中华人民共和国进出口商品检验法实施条例
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Approved by the State Council on October 7, 1992 Promulgated1 by the State Administration of Import and Export Commodity Inspection2 on October 23, 1992)
颁布日期:19921023  实施日期:19921023  颁布单位:国家进出口商品检验局

  Chapter 1 General Provisions

  Article 1 These Regulations are formulated4 in the light of the Law of the People's Republic of China on Import and Export Commodity Inspection (hereinafter referred to as the Law of Commodity Inspection)。

  Article 2 The State Administration of Import and Export Commodity Inspection of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the State Administration of Commodity Inspection) shall be in charge of the inspection work of import and export commodities across the country.

  Article 3 The import and export commodity inspection bureaus and their branches (hereinafter referred to as the commodity inspection authorities) set up by the State Administration of Commodity Inspection in the provinces, autonomous5 regions and municipalities directly under the Central Government, as well as at ports and concentrating and distribution centers of import and export commodities in the regions under their jurisdiction6. The commodity inspection authorities are held responsible for inspection and surveying of the import and export commodities, administration and supervision7 over the quality and inspection work of import and export commodities.

  Article 4 In the light of the need in the development of foreign trade, the State Administration of Commodity Inspection shall work out, adjust and publish a “List of Import and Export Commodities Subject to Compulsory8 Inspection Enforced by the Commodity Inspection Authorities” (hereinafter referred to as the List of Commodities) for those commodities which involve public interest.

  Article 5 The compulsory inspection on imports and exports by the commodity inspection authorities or inspections9 agencies designated by the State Administration of Commodity Inspection or commodity inspection authorities covers:

  (1) inspection of import and export commodities included in the List of Commodities;

  (2) sanitary10 inspection on the foods for export;

  (3) testing and inspection on the performance and employment of the packages and containers for the outbound dangerous goods;

  (4) suitability inspection on the vessels11' holds, containers and other means of transportation for carrying the outbound perishable12 foods and frozen goods;

  (5) inspection of imports and exports to be conducted by the commodity inspection authorities according to relevant international treaties; and

  (6) inspection of imports and exports to be carried out by the commodity inspection authorities as stipulated14 in other laws and administrative15 rules and regulations.

  Article 6 Sanitary inspection of imported and exported medicine, calibration of weighing and measuring instruments, supervision and inspection on the safety of imported and exported boilers16 and pressure vessels, survey of the ships (including offshore17 platform, main equipment and materials for the ships) and containers in the light of relevant rules and regulations, inspection on flight safety and fitness of the aeroplanes (including the plane's engine and equipment) and safety inspection on nuclear equipment are to be undertaken by other inspection organizations according to the provisions of relevant laws and administrative rules and regulations.

  Article 7 The commodity inspection authorities may conduct random18 inspection of and exercise supervision and control over the import and export commodities other than those subject to compulsory inspection. With regard to the import and export commodities other than those subject to compulsory inspection for which the commodity inspection authorities shall issue inspection certificates as provided for in the foreign trade contract or as applied19 for by the receivers and consignors of the commodities, the commodity inspection authorities shall undertake inspection accordingly.

  Article 8 Samples of imports and exports, gifts, non- trade exhibits and other non-trade goods may be exempted20 from inspection, unless otherwise stipulated by the State or specified21 in the foreign trade contract.

  Those import and export commodity inspection authorities, or having been certified22 with regard to their quality by relevant foreign agencies accredited24 by the State Administration of Commodity Inspection may be exempted from inspection upon application by the receivers, consignors or manufacturers of the goods and subject to the approval of the State Administration of Commodity Inspection.

  The specific provision for the exemption25 of import and export commodities from inspection shall be worked out by the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 9 The inspection on import and export commodities by the commodity inspection authorities covers quality, specifications26, quantity, weigh, packages, as well as safety and sanitation27 requirement.

  Article 10 The commodity inspection authorities shall conduct inspection on the import and export commodities according to the following standards or practices:

  (1) the compulsory standards as specified by laws or administrative rules and regulations or other inspection standards which must be complied with;

  (2) in the absence of the compulsory standards or other inspection standards which must be complied with as stated in the preceding paragraph, the import and export commodities shall be inspected according to the standards stipulated in the foreign trade contracts. If the trade is conducted according to the sample, the inspection shall be performed according to the sample provided in addition to other provisions of the contract;

  (3) in case the requirements of the compulsory standards or other inspection standards that must be complied with as stated in Paragraph 1are lower than those of the standards stipulated in the foreign trade contract, the inspection shall be conducted according to the latter. If the trade is conducted according to the sample, the inspection shall be performed according to the sample provided in addition to other provisions of the contract; and

  (4) in the absence of compulsory standards or other inspection standards that must be complied with as stated in Paragraph 1, and in case inspection standards are either absent or not clearly stipulated in the contract, the inspection shall be conducted according to the standards of the producing country, or relevant international standards of the standards designated by the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 11 Based on the need of foreign trade and inspection work, the State Administration of Commodity Inspection may formulate3 its specialized28 standards for the inspection of import and export commodities.

  Article 12 The inspection personnel of the commodity inspection authorities should obtain official credentials29 based on the qualification test before they are allowed to undertake inspection assignments.

  While performing their duties according to law, the inspection personnel shall not be interfered30 with or obstructed31 without justification32.

  Chapter 2 Inspection of Import Commodities

  Article 13 For import commodities subject to compulsory inspection, the receivers must make registration33 for the import commodities with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the station of arrival. The commodities shall be checked and released by the customs authorities upon presentation of the seals of the commodity inspection authorities affixed35 on the customs declaration.

  Article 14 For the import commodities of which the inspection sites are prescribed in the foreign trade contracts or shipping36 documents, the inspection shall be conducted at the said sites; In the absence of such prescription37, the inspection shall be conducted at the port of discharge or the station of arrival or at the sites designated by the commodity inspection authorities.

  For large-sized commodities in bulk, and perishable goods and the commodities found damaged or deficient38 in quantity weight during discharge, the inspection shall be performed at the port of discharge or station of arrival.

  For the complete sets of equipment, machinery39, electrical equipment and meters and instruments of which inspection must go along with their installations and trial performance and for the commodities whose repacking is impractical40 after opening up for inspection, the inspection may be conducted at the sites of the receivers.

  Article 15 For the import commodities subject to compulsory inspection, the receivers, having made the registration, must apply to the commodity inspection authorities for inspection by presenting the contract, invoice41, packing list, bill of lading and other necessary documents at the inspection site within the time limit specified and the commodity inspection authorities shall conduct inspection or organize the departments concerned to carry out inspection. Those that have not undergone inspection are not permitted to be marketed or otherwise put to use.

  For the import commodities other than those subject to compulsory inspection which, however, shall be inspected by the commodity inspection authorities as provided for in the foreign trade contract, the procedures of application for inspection shall be followed as stipulated in the preceding paragraph.

  Article 16 For the import commodities which already have been applied For inspection, the commodity inspection authorities shall complete the inspection within the valid42 time limit of claim. For those found up to standard, reports shall be issued about the results of inspection; for those found substandard or for those subject to certification in order to settle the account according to the foreign trade contract, the inspection certificates should be issued respectively.

  Article 17 The import commodities that are found not in compliance43 with the compulsory standards stipulated by laws and administrative rules or other standards that must be complied with through inspection by the commodity inspection authorities shall undergo technical treatment under the supervision of the commodity inspection authorities; only those proved up to standard through reinspection are permitted to be marked or otherwise put to use. As for those which cannot undergo technical treatment or those found still not up to standard through re-inspection even after technical treatment, the commodity inspection authorities shall instruct the receivers to return or destroy the commodities.

  Article 18 For complete sets of equipment and their parts found Substandard through inspection, the commodity inspection authorities shall issue notices to prohibit their installation and operation. Permission of their installation and operation is to be granted only to those found up to standard through re-inspection by the commodity inspection authorities after technical treatment.

  Article 19 Upon the arrival of import mobile vehicles, the receivers should procure44 the license45-plates from the traffic control office on the strength of the inspection- certificate for the import vehicles issued by the commodity inspection authorities, and provide the commodity inspection authorities with the vehicle's condition report 30 days prior to the expiration46 of the validity date of quality warranty47.

  Article 20 As to the import commodities other than those subject to Compulsory inspection by the commodity inspection authorities, the receivers shall receive the commodity through their own inspection as stipulated in the contract. The commodity inspection authorities are entitled to conduct random and check-up inspection and to supervise the inspection-receiving procedures of the receivers. In case the commodities are found substandard through inspection, for which a claim is to be lodged48 on the strength of the inspection certificate, the receivers shall apply in time to the commodity inspection authorities at the locality for inspection and certification.

  Article 21 For the import commodities found substandard through inspection or random/check-up inspection by the commodity inspection authorities and with a claim already lodged for compensation, a sufficient quantity of the goods or samples should be retained by the receivers provided that the commodities are not to be replaced by or returned to the foreign party; and the commodities intended for replacement49 by or return to the foreign party must be kept intact until the settlement of the case.

  Article 22 If the import commodities are found damaged or short in quantity/weight during discharge at the port for which a claim for compensation is to be lodged, the receivers should apply in time to the commodity inspection authorities at the port for inspection and certification. The unloading unit should discharge and store damaged goods separately.

  Article 23 For those important import commodities and large-sized complete sets of equipment involving the vital interest of the State and the people, or of fairly high value and technical sophistication, the receivers shall stipulate13 in the foreign trade contracts that the initial inspection be conducted and the manufacturing or loading in the exporting countries be supervised before shipment; and in addition, the right of final inspection after the arrival of goods and the right for lodging50 a claim should also be reserved and provided for in the clauses of the contract. Thus the receivers shall carry out the initial inspection and supervision over the manufacturing and loading as agreed upon stipulated in the contracts.

  The competent authorities of the receivers shall streng then supervision over the initial inspection and supervision of manufacturing and loading of imported commodities before shipment. The commodity inspection authorities, when deemed necessary, may dispatch inspection personnel or make arrangement to take part in the initial inspection and supervision over manufacturing and loading.

  Chapter 3 Inspection of Export Commodities

  Article 24 For export commodities subject to compulsory inspection according to laws and administrative rules and regulations, the consignors shall apply to the commodity inspection authorities for inspection by presenting the contract and other relevant documents at the site and within the time limit specified by the commodity inspection authorities. The commodity inspection authorities shall conduct inspection or organize the departments concerned to carry out inspection.

  For export commodities that are not subject to compulsory inspection, but subject to inspection by the commodity inspection authorities as stipulated in the foreign trade contract, the procedures of application and inspection shall be followed accordingly as stipulated in the preceding paragraph.

  Article 25 For the export commodities already applied for inspection, the commodity inspection authorities shall complete the inspection within the time limit of not delaying the shipment. For those found up to standard through inspection, inspection certificates or releasing notices shall be issued as specified or seals for releasing shall be affixed on the customs declaration.

  With regard to the export commodities to be inspected at the production site for which however, certification at the outbound port is required, the commodity inspection authorities at the production site shall issue vouchers51 for shifting the site of certification as specified. The consignors shall apply to the commodity inspection authorities at the port for check-up inspection within the time limit specified. For those checked to be up to standard through inspection, the commodity inspection authorities at the port shall issue inspection certificates or releasing notices or affix34 releasing seals on the customs declaration.

  Article 26 For export commodities other than those subject to compulsory inspection, the commodity inspection authorities may carry out random inspection at regular or irregular intervals52 on the basis of the inspection of manufacturers and trade departments.

  Article 27 For the export commodities judged up to standard by the commodity inspection authorities, the consignors shall apply for export within 60 days from the date of issuance of the inspection certificates or releasing notices; for the fresh and live export goods, the consignors shall apply for export within the time limit for export, otherwise, the consignors must apply to the commodity inspection authorities for re-inspection.

  Article 28 Enterprises manufacturing packages or containers for dangerous goods for export must apply to the commodity inspection authorities for performance testing of the packages and containers. Only those packages and containers meeting the requirements through testing by the commodity inspection authorities with consequent testing certificates procured53 shall be permitted for carrying the dangerous goods.

  Enterprises producing dangerous goods for export must apply to the commodity inspection authorities for the testing of the employment of the packages and containers. Only those packages and containers for dangerous goods meeting the requirements through testing by the commodity inspection authorities with consequent testing certificates procured shall be permitted to be employed for carrying and shipping the dangerous goods.

  Article 29 For the vessels' holds, containers and other shipping facilities for carrying perishable foods for export and frozen goods, the carriers and stuffing units or their agents must, before shipment, apply to the commodity inspection authorities for inspector54 on fitness for carrying the goods in respect to conditions like cleanliness, sanitation, freezing efficiency, and sealing and tightness, etc…… Only those found up to the requirements with certificates procured shall be allowed for shipment.

  Article 30 Export commodities subject to compulsory inspection according to laws and administrative rules and regulations shall be released by the customs upon presentation of the certificates, notices or the releasing seals affixed on the customs declarations as prescribed in Articles 25, 28 and 19.

  Article 31 No commodities for export that are found substandard through inspection, check-up inspection or random inspection by the commodity inspection authorities shall be permitted for export.

  Chapter 4 Survey of Import and Export Commodities

  Article 32 The commodity inspection authorities, and the inspection agencies designated by the State Administration of Commodity Inspection and the commodity inspection authorities and other inspection agencies approved by the State Administration of Commodity Inspection may accept the entrustment55 of the foreign trade parties, relevant parties at home and abroad or foreign inspection agencies for surveying services of import and export commodities within the specified scope and they may issue certificates of survey.

  Article 33 The surveying services of import and export commodities include:

  (1) quality inspection, quantity and weight survey, packaging survey and evaluation56 of Dwight tonnage of import and export commodities;

  (2) supervision over loading/unloading of import or export commodities;

  (3) stowage survey, damage and cargo57 damage survey of import or export commodities and inspection of cargo in respect to general/particular average;

  (4) inspection on the fitness of vessels, wagons58, vehicles, airplanes and containers etc. for the shipping of export commodities;

  (5) sealing of the vessels' holds/tanks, hatch survey and ullage measurement for the shipping of import and export commodities;

  (6) survey of containers and containerized goods;

  (7) estimation and determination of the value, classification, quality, quantity and loss of the assets invested by the foreign business bodies relevant to import and export commodities;

  (8) drawing and sealing of various kinds of samples;

  (9) issuance of certificates of value and other surveying and inspection certificates; and

  (10) other surveying services for import and export commodities.

  Article 34 Upon the application of foreign trade parties, the commodity inspection authorities may undertake issuance of certificates of origin in connection with the General System of Preference (G. S. P.) and general certificates or origin according to relevant laws and administrative rules and regulations.

  Article 35 When foreign trade parties intend to apply to the commodity inspection authorities for survey services, they should provided the contract, letter of credit and other necessary documents.

  Chapter 5 Supervision and Administration

  Article 36 The State Administration of Commodity Inspection and commodity inspection authorities shall exercise supervision and control over the inspection work for the import and export commodities of the receivers, consignors, manufacturers, storage and transport departments and the inspection agencies and personnel designated or accredited by the State Administration of Commodity Inspection and commodity inspection authorities.

  Article 37 The State Administration of Commodity Inspection may, when deemed necessary, conclude quality certification agreements on import and export commodities with relevant foreign bodies. The commodity inspection authorities may conduct quality certification for import and export commodities according to the relevant agreement or upon entrustment by relevant foreign bodies. For those import and export commodities and their manufacturers found qualified59 through certification

  procedures, certification vouchers shall be issued, and the commodities shall be allowed to attach the corresponding quality certification marks. The specific provisions shall be formulated by the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 38 As required by the State, for important import and export commodities involving safety and sanitation etc. and their manufacturers, an import safety license and export quality license system shall be implemented61. The specific provisions shall be made by the State Administration of Commodity Inspection in conjunction with relevant competent departments under the State Council.

  No import commodities subject to the import safety license system shall be allowed for import unless they have been granted an import safety license by the State Administration of Commodity Inspection.

  No export commodities subject to the export quality license system shall be allowed for export unless they have been granted an export quality license by the State Administration of Commodity Inspection or the State Administration of Commodity Inspection in conjunction with relevant competent departments under the State Council.

  Article 39 The State shall implement60 a sanitary registration/list-entry system for the foods for export and their manufacturers (including slaughter-houses, processing plants, storehouses and cold storage, inclusive hereinafter)。 The specific provisions shall be formulated by the State Administration of Commodity Inspection along with relevant competent departments under the State Council.

  Manufacturers of foods for export which are subject to the above-said system shall apply to the commodity inspection authorities for sanitary registration list-entry; they shall not be allowed to produce, process or store foods for export unless they have obtained the approval from the State Administration of Commodity Inspection.

  Manufacturers of foods for export which need overseas registration shall apply to the State Administration of Commodity Inspection for unified62 handling of the matter after they have gone through registration/list-entry as stipulated in the preceding paragraph.

  Article 40 Upon the application of manufacturers of goods for export or at the request of foreign parties, the commodity inspection authorities shall assess their quality assurance system. The specific provisions shall be formulated by the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 41 In case the manufacturers of import and export commodities which have been approved to use certification marks or granted the import safety license, export quality license or certificates of

  sanitary registration/list-entry are found not up to the requirements set upon reexamination, the commodity inspection authorities shall instruct them to make improvements within the specified time limit. If they still fail to meet the requirements beyond the time limit, their qualification for using the certification marks shall be canceled or their quality license or certificates of sanitary registration/list-entry shall be rescinded63 subject to the approval of the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 42 Based on the need of inspection work, the commodity inspection authorities may dispatch inspectors64 to the manufacturers of export commodities subject to compulsory inspection to undertake supervision over the quality inspection of the export commodities before their release from the factories, including examination and supervision over the production and testing conditions and quality assurance system of the manufacturers, and to conduct random inspection on raw materials, parts and finished products, packaging, marking etc. of the export commodities.

  Article 43 The commodity inspection authorities may, if necessary, affix commodity inspection marks on the import and export commodities judged up to standard through inspection; and carry out the sealing for the import and export commodities judged up to standard or for those that should be sealed. A system for the commodity inspection marks and seals shall be worked out by the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 44 The commodity inspection authorities or the inspection agencies designated or accredited by the State Administration of Commodity Inspection or commodity inspection authorities shall carry out sampling of import and export commodities according to relevant stipulations. The relevant departments shall regain65 the remainder of the samples after inspection within the specified time limit. In case they themselves fail to regain with the time limit, the aforesaid inspection authorities or agencies have the right to dispose of the samples.

  Article 45 When the inspection personnel of the commodity inspection Authorities are conducting inspection, survey, supervision and control according to law at the manufacturers, construction sites, harbours, airports, railway stations and storehouses or on vehicles of transport, the departments concerned should provide necessary conditions for their work, including manpower and appliances.

  Article 46 The State Administration of Commodity Inspection and commodity inspection authorities may, out of the need for inspection work, accredit23 the qualified domestic and foreign inspection agencies to undertake the entrusted66 inspection on import and export commodities or testing on the designated commodities for quality licensing67 and certification and to under take examination and assessment68 of the manufacturers.

  In case the accredited inspection agencies are found not up to the stipulated requirements upon re-examination, the State Administration of Commodity Inspection and commodity inspection authorities shall cancel their qualification for accredited status.

  Article 47 The commodity inspection authorities, when deemed necessary, may accredit the inspection personnel of relevant departments to under take designated tasks of inspection and assessment.

  Article 48 Foreign parties that intend to set up agencies for the inspection and survey of import and export commodities within China should obtain approval from the State Administration of Commodity Inspection. They are allowed to undertake entrusted inspection and surveying businesses for import and export commodities within the designated scope only after they fulfil the procedures for approval and registration according to relevant laws and administrative rules and regulations; in addition, they should be subject to the supervision and control of the State Administration of Commodity Inspection and commodity inspection authorities.

  Article 49 In case an applicant69 for inspection of import and export commodities disagrees with the inspection results of the commodity inspection authorities, the applicant may apply to the original commodity inspection authorities or to the higher commodity inspection authorities for reinspection within 15 days from the date when the inspection results are received, and the original or higher commodity inspection authorities shall undertake the re-inspection, the conclusion of which should be made within 45 days from the date of application for re- inspection. In case the applicant for re-inspection still disagrees with the conclusion of reinspection the applicant may apply to the State Administration of Commodity Inspection for re-inspection within 15 days from the date when the said conclusion is received. The conclusion of re- inspection should be made within 60 days by the State Administration of Commodity Inspection and shall be regarded as final.

  Chapter 6 Legal Responsibility

  Article 50 Those who violate the Law of Commodity Inspection or These Regulations by committing any one of the following acts, depending on the seriousness of the case, shall be subject to the penalty of criticism by circular, warning and suspension of application for inspection, or shall be imposed a find of 1% up to 5% of the total commodity value:

  (1) marketing70 or using import commodities which are subject to compulsory inspection according to laws or administrative rules and regulations without applying for inspection; or purposely exporting the commodities which are subject to compulsory inspection without applying for inspection;

  (2) importing, marketing or using commodities subject to the import safety license system or exporting commodities subject to the export quality license system or sanitary registration/list-entry system without obtaining the required license or relevant certificates;

  (3) using the vessel's holds or containers already found not up to the requirements through inspection or not in possession of any certificate to prove their qualified conditions for carrying the perishable foods or frozen goods;

  (4) providing or using the packages and containers for shipment of export dangerous goods without undergoing survey by the commodity inspection authorities; and

  (5) any other acts of evading71 the compulsory inspection of the commodity inspection authorities.

  Article 51 Those who violate the Law of Commodity Inspection or These Regulations by committing any one of the following acts, depending on the seriousness of the case, shall be subject to the penalty of criticism by circular, and suspension of application for inspection, or shall be imposed a fine of 5% up to 20% of the total commodity value; or both the penalty and fine shall be imposed by the commodity inspection authorities:

  (1) marketing or using the import commodities judged by the commodity inspection authorities through inspection not up to the compulsory standards or other standards that must be followed;

  (2) exporting the commodities judged not up to standard through inspection or random inspection by the commodity inspection authorities;

  (3) purposely changing the samples drawn72 by the commodity inspection authorities or altering the quality, specifications, quantity, weight and packaging of the export commodities already inspected and judged up to standard by the commodity inspection authorities;

  (4) purposely changing or impairing73 the commodity inspection marks, seals and certification marks affixed by the commodity inspection authorities on the commodities and/or their packages;

  (5) providing or using the packages and containers already judged by the commodity inspection authorities as substandard for shipment of outbound dangerous goods; and

  (6) applying to the commodity inspection authorities for inspection not according to the real condition, getting the

  relevant certification/documents from the commodity inspection authorities by dishonest means, or by any other acts of deception74 and falsification.

  Article 52 For the export commodities already applied for inspection but found to be counterfeits76 of poor quality, the commodity inspection authorities or in conjunction with relevant competent departments shall order the manufacturers and trade agencies to cease producing and exporting the goods; a find less than the corresponding value of the export commodity may be imposed; alternatively, the counterfeit75 goods of inferior quality shall be destroyed under supervision or with the aforesaid find to be imposed in addition.

  Article 53 With regard to the acts of violations78 listed in Articles 50, 51 or 52, if the circumstances are serious with ensuring heavy economic losses, the personnel directly responsible shall be prosecuted79 according to the Criminal Law.

  Article 54 Those who falsify, re-make or make illegal use of commodity inspection certificates/documents, seals/stamps, marks sea lings and quality certification marks, and those who trade or erase/alter commodity inspection certificates/documents and marks shall be imposed a fine between 5000-30000 yuan by the commodity inspection authorities if the certificates have not been used for imports and exports, otherwise, they shall be imposed a fine less than the total value of the commodities; if any of the acts of violating constitutes a crime, the personnel directly responsible shall be prosecuted according to the Criminal Law.

  Article 55 For any party that conducts unjustified inspection and surveying of relevant import and export commodities without the approval of the State Administration of Commodity Inspection or its authorized80 commodity inspection authorities, the commodity inspection authorities shall order it to stop the said operations. In addition, the said party may be imposed a fine less than 3 times the illegal revenue.

  Article 56 The parties that are imposed a find-should make the payment to the designated bank within 10 days after receiving the notice for payment of the fine form the commodity inspection authorities.

  All the fines shall be turned over to the State treasury81.

  Article 57 In case a party does not agree with the penalty imposed by the commodity inspection authorities, it may, within 30 days after it receives the notice of penalty, apply to the commodity inspection authorities which have made the punishment decision or appeal to the higher commodity inspection authorities for re-consideration. If the party still disagrees with the decision of re- consideration, it may bring a suit before the people's court within 30 days after the date it receives the notice of re-consideration decision.

  If the party neither applies for re-consideration nor brings a suit, and fails to comply with the penalty decision with the specified period, the commodity inspection authorities which have made the penalty decision shall appeal to the people's court for compulsory enforcement.

  Article 58 As to the functionaries82 of the State Administration of Commodity Inspection and the commodity inspection authorities who abuse their power, practice graft83 or embezzlement84, falsify inspection results or neglect their duties and delay the timely certification, disciplinary sanctions shall be imposed on them by their respective or higher organizations; the serious cases which involve criminal acts shall be turned over to the judicial85 department for investigation86 of criminal responsibilities.

  In case of violation77 of law on the part of the inspection personnel of the inspection agencies designated or accredited by the State Administration of Commodity Inspection or commodity inspection authorities or their accredited inspection personnel, they shall be penalized87 as stipulated in the preceding paragraph.

  Chapter 7 Supplementary88 Provisions

  Article 59 According to the relevant provisions of the State Council, The commodity inspection authorities shall act as the organs for the quarantine inspection of animal products for export and shall carry out quarantine inspection of animal products in the light of the Law on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine.

  Article 60 The right to interpret these Regulations resides in the State Administration of Commodity Inspection.

  Article 61 These Regulations shall go into effect as of the date of promulgation89.

  Note: In case of divergence90, the Chinese text shall be regarded as authentic91.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
3 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
6 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
7 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
8 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
9 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
10 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
11 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
12 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
参考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
13 stipulate shhyP     
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
参考例句:
  • International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
  • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
14 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
15 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
16 boilers e1c9396ee45d737fc4e1d3ae82a0ae1f     
锅炉,烧水器,水壶( boiler的名词复数 )
参考例句:
  • Even then the boilers often burst or came apart at the seams. 甚至那时的锅炉也经常从焊接处爆炸或裂开。 来自英汉非文学 - 科学史
  • The clean coal is sent to a crusher and the boilers. 干净的煤送入破碎机和锅炉。
17 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
18 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
19 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
20 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
21 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
22 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
23 accredit gyPzD     
vt.归功于,认为
参考例句:
  • The president will accredit you as his assistant.董事长将任命你做他的助理。
  • We accredit the invention of the electric light to Adison.我们把电灯的发明归功于爱迪生。
24 accredited 5611689a49c15a4c09d7c2a0665bf246     
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于
参考例句:
  • The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century. 通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。
  • Only accredited journalists were allowed entry. 只有正式认可的记者才获准入内。
25 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
26 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
27 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
28 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
29 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
30 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
31 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
32 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
33 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
34 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
35 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
36 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
37 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
38 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
39 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
40 impractical 49Ixs     
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
参考例句:
  • He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
  • An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
41 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
42 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
43 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
44 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
45 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
46 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
47 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
48 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
49 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
50 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
51 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
52 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
53 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
54 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
55 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
56 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
57 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
58 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
59 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
60 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
61 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
62 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
63 rescinded af55efaa19b682d01a73836890477058     
v.废除,取消( rescind的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Rescinded civil acts shall be null and void from the very beginning. 被撤销的民事行为从行为开始起无效。 来自互联网
  • They accepted his advice and rescinded the original plan. 他们听从了他的劝告,撤销了原计划。 来自互联网
64 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
65 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
66 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
67 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
68 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
69 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
70 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
71 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
72 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
73 impairing 1c718d732bc6f6805835f8be6ef6e43e     
v.损害,削弱( impair的现在分词 )
参考例句:
  • Carbon monoxide is definitely capable of impairing cardiovascular function. 一氧化碳确实能损害心血管机能。 来自辞典例句
  • Could it be effected without impairing his reputation as well as his fortune? 他能否不损害他的声誉和财富而办到这一点呢? 来自辞典例句
74 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
75 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
76 counterfeits 617c71c9e347e377e2a63606fdefec84     
v.仿制,造假( counterfeit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Objects and people looked like counterfeits of themselves. 各种人和事好象都给自己披上了伪装。 来自辞典例句
  • We have seen many counterfeits, but we are born believers in great men. 我们见过许多骗子,但是我们天生信赖伟人。 来自辞典例句
77 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
78 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
79 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
80 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
81 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
82 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
83 graft XQBzg     
n.移植,嫁接,艰苦工作,贪污;v.移植,嫁接
参考例句:
  • I am having a skin graft on my arm soon.我马上就要接受手臂的皮肤移植手术。
  • The minister became rich through graft.这位部长透过贪污受贿致富。
84 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
85 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
86 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
87 penalized c88c37e7a177d0a347c36794aa587e91     
对…予以惩罚( penalize的过去式和过去分词 ); 使处于不利地位
参考例句:
  • You will be penalized for poor spelling. 你拼写不好将会受到处罚。
  • Team members will be penalized for lateness. 队员迟到要受处罚。
88 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
89 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
90 divergence kkazz     
n.分歧,岔开
参考例句:
  • There is no sure cure for this transatlantic divergence.没有什么灵丹妙药可以消除大西洋两岸的分歧。
  • In short,it was an age full of conflicts and divergence of values.总之,这一时期是矛盾与价值观分歧的时期。
91 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片