of temporary storage for re-export, and goods permitted by the Customs to enter the territory and suspend the formality of import duty. Other imported goods for general trade shall not be allowed to be stored in the bonded ware5 house.

  Article 3 The bonded warehouse shall have special security facilities for storing and piling up the imported goods; shall establish complete ware house management system and detailed7 warehouse account books; shall provide full-time8 management personnel trained and approved by the Customs. The operator of the warehouse shall have ability to pay tax to the Customs.

  When setting up a bonded warehouse, the operator shall fill in the “Application for Bonded Warehouse Form” with the business license9 issued by the administrative10 bureau for industry and commerce, and shall submit the document of approval permitting to conduct the relevant businesses issued by the competent authority of foreign economic relations and trade, and apply to the Customs. After the on-the-spot investigation11 and examination by the Customs, the “Registration12 Certificate of Bonded Warehouse” shall be issued.

  Article 4 The bonded warehouse shall have full-time personnel in charge of the storage of the goods, and shall list receipt, delivery and storage of the stored goods of last month into forms and report them within the first 5 days of each month to the Customs for verification.

  The stored goods shall not be processed in the bonded warehouse. If it is necessary to change the packages or print shipping13 marks, it shall be conducted under the Custom's supervision14 and control.

  Considering necessary, the Customs may add locks jointly15 with the operator of the bonded warehouse. The Customs may at any time send its officer into the warehouse to check the storage and relevant account books of the goods, if necessary, the Customs may send its officer to station in the warehouse for supervision and control. The operator of the bonded warehouse shall offer office and necessary convenience for the Customs.

  The operator of the bonded warehouse shall pay the fees of the supervision and control in according to regulations.

  Article 5 When the bonded goods enter into the territory through the Customs at which the bonded warehouse is located, the owner or his agent shall fill in declaration for imported goods in triplicate, and affix16 “Goods of Bonded Warehouse and state the goods will be stored in the specific bonded warehouse and declare to the Customs. After examination and release by the Customs, one copy shall be kept for the Customs' record, and other two copies shall be handed over to the bonded warehouse with the goods. The operator of the bonded warehouse shall at once sign the declaration after the receipt of the goods. One copy of the declaration shall be kept for record, and another copy shall be handed back to the Customs for record.

  If the owner imports goods at a port at which the warehouse is not locate, the owner shall go through the formalities of transportation between deferent Customs according to the provisions of the Customs. When the goods arrive at the destination, the owner shall go through the formality of storage according to the provisions stipulated17 in Paragraph One of this Article.

  Article 6 When the bonded goods enter the domestic market for sale upon verification and permission by the Customs, the owner of the goods or his agent shall submit the licenses18 of imported goods, the declaration for imported goods and other necessary documents to the Customs and pay the customs duty, product (value added) tax and consolidated19 industrial and commercial tax, and then the Customs shall release the goods with stamps on the documents, and shall nullify the original declaration for imported goods.

  The bonded fuel and spare parts used by Chinese or foreign vessels20 on international routes and the bonded spare parts used for maintaining relevant foreign products free of charge relevant foreign products during the guarantee period shall be exempted21 from the Customs duty, the product(value added) tax and the consolidated industrial and commercial tax.

  Article 7 When the owner wants to take delivery of the goods from the bonded warehouse of processing import materials and buyer-supplied materials, the owner shall beforehand go through the Customs formalities of registration on file with the document of approval contract and relevant documents and fill in the special declaration for processing imported materials and buyer-supplied materials the “Release Certificate of the Materials of Bonded Warehouse” in triplicate. One copy of the release certificate shall be kept by the approving Customs on file, one copy shall be kept by the person who draws the materials for records, and one copy shall be sent over to the owner of the goods with the Customs' stamp of release. The operator of the warehouse shall deliver the relevant goods based on the Release Certificate of the Materials with the Customs' stamp on it, and by it go through the procedure of conciliation22 to the Customs.

  For drawing the imported materials used for processing imported materials and buyer-supplied materials, the Customs shall administrate them according to the regulations concerning processing imported materials and buyer-supplied materials, and decide tax exemption23 or collection according to actuarial facts of processing and export.

  Article 8 When bonded goods are re-exported, the owner of the goods or His agent shall fill in the declaration for exported goods in triplicate and submit the declaration with the Customs' stamp obtained when the goods were imported for examination, and then go through the Customs formalities of re-export. After the documents have been examined by the Customs totally with the goods, the Customs shall affix on the declaration for exported goods. One copy of the declaration shall be kept on file, one copy shall be handed back, and one copy shall be brought with the goods to the Customs where the goods leave the territory. By it the Customs will release the goods out of the territory.

  Article 9 The goods shelves, office stationery24, equipment for management, transport vehicles, equipment for moving, lifting and packaging and machines for refitting imported for self-use of the bonded warehouse shall be collected the Customs duties, the product (value added) tax and the consolidated industrial and commercial tax according to the regulations, no matter the equipment were purchased at price or offered free of charge by foreign businessmen.

  Article 10 The duration of the goods stored in the bonded warehouse is one year. The extension of duration may be applied25 to the Customs because of special situations, but the extension shall not exceed one year. The bonded goods which have not been imported nor re-transported out of the territory after the duration, shall be sold off by the Customs. The earnings26 gained from the sale shall be handled according to the provisions of Article 21 of the Customs Law of the People's Republic of China.

  Article 11 If the goods stored in the bonded warehouse happen to be missing in the duration, the operator of the bonded warehouse shall take the liability to pay the taxes for the shortage unless it is due to force majeure. And the matter shall be dealt with by the Customs according to relevant regulations.

  Article 12 If the operator of the bonded warehouse violates the present rules or undertakes smuggling27, the Customs shall handle the case in accordance with the Customs Law of the People's Republic of China and the relevant regulations.

  Article 13 These present Rules shall enter into force on May 1, 1988



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
3 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
4 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
5 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
6 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
7 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
8 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
9 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
10 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
11 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
12 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
13 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
14 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
15 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
16 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
17 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
18 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
19 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
20 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
21 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
22 conciliation jYOyy     
n.调解,调停
参考例句:
  • By conciliation,cooperation is established.通过调解,友好合作关系得以确立。
  • Their attempts at conciliation had failed and both sides were once again in dispute.他们进行调停的努力失败了,双方再次陷入争吵。
23 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
24 stationery ku6wb     
n.文具;(配套的)信笺信封
参考例句:
  • She works in the stationery department of a big store.她在一家大商店的文具部工作。
  • There was something very comfortable in having plenty of stationery.文具一多,心里自会觉得踏实。
25 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
26 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
27 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片