中华人民共和国测绘法(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 02:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter V Management of Surveying and Mapping Results

  Article 18 Basic surveying and mapping results and specialized1 surveying and mapping results completed by other relevant departments under the State Council or by the relevant departments of the local people's governments at or above the county level must, in accordance with regulations, be summarized and submitted in the form of catalogues respectively to the competent department of surveying and mapping administration under the State Council or the departments of surveying and mapping administration of the people's governments of provinces, autonomous2 regions or municipalities directly under the Central Government; data and graphs of astronomical4 surveys, geodetic surveys, satellite geodetic surveys and gravimetric surveys completed by other relevant departments under the State Council or other relevant departments of the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government, as well as maps officially printed by them, must, in accordance with regulations, be summarized and submitted, in the form of duplicate copies, respectively to the competent department of surveying and mapping administration under the State Council or the departments of surveying and mapping administration of the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government.

  The competent department of surveying and mapping administration under the State Council and the departments of surveying and mapping administration of the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government shall regularly compile catalogues of the surveying and mapping results and supply them to relevant users.

  Article 19 Surveying and mapping to be conducted in the territorial5 air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction6 of the People's Republic of China by a foreign organization or individual alone or in cooperation with the relevant department or unit of the People's Republic of China shall be subject to the approval by the Government of the People's Republic of China or by the department authorized7 by it.

  A foreign organization or individual that with due approval conducts surveying and mapping in the territorial air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China either alone or in cooperation with the relevant department or unit of the People's Republic of China, must comply with relevant laws and administrative8 rules and regulations of the People's Republic of China and must submit two duplicate copies of the complete surveying and mapping results to the competent department of surveying and mapping administration under the State Council.

  Article 20 Where the surveying and mapping results need to be kept confidential9, the determination or alteration10 of the category of secrecy11, the declassification12 of the secrets as well as the use of such results shall be governed by the Law on Guarding State Secrets.

  In the event that classified surveying and mapping results are to be supplied to foreign organizations or individuals, the procedures of examination and approval laid down by the State Council and the Central Military Commission shall be followed.

  Article 21 Charges shall be paid for the use of surveying and mapping results; specific measures therefore shall be drawn13 up by the State Council.

  The surveying and mapping results that come under the category of intellectual property shall be governed by provisions of relevant laws.

  Article 22 Significant geographic14 information and data concerning the positions, elevations15, depths, areas and lengths of the territorial air, land and waters, as well as other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China shall be examined and verified by the competent department of surveying and mapping administration under the State Council then, after consultation16 with other relevant departments under the State Council and the competent department of surveying and mapping in the armed forces, be submitted to the State Council for approval, and then published by the State Council or by the department authorized by it.

  Article 23 The competent department of surveying and mapping administration under the State Council and the departments of surveying and mapping administration of the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government shall exercise supervision17 over the quality of basic surveying and mapping results.

  A surveying and mapping unit shall establish and improve the system of quality control over its surveying and mapping results.

  Chapter VI Protection of Surveying Markers

  Article 24 Every unit and individual shall have the duty to protect permanent aboveground and under ground surveying markers as well as temporary surveying markers still in use; any unit or individual may not damage, destroy, or without authorization18 remove surveying markers, nor seize or occupy the land used for permanent surveying markers.

  Within the security control area of a permanent surveying marker, no mining, earth-gathering, sand-excavating, quarrying19demolition20, shooting and other activities which endanger the safety and effective utilization21 of the surveying markers shall be allowed.

  Permanent surveying markers as referred to in paragraph 1 of this Article include wooden or steel signals and stone markers established at triangulation points, baseline points, traverse points, military control points, gravimetric points, astronomic3 points and leveling points of various orders and classes, as well as fixed22 markers used for topographic mapping, engineering surveying and deformation23 measurement, and installations at seabed geodetic points.

  Article 25 A unit that establishes permanent surveying markers shall set up distinct signs for such markers.

  A unit that establishes permanent surveying markers shall entrust24 an appropriate local unit with the designation of personnel for taking care of such surveying markers.

  Article 26 A construction unit shall, in carrying out engineering construction, seek to get around permanent surveying markers; if it is absolutely impossible to get around such markers and necessary to have them removed or rendered ineffective, the construction unit shall acquire consent from the unit that has established the permanent surveying markers, and, obtain approval from the competent department of surveying and mapping administration under the State Council or from the department of surveying and mapping administration of the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government. The construction unit shall bear the expenses for the removal and reestablishment of such markers.

  Article 27 Surveying and mapping personnel, when employing permanent surveying markers, must hold surveying and mapping work certificates and ensure that the surveying and mapping markers remain in good condition. The unit or individual responsible for taking care of the surveying and mapping markers shall inspect and examine if they are intact after employment.

  Chapter VII Legal Responsibility

  Article 28 Those who, in violation25 of the provisions of this Law, have illegally engaged in surveying and mapping for commercial purposes without having their qualification of surveying and mapping verified shall be ordered to suspend their surveying and mapping activities, have their illegal incomes confiscated26, and may additionally be imposed a fine thereon ranging from 50% to 100% of their illegal gains, by the department of surveying and mapping administration or by the department authorized by it, of the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 29 Units that, in violation of the provisions of this Law, fail to have their surveying and mapping missions registered according to regulations prior to performing any surveying and mapping shall be ordered to suspend their surveying and mapping by the department of surveying and mapping administration of the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government or by the department authorized by the State Council.

  Article 30 A surveying and mapping unit shall be liable for compensation for any losses caused to a user or users by its substandard surveying and mapping results.

  A surveying and mapping unit whose substandard surveying and mapping results have many times caused losses to a user or users shall have its qualification of surveying and mapping divested27 by the department of surveying and mapping administration or by the department authorized by it, of the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Article 31 A party refusing to accept a decision on administrative sanctions may, within 15 days from receiving the notification of such a decision, apply for reconsideration to the authorities next higher to the authorities that have made the sanction decision; if the party refuses to accept the reconsideration decision, it may, within 15 days from receiving the reconsideration decision, bring a suit before a people's court. A party may also bring a suit directly before a people's court within 15 days from receiving the notification of the sanctions. If, upon the expiration28 of the time limit, the party has not applied29 for reconsideration, nor brought a suit before a people's court, nor complied with the sanction decision, the authorities that have made the sanction decision may apply to the people's court for compulsory30 execution.

  Article 32 Those who obstruct31 surveying and mapping personnel from carrying out surveying and mapping according to law, who damage, destroy, or remove without authorization permanent surveying markers, or who engage in other activities that endanger the safety and effective utilization of permanent surveying markers, shall be punished in accordance with the provisions of the Regulations of the People's Republic of China on Administrative Penalties for Public Security.

  Those who intentionally32 sabotage33 permanent surveying markers shall be investigated for criminal responsibilities in accordance with the provisions of Article 175 of the Criminal Law of the People's Republic of China.

  Chapter VIII Supplementary34 Provisions

  Article 33 Measures for the management of military surveying and mapping shall be drawn up by the Central Military Commission in accordance with this Law.

  Article 34 This Law shall go into effect as of July 1, 1993.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 astronomic 4ab55ff07e93847cd0218918df5c1505     
天文学的,星学的
参考例句:
  • The environmental impact of this population increase is bound to be astronomic. 这个人口增长对环境的影响必然是天文数字。
  • Eclipse is a very intriguing astronomic phenomenon. 日食是非常引人入胜的天文现象。
4 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
5 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
6 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
7 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
10 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
11 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
12 declassification 727494bbaba4d4807ee712dbfdc8031e     
n.不再当机密文件处理,从机密表删除
参考例句:
  • Technology of GCD is the combination of grid computing and declassification. 网格密码破解技术 (GCD)是网格计算理论和密码暴力破解需求的结合。 来自互联网
  • Its essential is how to determine the reasonable allocating among all parts of the declassification system. 该问题的实质就是如何确定到解系统各部分的合理配置关系。 来自互联网
13 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
14 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
15 elevations cb4bbe1b6e824c996fd92d711884a9f2     
(水平或数量)提高( elevation的名词复数 ); 高地; 海拔; 提升
参考例句:
  • Weight of the crust changes as elevations are eroded and materials are deposited elsewhere. 当高地受到侵蚀,物质沉积到别的地方时,地壳的重量就改变。
  • All deck elevations are on the top of structural beams. 所有甲板标高线均指结构梁顶线。
16 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
17 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
18 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
19 quarrying 093b917499e68ef086b3464b51db33e0     
v.采石;从采石场采得( quarry的现在分词 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • He spent much time in quarrying in old records. 他花了很多时间从旧记录中寻找资料。 来自《简明英汉词典》
  • Township enterprises in trade, in commerce, mining, coking, quarrying, food service industry. 乡镇企业有商贸、采煤、炼焦、采石、饮食服务业。 来自互联网
20 demolition omezd     
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
参考例句:
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
21 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
22 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
23 deformation 59ryp     
n.形状损坏;变形;畸形
参考例句:
  • The deformation frequencies are not sufficiently distinctive.其变形频率不是十分明显的。
  • The calculated deformation is almost equal to the real situation by measurement.经检测,计算变形量与实际情况基本一致。
24 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
25 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
26 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
27 divested 2004b9edbfcab36d3ffca3edcd4aec4a     
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服
参考例句:
  • He divested himself of his jacket. 他脱去了短上衣。
  • He swiftly divested himself of his clothes. 他迅速脱掉衣服。 来自《简明英汉词典》
28 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
29 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
30 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
31 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
32 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
33 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
34 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片