国际海事卫星组织(INMARSAT)公约1989年修正案
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-19 01:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:19890101  实施日期:19890101

  PREAMBLE1

  The third paragraph of the Preamble is replaced by the following text:

  TAKING INTO ACCOUNT that world trade is dependent upon transportationby sea, air and on land.

  The seventh paragraph of the Preamble is replaced by the followingtext:

  AFFIRMING that a maritime2 satellite system shall also be open foraeronautical and land mobile communications and communications on watersnot part of the marine4 environment for the benefit of all nations.

  ARTICLE 1 Definitions

  Article 1, paragraph (f) is replaced by the following text:

  (f) “Ship” means a vessel5 of any type operating in the marineenvironment or on waters not part of the marine environment. It includesinter alia dynamically supported craft, submersibles, floating craft andplatforms not permanently6 moored7.

  In Article 1, the following new paragraphs (i) and (j) are added:

  (i) “Mobile earth station” means an earth station in themobile-satellite service intended to be used while in motion or duringhalts at unspecified points.

  (j) “Land earth station” means an earth station in thefixed-satellite service or, in some cases, in the mobile-satelliteservice, located at a specified8 fixed9 point or within a specified area onland to provide a feeder link for the mobile-satellite service. ARTICLE 3Purpose

  Article 3, paragraphs (1) and (2) are replaced by the following text:

  (1) The purpose of the Organization is to make provision for the spacesegment necessary for improving maritime communications and, aspracticable, aeronautical3 and land mobile communications andcommunications on waters not part of the marine environment, therebyassisting in improving communications for distress10 and safety of life,communications for air traffic services, the efficiency and management oftransportation by sea, air and on land, maritime, aeronautical and othermobile public correspondence services and radiodetermination capabilities11.

  (2) The Organization shall seek to serve all areas where there is needfor maritime, aeronautical and other mobile communications.

  ARTICLE 7 Access to Space Segment

  Article 7, paragraphs (1), (2) and (3) are replaced by the followingtext:

  (1) The INMARSAT space segment shall be open for use by ships andaircraft of all nations and by mobile earth stations on land on conditionsto be determined12 by the Council. In determining such conditions, theCouncil shall not discriminate13 among ships or aircraft or mobile earthstations on land on the basis of nationality.

  (2) The Council may permit access to the INMARSAT space segment byearth stations located on structures operating in the marine environmentother than ships and by mobile earth stations at fixed locations on land,if and as long as the operation of such earth stations would not have asignificantly adverse14 effect on the provision of mobile-satelliteservices.

  (3) Land earth stations communicating via the INMARSAT space segmentshall be located on land territory under the jurisdiction15 of a Party andshall be wholly owned by Parties or entities16 subject to theirjurisdiction. The Council may authorize17 otherwise if it finds this to bein the interests of the Organization.

  In Article 7, the following paragraph (4) is added:

  (4) Use of the INMARSAT space segment by mobile earth stations withinland territory under the jurisdiction of a State shall be subject to theregulations governing radiocommunications of that State, and shall not bedetrimental to that State's security.

  ARTICLE 12 Assembly-Functions

  Article 12, sub-paragraph (1) (c) is replaced by the following text:

  (c) Authorize, on the recommendation of the Council, theestablishment of additional space segment facilities the special orprimary purpose of which is to provide radiodetermination, distress orsafety services. However, the space segment facilities established toprovide maritime, aeronautical and other mobile public correspondenceservices can be used for telecommunications for distress, safety andradiodetermination purposes without such authorization18.

  ARTICLE 15 Council-Functions

  Article 15, paragraphs (a), (c) and (h) are replaced by the followingtext:

  (a) Determination of maritime, aeronautical and other mobilesatellite telecommunications requirements and adoption19 of policies, plans,programmes, procedures and measures for the design, development,construction, establishment, acquisition by purchase or lease, operation,maintenance and utilization20 of the INMARSAT space segment, including theprocurement of any necessary launch services to meet such requirements.

  (c) Adoption of criteria21 and procedures for approval of land earthstations, mobile earth stations, and earth stations on structures in themarine environment for access to the INMARSAT space segment and forverification and monitoring of performance of earth stations having accessto and utilization of the INMARSAT space segment. For mobile earthstations, the criteria should be in sufficient detail for use by nationallicensing authorities, at their discretion22, for type-approval purposes.

  (h) Determination of arrangements for consultation23 on a continuingbasis with bodies recognized by the Council as representing shipowners,aircraft and land transport operators, maritime, aeronautical and landtransport personnel and other users of maritime, aeronautical and othermobile telecommunications.

  ARTICLE 21 Inventions and Technical Information

  Article 21, sub-paragraphs (2) (b) and (7) (b) (i) are replaced by thefollowing text:

  (2) (b) The right to disclose and to have disclosed to Parties andSignatories and others within the jurisdiction of any Party suchinventions and technical information, and to use and to authorize and tohave authorized24 Parties and Signatories and such others to use suchinvention and technical information without payment in connexion with theINMARSAT space segment and any mobile earth station or land earth stationoperating in conjunction therewith.

  (7) (b) (i) Without payment in connexion with the INMARSAT spacesegment or any land earth station or mobile earth station operating inconjunction therewith;

  ARTICLE 32 Signature and Ratification

  Article 32, paragraph (3) is replaced by the following text:

  (3) On becoming a Party to this Convention, or at any time thereafter,a State may declare, by written notification to the Depositary, to whichRegisters of ships, to which aircraft and mobile earth stations on landoperating under its authority, and to which land earth stations under itsjurisdiction, the Convention shall apply



点击收听单词发音收听单词发音  

1 preamble 218ze     
n.前言;序文
参考例句:
  • He spoke without preamble.他没有开场白地讲起来。
  • The controversy has arisen over the text of the preamble to the unification treaty.针对统一条约的序文出现了争论。
2 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
3 aeronautical 0fce381ad0fdd2394d73bfae598f4a00     
adj.航空(学)的
参考例句:
  • Many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world. 这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。 来自辞典例句
  • The advent of aircraft brought with it aeronautical engineering. 宇宙飞船的问世导致了航天工程的出现。 来自辞典例句
4 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
5 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
7 moored 7d8a41f50d4b6386c7ace4489bce8b89     
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London. 该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
  • We shipped (the) oars and moored alongside the bank. 我们收起桨,把船泊在岸边。
8 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
9 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
10 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
11 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
12 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
13 discriminate NuhxX     
v.区别,辨别,区分;有区别地对待
参考例句:
  • You must learn to discriminate between facts and opinions.你必须学会把事实和看法区分出来。
  • They can discriminate hundreds of colours.他们能分辨上百种颜色。
14 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
15 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
16 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
17 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
18 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
19 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
20 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
21 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
22 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
23 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
24 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片