《指导外商投资方向暂行规定》和《外商投资产业指导目录》(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 03:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

《指导外商投资方向暂行规定》和《外商投资产业指导目录》
INTERIM1 PROVISIONS ON GUIDING FOREIGN INVESTMENT DIRECTION

国家计划委员会
(Approved by the State Council on June 7, 1995, and promulgated2 by Decree No. 5 of the State Planning Commission, the State Trade and Economy Commission and the Ministry3 of Foreign Trade and Economic Cooperation on June 20, 1995) (Editor's Note: For the revised text, see Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries promulgated on December 31, 1997, and effective as of the same date)
颁布日期:19950620  实施日期:19950620  颁布单位:国家计划委员会、 国家经济贸易委员会、 对外贸易经济合作部

  Article 1 These provisions are formulated4 according to the related legal provisions on foreign investment and requirements of industrial policies of the state, in order to guide the direction of foreign investment, to make foreign investment direction in accordance with the plan of the national economy and social development of our country, and beneficial to the protection of the legitimate5 rights and interests of the investors6.

  Article 2 These provisions shall apply to the projects of Chinese-foreign joint7 ventures, Chinese-foreign cooperative enterprises, wholly foreign -owned enterprises, as well as to other forms of foreign investment projects (here after referred to as “foreign investment projects”) within the territory of China.

  Article 3 The State Planning Commission in conjunction with the concerned departments of the State Council shall compile at regular intervals8 and revise in time the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries according to these provisions and the development of the country's economy and technology.

  Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries shall be the basis for the guidance of examination and approval of foreign investment projects.

  Article 4 Foreign investment projects shall be classified into four categories: encouraged, permitted, restricted and prohibited projects.

  Foreign investment projects belonging to encouraged, restricted and prohibited categories are listed in the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries. Those do not belong to the above three categories are permitted foreign investment projects which are not to be listed in the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries.

  The Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries may list foreign investment projects such as wholly foreign-owned enterprises that are not allowed or enterprises in which the State assets shall take the holding or leading position.

  Article 5 Those foreign investment projects under the following circumstances shall be listed as encouraged foreign investment projects:

  (1) Projects for new agricultural technology and comprehensive agricultural development and for industrial construction in energy, transportation and key raw materials;

  (2) Projects of new high technology, advanced technology which can improve performance of products, save energy and raw materials, and increase tech-economic efficiency of enterprise or produce new equipments or new materials that meet the demands of the market but the domestic production capacity is deficient9

  (3) Projects that meet the demands of the international market, and can promote the quality of products, enter into new markets, expand overseas sales, and increase exportation;

  (4) Projects adopting new technology and equipments for comprehensive utilization10 of resources and renewable resources, and for prevention of environment pollution;

  (5) Projects that can make full use of the man power and resource advantage in the Mid-west regions and are in accordance with the state's industrial policies; or(6) Other projects that are encouraged by laws and administrative11 regulations of the state.

  Article 6 Those foreign investment projects under the following circumstances shall be listed as restricted foreign investment projects:

  (1) Projects involving technology that has been developed within or has been introduced into the country, and the production capacity can meet the demands of the domestic market;

  (2) Projects for experiment industries of the state to introduce foreign investment or industries under the monopolized12 sales of the state;

  (3) Projects for exploring or mining rare or precious mineral resources;

  (4) Projects involving industries that need the state's overall planning; or

  (5) Other projects that are restricted by laws and administrative regulations of the state.

  Foreign investment projects belonging to the restricted category are separately classified into Restricted Foreign Investment Group A or Restricted Foreign investment Group B according to the industrial policies and the need for macroeconomic control of the state.

  Article 7 Those foreign investment projects under the following circumstances shall be listed as prohibited foreign investment projects:

  (1) Projects that endanger the safety of the state or damage social and public interests;

  (2) Projects that pollute or damage the environment, destroy natural resources or impair13 the health of human beings;

  (3) Projects that occupy large amounts of land, unfavorable to the protection and development of land resources, or endanger the safety of military facility and its performance;

  (4) Projects that utilize14 the unique craftsmanship15 or technology of the country to make products; or

  (5) Other projects that are prohibited by laws and administrative regulations of the state.

  The foreign investment projects stipulated16 in the previous paragraph are not allowed to be sponsored by any company, enterprise, other economic organization or individual.

  Article 8 Encouraged foreign investment projects apart from the preferential terms stipulated in the relevant laws or administrative regulations of the state, may enlarge their scope of business operations with approval, if they are engaged in the construction and operation of infrastructure17 facilities related to energy or transportation (coal, electric power, local railway, highway, port) which need a large amount of investment and a long payoff period.

  Article 9 Restricted foreign investment projects must comply with the relevant laws and administrative regulations of the state, as well as the following provisions:

  (1) Chinese-foreign joint venture projects belonging to the restricted category must have the operation termination period of the enterprises agreed upon; and

  (2) In Restricted Foreign Investment Projects (group A), the fixed18 assets invested by the Chinese party shall be the funds of his or her own or assets owned by the Chinese party.

  Article 10 Encouraged or permitted foreign investment projects shall be submitted for examination and approval, or put on file according to the existing procedures and measures.

  Projects belonging to the restricted foreign investment (Group A) shall be submitted for examination and approval or put on file according to the existing procedures and measures. Among the restricted foreign investment projects (group A), those whose investment is lower than the competence19 limit stipulated by the State Council and therefore are not subject to examination or approval by the State Council, shall be examined and approved respectively by the planning departments or departments in charge of enterprises' technical transformation20 in the provinces, autonomous21 regions, municipalities directly under the Central Government, or cities of direct planning by the State according to the construction nature of the projects. The authority of examination and approval of this category of projects shall not be allowed to be delegated to the lower levels.

  For restricted foreign investment projects (Group B), whose investment is lower than the competence limit stipulated by the State Council and therefore are not subject to examination or approval by the State Council, the projects shall be subject to approval and examination by the relevant industry administrative departments of the State Council; and the feasibility study reports of these projects shall, according to the nature of construction projects, be subject to examination and approval respectively by the planning departments or departments in charge of enterprises' technical transformation in the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, or cities of direct planning by the State, and shall be submitted to the State Planning Commission or the State Trade and Economy Commission for the record. The authority of examination and approval of this category of projects shall not be allowed to be delegated to the lower levels. Projects with an investment at or above the competence limit stipulated by the State Council shall be submitted for examination and approval according to the existing procedures and measures.

  Foreign investment projects that involve issues of quota22 or license23 shall apply to the competent departments of foreign trade and economic cooperation for quota or license.

  If laws or administrative regulations have otherwise provisions concerning the procedures and measures of examination and approval of foreign investment projects, those provisions of laws or administrative regulations shall be followed.

  Article 11 Restricted foreign investment projects (Group A) within the category provided in subparagraph 1 of Article 6, may be deemed as permitted foreign investment projects, and not subject to the restriction24 of Article 9 of these provisions with approval, if the export sales of products amount to over 70 percent of the total sales of products. Restrictions25 may be appropriately eased to the above mentioned foreign investment projects that can really make full use of the advantage of resources in the Mid-west regions, and conform to the industry policies of the state.

  Article 12 Examination and approval organs of higher levels shall cancel the foreign investment projects that are examined and approved in violation26 of These Provisions within 30 days after receiving the recorded files of the concerned projects. The contracts and articles of association shall be invalid27. The enterprise registration28 organs shall not register these projects, or shall cancel the registration. And the Customs shall not handle import or export formalities for these projects.

  Article 13 The relevant parties of foreign investment projects, who have obtained approval of project proposals through swindle or other illicit29 means, shall be investigated for legal responsibility in the light of the seriousness of the cases according to law. The examination and approval organs shall cancel the approval of the projects, and relevant competent organs shall deal with these projects correspondingly according to law.

  Article 14 The work personnel of examination and approval organs, who abuse their power, engage in malpractices for personal gains, neglect their duties, or examine and approve certain projects beyond their competence, shall be given administrative sanctions. If the circumstances of a case are so serious as to constitute a crime, they shall be investigated for their criminal responsibility according to law.

  Article 15 Investment projects sponsored by overseas Chinese and investors from regions of Hong Kong, Macao, and Taiwan shall be handled by reference of These Provisions.

  Article 16 These provisions shall be implemented30 by the State Planning Commission, in conjunction with the State Trade and Economy Commission, and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.

  Article 17 These provisions shall enter into force on the date of promulgation31.

  Appendix: Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries

  Catalogue for the Encouragement of Foreign Investment Industries

  I. Agriculture, forestry32, husbandry, fishery and related industries

  1. Cultivation33 and development of wasteland, waste mountain, flood land (except those with military facilities), as well as improvement of low-yielding field and forest

  2. Development of fine high-yielding and new varieties of crops such as grain, cotton, oil crops, sugar crops, fruit trees, vegetables, flowers and plants, forage34 grass

  3. Serial35 production of soiless cultivation of vegetables, flowers and plants

  4. Planting of forest trees and introduction of fine seeds of forest trees

  5. Breeding of good strains of domestic animals and aquatic36 fingerlings (not including the good strains of the rare ones of our country)

  6. Cultivation of famous aquatic products and deep-sea fishery

  7. New varieties of effective and safe agricultural chemicals and pesticides37 (80 percent death rate, safe to people, animals and crops)

  8. High-density fertilizers (urea, synthetic38 ammonia and ammonium super phosphate)

  9. New technologies for the production of agricultural films, and development of new products (fibre film, photolysis film, multifunctional film and raw materials)

  10. Antibiotics39 for animals (special antibiotics for animals, antibiotics for external and internal parasites40 of animals, new antibiotics for animals), antiscolic for domestic animals

  11. Development of full valence mixed feed, additives41, and feed protein resources

  12. New technology and equipment for the storage, preservation42, and processing of vegetables, fruits, meat products, and aquatic products

  13. Forestry chemicals and new technology and products for the comprehensive utilization of “sub-quality, small and firewood” lumber43 in the forest area

  14. Construction and management of comprehensive utilization of irrigation works (daily water supply over 300,000 tons, or over 250,000 kilowatts44 installed capacity, with the state assets taking the holding or leading position)

  15. Water-saving irrigation equipment production

  16. Agricultural mechanical equipment, farm tools and related spare parts

  II. Light Industry

  1. Design, processing, and manufacture of molds for non-metal products

  2. Commodity pulp45

  3. Post ornament46 and processing of leather

  4. Non-mercury alkali-manganese battery, lithium-ion battery, hydrogen-nickel battery

  5. High-tech47 involved special industrial sewing machine

  6. Ployimide film

  7. Enzyme48 preparation, raw material for synthetic detergent49 (straight-chain alkyl benzene)

  8. Synthetic spices, single icon50 spices

  9. Research and popularization of the applied51 technology of freon substitution

  III. Textile Industry

  1. Special chemical fibers53 such as compound super thin, anti-contractive, anti-electrostatic, anti-inflammable, high emulation54 chemical fibers, and aryl on, spandex, and carbon fibre

  2. Textile printing and dyeing as well as post arrangement and processing

  3. High emulation chemical fibre cloth

  4. Oils for textile

  5. Special textiles for industry

  IV. Communication and Transportation as well as Post Telecommunications Industries

  1. Equipment and technology for railway transportation: the design and manufacture of locomotives and main parts, the design and manufacture of wiring and equipment, related technology and equipment manufacture for high-speedrailway, manufacture of the equipment for communications signal and transportation safety monitoring, manufacture of electric railway equipment and instrument

  2. Construction and management of local railway, bridge, tunnel, and ferry facilities (wholly foreign-owned enterprises are not allowed)

  3. Highway and port mechanical equipment and their design and manufacture technologies

  4. Construction and management of city subway and light track (with the state assets taking the holding or leading position)

  5. Construction and management of highway, independent bridge and tunnel, and port facilities (for public wharfs55, the state assets will take the holding or leading position)

  6. Construction and management of civil airport (with the state assets taking the hold or leading position)

  7. Manufacture of 900 megahertz honey-comb mobile communications equipment

  8. Manufacture of over quintic synchronized56 fiber52, microwave communications system, and measure equipment

  9. Manufacture of ATM switchboard equipment

  V. Coal Industry

  1. Design and manufacture of coal mining and transportation equipment

  2. Design and manufacture of complete set of equipment of coal gasification

  3. Manufacture of high-density water-coal equipment and additives

  4. Comprehensive development and utilization of low-heat valve fuel and accompanying resources

  5. Comprehensive development and utilization of coal

  VI. Power Industry

  1. Construction and management of heat power station (including routine heat power station and clean coal burning technology power station)

  2. Construction and management of hydropower station (with 250,000 kilowatts installed capacity, and the state assets taking the holding or leading position)

  3. Construction and management of nuclear power station (with the state assets taking the holding or leading position)

  4. Construction and management of new energy power station (including solar energy, wind energy, magnetic energy, earth heat energy and tide energy, etc.)

  VII. Ferrous Metallurgical Industry

  1. Sponge iron (using coal as the reducing agent technology)

  2. Powder metallurgy (iron ore)

  3. Over 200,000-ton short-flow and 500,000-ton iron and steel combined production line

  4. Cold-rolled silicon57 steel plates, galvanized plate, tin-plating plate, stainless58 steel plate

  5. Hot and cold-rolled steel sheet

  6. Tubes for bearing, oil; seamless steel tube; tube for high-pressure furnace

  7. Wheel and hoop59 of locomotives and vehicles

  8. Super high power electrode, acicular coke

  9. High alumina vitriol earth, hard clay mine and grog

  10. Iron mine concentration



点击收听单词发音收听单词发音  

1 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
6 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
9 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
10 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
11 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
12 monopolized 4bb724103eadd6536b882e4d6ba0c3f6     
v.垄断( monopolize的过去式和过去分词 );独占;专卖;专营
参考例句:
  • Men traditionally monopolized jobs in the printing industry. 在传统上,男人包揽了印刷行业中的所有工作。
  • The oil combine monopolized the fuel sales of the country. 这家石油联合企业垄断了这个国家的原油销售。 来自互联网
13 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
14 utilize OiPwz     
vt.使用,利用
参考例句:
  • The cook will utilize the leftover ham bone to make soup.厨师要用吃剩的猪腿骨做汤。
  • You must utilize all available resources.你必须利用一切可以得到的资源。
15 craftsmanship c2f81623cf1977dcc20aaa53644e0719     
n.手艺
参考例句:
  • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
  • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
16 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
17 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
18 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
19 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
20 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
21 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
22 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
23 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
24 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
25 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
26 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
27 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
28 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
29 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
30 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
31 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
32 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
33 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
34 forage QgyzP     
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻
参考例句:
  • They were forced to forage for clothing and fuel.他们不得不去寻找衣服和燃料。
  • Now the nutritive value of the forage is reduced.此时牧草的营养价值也下降了。
35 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
36 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
37 pesticides abb0488ed6905584ea91347395a890e8     
n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
参考例句:
  • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
  • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
38 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
39 antibiotics LzgzQT     
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
参考例句:
  • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
  • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
40 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
41 additives cf3f12a049807f79b9faf1553e074059     
n.添加剂( additive的名词复数 )
参考例句:
  • chemical additives in petrol 汽油中的化学添加剂
  • It'says on the packet that these crisps contain no additives. 包装上说这些炸薯片不含添加剂。 来自《简明英汉词典》
42 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
43 lumber a8Jz6     
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
参考例句:
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
44 kilowatts d9f87593961475fee978f39c57bfced8     
千瓦( kilowatt的名词复数 )
参考例句:
  • It's about 500 kilowatts per hour on average. 年用电量平均为每小时500千瓦。 来自商贸英语会话
  • We have an emergency-standby electric generator with a capacity of 300 kilowatts. 我们有一台三百千瓦的事故备用发电机。
45 pulp Qt4y9     
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
参考例句:
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
46 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
47 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
48 enzyme cPozF     
n.酵素,酶
参考例句:
  • Above a certain temperature,the enzyme molecule will become unfolded.超过一定温度,酶分子将会展开。
  • An enzyme that dissolves the fibrin of blood clots.能溶解血凝块中的纤维的酶。
49 detergent dm1zW     
n.洗涤剂;adj.有洗净力的
参考例句:
  • He recommended a new detergent to me.他向我推荐一种新的洗涤剂。
  • This detergent can remove stubborn stains.这种去污剂能去除难洗的污渍。
50 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
51 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
52 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
53 fibers 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53     
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
参考例句:
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
54 emulation 4p1x9     
n.竞争;仿效
参考例句:
  • The young man worked hard in emulation of his famous father.这位年轻人努力工作,要迎头赶上他出名的父亲。
  • His spirit of assiduous study is worthy of emulation.他刻苦钻研的精神,值得效法。
55 wharfs 8321849b18b6ec48fc8ac01b78bad8a7     
码头,停泊处
参考例句:
  • Meanwhile, technological renovation of multi-purpose wharfs at various ports will be accelerated. 同时加快港口多用途码头的技术改造。 来自互联网
  • At present there are many wharfs with sheet-pile framework in China. 目前国内已建有许多采用板桩结构的码头。 来自互联网
56 synchronized f6dbc93312ac2dd66d3989fc9050167f     
同步的
参考例句:
  • Do not use the synchronized keyword in Managed Objects. 不要在管理对象上使用synchronized关键字。 来自互联网
  • The timing of the gun was precisely synchronized with the turning of the plane's propeller. 风门的调速与飞机螺旋桨的转动精确同步。 来自辞典例句
57 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
58 stainless kuSwr     
adj.无瑕疵的,不锈的
参考例句:
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。
59 hoop wcFx9     
n.(篮球)篮圈,篮
参考例句:
  • The child was rolling a hoop.那个孩子在滚铁环。
  • The wooden tub is fitted with the iron hoop.木盆都用铁箍箍紧。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片