国务院关于严格控制减免进口税收问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-09 02:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发(1994)24号
(April 19, 1994)
颁布日期:19940419  实施日期:19940419  颁布单位:国务院

  The policy of the Central Party Committee and the State Council on strengthening the macro-control demands that the departments of taxation1 affairs at all levels should administer the taxation according to law, strengthen the levy2 of taxation, stop up loopholes of tax reduction and exemption3, reinforce and perfect the macro-control, thus to insure the state revenue. Accordingly, the State Council and its relevant departments have already ceased to approve all temporary reduction of or exemption from custom duty, import-related value-added tax and consumption tax (hereinafter referred to as “import-related tax”), and clarified all the regulations on reduction of and exemption from custom duty and import-related tax. But, since this year, there are still many localities and units applying to the State Council and relevant departments for approval of custom duty and import-related tax reduction and exemption. In order to exercise stricter control of the reduction of or exemption from custom duty and import-related tax, strengthen the imposition and administration of taxation, bring into play the role of the taxation as a means of regulating the state economy, insure the smooth reform of the state financial and taxation system, this Circular is to articulate on the relevant issues as following:

  1. The custom duty and import-related tax belong to the central government, which is one of the important means to regulate the state macro-economy, and also one of the important sources of central government's revenue. No organizations, localities, units, or individuals shall have power to determine reduction of or exemption from these kinds of taxes.

  2. No localities or departments shall be permitted to apply to the State Council or relevant departments for approval of the reduction of and exemption from custom duty or import-related tax. From now on the State Council and its relevant departments shall not accept or approve such kind of application. Localities or departments should mainly rely on its own resources to overcome its own difficulties. With regard to the difficulties of those poor areas and special difficulties resulting from serious natural disasters, as a principle they should be solved by self-rescue through production or financial allowances at their own levels.

  3. The Committee on Custom Duty Regulation under the State Council, the Ministry4 of Finance and the General Bureau of Taxation Affairs shall continue to clarify the current regulations on reduction of and exemption from the custom duty and import-related tax, and shall submit to the State Council a detailed5 list of items one by one, and with its decision on it attached. Those regulations on tax reduction and exemption that are in compliance6 with international practice and demands of building up of socialist7 market economy, shall be remained effective and promulgated8 to the public after revision and rearrangement. Those few existing tax reductions and exemptions9 based on regulations for consideration of industrial policy and other special needs shall only be effective within the term stipulated10 or the quotas11 specified12. Once the term expires or the quotas run out, they shall all be terminated. The term shall not be extended and the quotas shall not be increased. Except the above situations, all other tax reduction and exemption regulations shall be cleared up and annulled13 in groups before the end of 1995.

  4. Custom duty and import-related taxes are one of the important means to regulate the state's macro-economy, and the policy of uniform, standardization14, equality and openness should be implemented16 in this regard. The state government shall readjust the rate of custom duty and import-related taxes from time to time to satisfy the needs of industrial development, macro-control of economy and the expansion of economic exchanges with foreign countries. All localities and departments may forward their suggestions on the tax structure and tax rate to the Committee of Custom Duty Regulation under the State Council (its office is established in the State Economy and Trade Commission), the Ministry of Finance and the General Bureau of Taxation Affairs. After joint17 discussion, the above three departments shall submit their opinion to the State Council for a decision.

  5. The Customs and the departments of taxation affairs should take concrete measures to strengthen the administration of taxation and strictly18 implement15 all regulations on taxation. All localities and departments should takeover-all interest of state as its aim, protect the sanctity of tax statutes19 and regulations, and assist the work of taxation. Any violation20 of the tax law, any expansion of tax reduction and exemption without authorization21 shall be punished seriously.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
2 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
3 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
6 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
7 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
8 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
9 exemptions 98510082c83cd5526d8e262de8a35d2d     
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额
参考例句:
  • The exemptions for interpretive rules, policy statements, and procedural rules have just been discussed. 有关解释性规则、政策说明和程序规则的免责我们刚刚讨论过。 来自英汉非文学 - 行政法
  • A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM. 答:该规定概述了某些木质包装材料的特定的例外情形。 来自互联网
10 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
11 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
12 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
13 annulled 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • Their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • Many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
14 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
15 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
16 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
17 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
18 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
19 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
20 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
21 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片