中华人民共和国发票管理办法实施细则
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:19931228  实施日期:19931228  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [1993] No.157

  December 28, 1993

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The rules for implementation1 are hereby formulated3 in accordance with the stipulations of Article 44 of the Measures of the People's Republic of China on Administration of Invoice5 (hereinafter referred to as the Measures)

  Article 2 The seal used for supervising the manufacture of the nation's unified6 invoices7 is the legal indication of the tax authorities' management of invoice, its shape, specification8, content and color are determined9 by the State Administration of Taxation10. With the exception of approval granted by the State Administration of Taxation or by the branches of the State Administration of Taxation in various provinces, autonomous11 regions and municipalitie directly under the Central Government and by tax bureaus of various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government (the State Administration of Taxation, the branches of the State Administration in various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and local tax bureaus of various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government are hereinafter referred to as provincial12- level tax authorities) in accordance with their respective responsibilities, invoices should all be printed with the seal for supervising the manufacture of unified national invoices.

  Article 3 The classification of the categories of invoices shall be determined by tax authorities at or above the provincial level.

  Article 4 Invoice basically consists of triplicate forms, the first form is the invoice stub, the invoice maker13 retains the stub for future reference; the second form is the invoice form, the receiver uses it as the primitive14 voucher15 for paying or receiving money; the third form is the form for keeping accounts, the drawer uses it as a primitive voucher for keeping account.

  The basic forms of special-purpose invoices for VAT16 should also include the deducting17 form, the invoice receiver uses it as a voucher for deducting tax money.

  In addition to the special invoices for VAT, tax authorities at or above the county (city) level may increase or decrease the number of invoice forms in light of needs and determine their uses.

  Article 5 The basic contents of invoice include name of invoice, track and number of word, the number and uses of invoice form, the client's name, the bank of deposit and account number, the name of commodities and the project of business, measurement unit, quantity, unit price, amounts in words and figures, the drawer, the date of making out an invoice, the name (signature) of a unit or individual who makes out the invoice.

  Where there are withholding18, collecting and levying20 taxes on a commission basis, the contents of their invoices should include the rates of taxes withheld21, collected and levied22 on a commission basis and the amounts of taxes withheld, collected and levied on a commission basis.

  The special invoices for VAT should also include: the address, tax registration23 number, the rate and amount of VAT of the goods purchaser, the name, address and tax registration number of the goods supplier.

  Article 6 The unified form of invoice used nationwide shall be determined by the State Administration of Taxation.

  The unified form of invoice used within the scope of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government shall be determined by provincial-level tax authorities.

  The form of invoice referred to in this Article include the variety of the invoice, the purposes, concrete contents, layout, specification and scope of use of various sheets of invoice.

  Article 7 Units which have a fixed24 production and management site, complete financial and invoice management systems and a large invoice use volume may apply for printing invoice to be printed with the name of their own units; if unified form of invoice cannot satisfy business needs, unit may design invoice forms of their own units, but they must have the approval from tax authorities at or above the county (city) level, of which special invoice for VAT shall be decided25 separately by the State Administration of Taxation.

  Chapter II The Printing of Invoices

  Article 8 “The special invoice for VAT shall be decided separately by the State Administration of Taxation” referred to in Article 7 of the Measures means that invoices are printed exclusively by the enterprise designated by the State Administration of Taxation.

  Article 9 Enterprises printing invoices and enterprises producing special products for anti-26fake invoices shall possess the following qualifications:

  (1) Their equipment and technology level can meet the needs of printing invoices and producing special products for anti-fake invoices;

  (2) Capable of guaranteeing supply in compliance27 with the demands of tax authorities;

  (3) They have standard enterprise management and strict quality supervision28 system;

  (4) They have a special workshop for production, special warehouse29 for storage, and special personnel in charge;

  (5) Capable of strictly30 abiding31 by the stipulations on the printing of invoices and the production and management of special products for anti- fake invoices.

  Article 10 Invoice printing permit and permit of the production of special products for anti-fake invoices shall be formulated and issued exclusively by the State Administration of Taxation. Tax authorities should regularly conduct supervision and examination of enterprises printing invoices and enterprises producing special products for anti-fake invoices, with regard to those who fail to meet the requirements, the tax authorities should disqualify them to print invoices and produce special products for anti-fake invoices.

  Article 11 Enterprises printing invoices and enterprises producing special products for anti-forged invoices shall establish the following systems:

  (1) Production responsibility system;

  (2) Secrecy32 system;

  (3) Quality inspection33 system;

  (4) Custodian34 system;

  (5) Other related systems.

  Article 12 Before the printing of invoices or the production of special products for anti-forged invoices, the competent tax authorities should issue a notice concerning the printing of invoices or the production of special products for anti-forged invoices. Enterprises designated to print or produce shall perform such task in compliance with the requirements.

  The notice on the printing of invoices shall include clearly stated name of the invoice-printing enterprise, the name of the user, name, category, the sheet number, specification, color of invoice, the printed quantity, start-stop numbers, and the time and place of delivery.

  The notice concerning the production of special products for anti-forged invoices shall include such contents as the name of clearly state enterprises producing special products for anti-forged invoices, the name of special products for anti-forged invoices, major technical indices and quality requirements and annual planned output.

  Article 13 The finished products completed by enterprises printing invoices and enterprises producing special products for anti-forged invoices, as well as special products for anti-forged invoices purchased by invoice-printing enterprises shall be properly stored in special warehouse after being checked and accepted in accordance with stipulations, and shall not be lost. Substandard and waste products shall be reported to tax authorities for approval and be destroyed in a concentrated way.

  Article 14 The specific time, content and request of changing the printing plate at indefinite intervals35 shall be determined by the state Administration of Taxation.

  Chapter III Receiving and Purchase of Invoices

  Article 15 Units which do not need to perform tax registration according to law but need to receive and purchase invoices may, in line with related stipulations of the Measures, apply to competent tax authorities for receiving and purchasing invoices.

  Article 16 While unit and individual who apply for receiving and purchasing special invoices for VAT provide certificates stipulated36 in Article 16 of the Measures, they shall provide the tax registration certificate (duplicate) stamped with the special seal confirming it or him being “ordinary VAT payer”。 Non-VAT payer and small-scale VAT tax payer confirmed by related stipulations on VAT shall not receive and purchase special invoices for VAT.

  Article 17 The tax registration documents mentioned in Article 16 of the Measures refer to tax registration certificates (original and duplicate), and registered tax registration certificates (original and duplicate)。

  Article 18 The application for the purchase of invoices mentioned in Article 16 of the Measures shall include clearly stated name of the unit and individual, the trade they belong to and the economic type, the category, name, and quantity of the invoices they need and shall be stamped with the public seal of their unit and the seal of the person handling the matter.

  Article 19 The ID card mentioned in Article 16 of the Measures refers to the resident ID card, passport, work certificate of the person handling the matter as well as other documents capable of proving the capacity of the person handling the matter.

  Article 20 The financial seal mentioned in Article 16 of the Measures refers to the special financial seal of the unit or other financial seals.

  Article 21 The special invoice seal mentioned in Article 16 of the Measures refers to the financial seal for the unit which lacks (or finds it inconvenient37 to use) and the seal carved by an individual industrial and commercial household in accordance with the unified stipulations of tax authorities and stamped with such additional words as its name, tax registration number, special invoice seal used when receiving or drawing up receipts. The form and use method of the “special invoice seal” shall be determined by provincial-level tax authorities.

  Article 22 The die of the financial seal and special invoice seal provided by tax authorities for the unit and individual using invoice shall be preserved for reference.

  Article 23 The contents of the invoice-receiving and purchasing book mentioned in Article 16 of the Measures shall include the name of the unit and individual using the invoice, the trade they belong to, economic type, the method of invoice purchase, the category of invoice ratified38 for purchase, the name of invoice, the receiving and purchasing date, the amount approved for purchase, start-stop numer, record on breach39 of rules, signature (seal) of invoice receiver and purchaser, the tax authorities (seal) which verified and issued the invoice.

  Article 24 The methods of invoice purchase mentioned in Article 16 of the Measures refer to supply in batch40, handing in the old and buying the new or checking the old and purchasing the new.

  Article 25 While selling invoices, the tax authorities shall charge production cost and management fees in accordance with the verified and ratified charging standard, and draw up a receipt for the invoice-buying unit and individual. The production cost and management fee shall be regarded as a special fund for special purpose and shall not be diverted to other purposes, provincial-level tax authorities shall formulate2 a concrete management system.

  Article 26 Unit and individual who apply to the tax authorities for drawing up invoices shall all provide written certificates concerning the purchasing and market business and concerning their acceptance of services or other business activities.

  With regard to those who should pay tax according to the stipulations of the Tax Law, the tax authorities shall levy19 tax while drawing up a receipt.

  Article 27 The guarantors mentioned in Article 19 of the Measures refers to citizens, corporations or other economic organizations with guaranteeing capability41 within the territory of China, state organs shall not act as guarantors.

  A guarantor who agrees to provide guarantee for the unit and individual receiving and purchasing invoice shall fill out a warranty42.

  The contents of the warranty include: the object, scope, time limit and responsibility of guarantee as well as other related matters.

  The warranty takes effect only after it is signed and sealed by the invoice purchaser, guarantor and tax authorities.

  Article 28 The “legal responsibility undertaken by the guarantor or by earnest money” mentioned in Clause 2 of Article 19 of the Measures means ordering the guarantor to pay fine or pay fine with earnest money.

  Article 29 The concrete scope for providing guarantor or paying earnest money as well as the methods for providing guarantor or paying earnest money related to engaging in temporary business activities by spanning cities and counties within the province, autonomous region and municipality directly under the Central Government concerned shall be stipulated by provincial-level tax authorities.

  Article 30 The “invoice drawn43 up by the payer for the receiver under special circumstance” mentioned in Article 20 of the Measures refers to the invoices drawn up by the purchasing unit and withholding agent while paying personal money.

  Article 31 Whether or not the retail44 sales of small amount of commodities or provision of minor45 services to individual consumers can be exempt46 from the drawing up of invoices one by one shall be decided by provincial-level tax authorities.

  Article 32 The invoices which do not conform to the stipulations mentioned in Article 22 of the Measures refer to invoices drawn up or gained whose manufacture should but has not gone through the supervision of tax authorities, or the items filled in are incomplete, the contents are untrue, the handwriting is illegible47 or lacks the stamp of the financial seal or special invoice seal, forged, invalid48 and other invoices inconsistent with the stipulations of tax authorities.

  Article 33 Unit and individual who fill in and draw up invoices shall draw up invoices when business income is confirmed after the occurrence of business management. No drawing up of invoices is allowed before the occurrence of business management.

  Article 34 After the drawing up of invoice, in case there is the return of goods already sold which needs the drawing up of red-character invoice, the original invoice must be recovered and the word “invalid” must be clearly stated or effective certificate of the other party should be obtained; when there are discount and allowance for sales, a sale invoice shall be re-drawn up after recovering the original invoice and the word “invalid” is clearly stated.

  Article 35 Unit and individual, while drawing up invoice, shall fill in and draw up invoice in accordance with the number order, the items filled in shall be complete, contents shall be real, words legible, all sheets of invoice shall be duplicated, printed in one single time, the contents shall be completely consistent, the financial seal or the special invoice seal shall be fixed in all sheets of the invoice and the withholding sheets.

  Article 36 Chinese language shall be used in drawing up invoices. In national autonomous areas a nationality language commonly used in the locality may be used simultaneously49. Enterprises with foreign investment and foreign enterprises may simultaneously use a foreign language.

  Article 37 The “invoices turned out of computers” mentioned in Article 24 of the Measures refer to invoices printed by enterprises designated to print invoices with the approval from tax authorities and provided for computer to draw up.

  Article 38 With regard to those who need to draw up invoices by spanning provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government in accordance with the needs of taxation management, the matter shall be decided by the State Administration of Taxation.

  Whether or not neighboring cities and counties in a province are allowed to draw up invoices by spanning provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be determined by provincial-level tax authorities.

  Article 39 The specified50 regions using invoices mentioned in Article 27 of the Measures include the regions stipulated by the State Administration of Taxation and provincial-level tax authorities.

  Article 40 The sample and use methods of invoice registration books, as well as the form and time limit related to reports on the use situation mentioned in Article 38 of the Measures shall be determined by provincial-level tax authorities.

  Article 41 Unit and individual using invoices shall properly keep the invoices and shall not lose them. Those who lose the invoice shall submit a written report on the day of loss to the competent tax authorities and shall announce and declare its cancellation51 on such mass media as newspapers, magazines and television.

  Chaprter IV The Check Up On Invoices

  Article 42 The invoice-changing certificate mentioned in Article 33 of the Measures is used only within the scope of the county (city) concerned. When one needs to transfer the invoice out of the county (city) for examination, one shall contact the county (city) tax authorities and use local invoice-changing certificate.

  Article 43 Real and false invoices shall be appraised52 by tax authorities.

  Article 44 Unit which receives or keeps the invoice counterfoil53 shall, within 15 days after receiving the “verification card for filling in the invoice situation” from the tax authorities, fill in the related situation and return it to the department concerned, the pattern of the “verification card for filling in the invoice situation” shall be determined by the State Administration of Taxation.

  Chapter V Penalty Provisions

  Article 45 In meting54 out punishment of acts violating invoice management regulations, the tax authorities shall notify the party concerned in written form of the decision on handling the case; they shall place the case on file for investigation55 and prosecution56 in regard to violation57 of invoice management regulations.

  Administrative58 penalty related to violation of invoice management regulations shall be decided by tax authorities at or above the county level; the value of fine or the amount of illegal gain to be confiscated59 that stands at less than 1000 yuan may be decided by the tax office itself.

  Article 46 The following acts belong to conducts of failing to print invoices and produce special products for anti-forged invoices according to stipulations:

  (1) Enterprises not designated by provincial-level tax authorities but engage in unauthorized printing of invoices;

  (2) Enterprises not designated by the State Administration of Taxation but engage in unauthorized production of special products for anti- forged invoices, or print special invoices for VAT;

  (3) Forge or carve seals for supervising manufacture of invoices without authorization60, forge or produce special products for anti-forged invoices without authorization;

  (4) Enterprises printing invoices fail to print invoices in accordance with the “notice concerning invoice printing” or produce special products for anti-forged invoices in accordance with the “notice concerning the production of special products for anti-forged invoices”;

  (5) Re-lending or transferring seals for supervising manufacture of invoices and special products for anti-forged invoices;

  (6) Enterprises engaging in the printing of invoices and production of special products for anti-forged invoices fail to destroy waste (substandard) products and thus incur61 losses;

  (7) Invoice users printing invoices without permission;

  (8) Formulating62 a management system for the printing of invoices and production of special products for anti-forged invoices not in accordance with the stipulations of tax authorities;

  (9) Other acts of printing invoices and producing special products for anti-forged invoices not in accordance with stipulations.

  Article 47 The following acts belong to conducts of receiving and purchasing invoices not according to stipulations:

  (1) Receiving and purchasing invoices from units and individuals other than tax authorities;

  (2) Engaging in sales of and illegal trade in invoices without permission;

  (3) Transporting and sheltering sham63 invoices;

  (4) Providing invoices for or borrowing invoices from others;

  (5) Stealing (usurping64) invoices;

  (6) Other acts of receiving and purchasing invoices not according to stipulations.

  Article 48 The following acts belong to conducts of drawing up invoices not according to stipulations:

  (1) Failing to draw up invoices which should be done so;

  (2) Filing in and drawing up invoice sheets that reveal the contents such as the amount of money in the upper and lower sheet, and the tax value of the sale item for VAT are inconsistent;

  (3) The items filled in are incomplete;

  (4) Obliterating65 invoices;

  (5) Re-lend, transfer or draw up invoices on a commission basis;

  (6) Tear off the invoice book and us the invoices without permission;

  (7) Fabricate business activities, draw up false invoices;

  (8) Draw up invoices which show the invoice and goods are inconsistent;

  (9) Draw up invalid invoice;

  (10) Unauthorized use of invoices drawn up by the region not designated;

  (11) Make out other documents or blank notes (IOU) instead of invoices;

  (12) Expand the scope for drawing up special invoices or special-purpose invoice for VAT;

  (13) Fail to report on the situation regarding the use of invoice in accordance with stipulations;

  (14) Fail to set up an invoice registration book in accordance with stipulations;

  (15) Other acts of drawing up invoices in accordance with stipulations.

  Article 49 The following acts belong to conducts of obtaining invoices in accordance with stipulations:

  (1) Fail to obtain invoice which one should obtain;

  (2) Obtain invoice inconsistent with stipulations;

  (3) While obtaining invoice, one demands that the invoice maker alter the product name, sum of money or the value of VAT or one does all these on one's own;

  (4) Fill in or draw up invoices on one's own and enter them into the account book;

  (5) Other acts of obtaining invoices not according to stipulations.

  Article 50 The following acts belong to conducts of not keeping invoices according to stipulations:

  (1) Lose invoices;

  (2) Damage (scrap66) invoices;

  (3) Los or scrap the counterfoil and invoice registration book;

  (4) Hand in invoices for cancellation not according to stipulations;

  (5) Enterprises which engage in the printing of invoices and production of special products for the anti-forged invoices lose invoices or the seal for supervising manufacture of invoices as well as special products for anti-forged invoices;

  (6) Establish an invoice-keeping system not according to stipulations;

  (7) Other acts of keeping invoices not according to stipulations.

  Article 51 The following acts belong to conducts of refusing to accept the tax authorities' check-up according to stipulations:

  (1) Reject examination;

  (2) Conceal67 the real situation;

  (3) Create difficulties for and obstruct68 tax collectors from conducting examination;

  (4) Refuse to accept the “invoice-changing certificate”;

  (5) Refuse to provide related materials;

  (6) Refuse to provide certificates confirmed by overseas notary69 organs or registered accountants;

  (7) Refuse to accept inquiries70 pertaining71 to invoices;

  (8) Other acts of failing to accept tax authorities' examination according to stipulations.

  Article 52 The “illegal carrying, mailing, transporting or storing blank invoices” referred to in Article 37 of the Measures include blank invoices manufactured under the supervision of tax authorities and forged false blank invoices.

  Article 53 The illegal trade in invoices mentioned in Article 38 of the Measures includes the illegal trade in invoices, the special products for anti-forged invoices and fabricated false invoices.

  Article 54 The confiscation72 of illegal gain mentioned in Article 36, 37, 38, and 39 of the Measures refers to confiscation of the incomes gained from fabrication and illegal printing, production, trade, transfer, agency drawing up of invoices and untruthfully drawing up invoices as well as illegal carrying, mailing, transporting or storing invoices, seals for supervising manufacture of invoices or special products for anti-forged invoices and other acts contrary to the stipulations of the Rules.

  Article 55 Cases concerning tax evasion73 resulting from violation of invoice management regulations shall be dealt with in accordance with the Law of the People's Republic of China for Tax Management.

  With regard to serious cases of violation of invoice management regulations which constitute crimes, tax authorities shall transfer written reports to judicial74 organs for treatment.

  Article 56 The “one may apply to the next higher tax authorities for reconsideration or submit the case to the people's court” mentioned in Article 40 of the Measures refers to that one may apply for reconsideration or submit the case to the people's court in accordance with the time limit and procedures set in the Law of the People's Republic of China for Tax collection and Management.

  Chapter VI Supplementary75 Provisions

  Article 57 The “specialized76 invoices” mentioned in Article 42 of the Measures refers to the deposit and loan, exchange, account-transfer voucher and insurance vouchers77 of state-owned financial and insurance enterprises; the postage stamps, mail sheets, telephone service and telegraph receipts; and passenger and cargo78 tickets handled by state- owned railway and civil aviation enterprises and state-owned highway and water transport enterprises under the communications department.

  The specialized invoices used by non-state owned units and individuals who operate the enterprises contracted or leased to them by the above- mentioned units or enterprises owned by the state but operated privately79, as well as other invoices of the above-mentioned units shall be chromatographed with the seal for supervising manufacture of unified national invoices and shall be placed under the unified management of tax authorities.

  Article 58 The “upper” and “lower” mentioned in both the Measures and the Rules for Implementation all contain this figure.

  Article 59 Illegal acts related to invoices occurred prior to implementation of the Measures shall be dealt with in accordance with the stipulation4 of the then effective laws, administrative regulations and rules.

  Article 60 The State Administration of Taxation shall be responsible for the interpretation80 of the Rules for Implementation.

  Article 61 The Rules for the Implementation shall enter into force as of the day of the implementation of the Measures of the People's Republic of China on Administration of Invoice. If the original related stipulations of various departments are contradictory81 to the Rules for Implementation, the matter should be dealt with in accordance with the Measures and the Rules for Implementation.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
2 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
5 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
6 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
7 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
8 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
9 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
10 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
11 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
12 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
13 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
14 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
15 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
16 vat sKszW     
n.(=value added tax)增值税,大桶
参考例句:
  • The office is asking for the vat papers.办事处要有关增值税的文件。
  • His father emptied sacks of stale rye bread into the vat.他父亲把一袋袋发霉的黑面包倒进大桶里。
17 deducting a8b7c0fd0943a3e50d5131ea645ec08e     
v.扣除,减去( deduct的现在分词 )
参考例句:
  • Deducting drop size and velocity from circular blood stains. 如何从循环的血液中降低血滴的大小和速度。 来自电影对白
  • Ordinary shareholders receive dividend from profit after deducting the preference shares dividend. 普通股股东可获派剩馀的盈利为股息。 来自互联网
18 withholding 7eXzD6     
扣缴税款
参考例句:
  • She was accused of withholding information from the police. 她被指控对警方知情不报。
  • The judge suspected the witness was withholding information. 法官怀疑见证人在隐瞒情况。
19 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
20 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
21 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
22 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
23 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
24 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
25 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
26 anti- iz3zQt     
pref.[前缀]表示反抗,排斥
参考例句:
  • The car has many safety features,including anti - skid braking.这车配有许多特别安全装置,包括防滑制动器。
  • The anti-aircraft units opened fire and hit two of the enemy planes.防空部队开炮,击中了两架敌机。
27 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
28 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
29 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
30 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
31 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
32 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
33 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
34 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
35 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
36 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
37 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
38 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
39 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
40 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
41 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
42 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
43 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
44 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
45 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
46 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
47 illegible tbQxW     
adj.难以辨认的,字迹模糊的
参考例句:
  • It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.由于地址字迹不清,致使信件无法投递。
  • Can you see what this note says—his writing is almost illegible!你能看出这个便条上写些什么吗?他的笔迹几乎无法辨认。
48 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
49 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
50 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
51 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
52 appraised 4753e1eab3b5ffb6d1b577ff890499b9     
v.估价( appraise的过去式和过去分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • The teacher appraised the pupil's drawing. 老师评价了那个学生的画。 来自《简明英汉词典》
  • He appraised the necklace at £1000. 据他估计,项链价值1000英镑。 来自《简明英汉词典》
53 counterfoil voNz7     
n.(支票、邮局汇款单、收据等的)存根,票根
参考例句:
  • I think money is a counterfoil all the time,in should putting in a society.我一直认为钱就是一把票根,应该投放到社会中去。
  • She always keeps the counterfoils.她总是保留着各种票根。
54 meting eeeaa4c92e1112f32e8aa90d1c9b204b     
v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的现在分词 )
参考例句:
  • The manager was strict and fair in meting out rewards and punishments. 经理赏罚严明。 来自互联网
  • Doris Crockford. Mr. Potter. I can't believe I'm meting you at last. 我叫桃瑞丝。韦斯莱。波特先生。我真不敢相信,总算见到您了。 来自互联网
55 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
56 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
57 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
58 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
59 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
60 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
61 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
62 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
63 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
64 usurping 4998e29c4fba3569aa87fe1d221db5ab     
篡夺,霸占( usurp的现在分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • Earlier the Ukrainian President dissolved Parliament because it claimed it was usurping power. 之前乌克兰总统解散国会因为国会声称要夺权。
65 obliterating ccbd87387f18865c6ec59c3e2975ee4d     
v.除去( obliterate的现在分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • Michael smoked the competition, obliterating field in most of his events. 迈克尔让比赛放光,几乎淹没了他所参加的大多数项目。 来自互联网
  • He heard Pam screaming.The noise became obliterating.Then solid darkness descended. 在一片混乱中,他听到了帕姆的尖叫。接下来,噪音消失了,黑暗降临了。 来自互联网
66 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
67 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
68 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
69 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
70 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
71 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
72 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
73 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
74 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
75 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
76 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
77 vouchers 4f649eeb2fd7ec1ef73ed951059af072     
n.凭证( voucher的名词复数 );证人;证件;收据
参考例句:
  • These vouchers are redeemable against any future purchase. 这些优惠券将来购物均可使用。
  • This time we were given free vouchers to spend the night in a nearby hotel. 这一次我们得到了在附近一家旅馆入住的免费券。 来自英语晨读30分(高二)
78 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
79 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
80 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
81 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片