中华人民共和国统计法(修正)(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-14 07:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中华人民共和国统计法(修正)
STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

(Adopted at the Third Meeting of the Standing1 Committee of the Sixth National People's Congress on December 8, 1983, and revised according to the Decision Regarding the Revision of the Statistics Law of the People's Republic of China adopted at the 19th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on May 15, 1996)
颁布日期:19960515  实施日期:19840101  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Plans for Statistical2 Investigations4 and the Statistical System

  Chapter III The Administration and Publication of Statistical Data

  Chapter IV Statistical Organs and Personnel

  Chapter V Legal Responsibility

  Chapter VI Supplementary5 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is formulated7 in order to organize statistical work in an effective and scientific manner, to ensure accuracy and timeliness of statistical data, to bring into play the important role of statistics in comprehending the actual condition and strength of the country as well as in guiding national economic and social development, and to promote the smooth progress of the socialist8 modernization9.

  Article 2 The fundamental task of statistical work is to make statistical investigations and analyses of national economic and social development, to provide statistical data and advice and to exercise statistical supervision10.

  Article 3 The state organs, public organizations, enterprises, institutions, self-employed industrialists11 and businessmen, and other objects of statistical investigation3, shall, in accordance with the provisions of this Law and state provisions, provide statistical data truthfully. They may not make false entries or conceal13 statistical data, and they may not report statistical data belatedly or refuse to submit statistical reports. Falsification and tampering15 of statistical data shall be prohibited.

  Autonomous16 mass organizations at the grass-roots level and citizens have the duty to provide truthful12 information needed for state statistical investigations.

  Article 4 The state shall establish a centralized and unified17 statistical system, with a statistical administrative18 structure under unified leadership and with each level assuming responsibility for its own work.

  A State Statistical Bureau shall be established under the State Council to be responsible for organizing, directing and coordinating19 the statistical work throughout the county.

  People's governments at all levels and all departments, enterprises and institutions may, according to the needs of their statistical work, set up statistical organs and staff them with statistical personnel.

  Article 5 The state shall attach importance to scientific researches on statistical item systems and constantly improve methods of statistical investigation so as to increase the scientific reliability20 and truthfulness21 of statistics.

  The state shall, in a planned way, introduce modern techniques of statistical information processing and transmission and update database systems.

  Article 6 Leading members of all localities, departments and units shall direct and supervise statistical organs and personnel and other personnel concerned in enforcing this Law and the rules governing statistical work.

  Statistical work shall be under the supervision of the general public. Any unit or person has the right to expose and report frauds and deceptions22 and other illegal acts committed in statistical work. Awards shall be given to units and persons for meritorious23 service in exposing and reporting illegal acts.

  Article 7 Leading members of all localities, departments and units may not revise the statistical data provided by statistical organs and personnel in accordance with the provisions of this Law and the rules governing statistical work; if they find any error in data computation or in data sources, they shall instruct the statistical organs and personnel and other personnel concerned to make verification and corrections.

  Leading members of all localities, departments and units may not force or incite24 statistical organs and personnel to tamper14 with or falsify statistical data. Statistical organs and personnel shall refuse and resist leading members who order or incite them to tamper with or falsify statistical data, and shall submit truthful statistical data in accordance with the provisions of this Law and the rules governing statistical work, and be responsible for the truthfulness of statistical data submitted by themselves.

  Statistical organs and personnel shall be protected by law when performing functions according to law. Leading members of all localities, department sand units may not retaliate25 against statistical personnel who refuses or resists to tamper with or falsify statistical data.

  Article 8 Statistical organs and personnel shall adopt the system of responsibility for work. They shall, in accordance with the provisions of this Law and the rules governing statistical work, truthfully provide statistical data, accurately26 and promptly27 accomplish the task of statistical work and protect state secrets.

  In accordance with the provisions of this Law, statistical organs and personnel shall exercise, independently and free from interference, their functions and powers with regard to statistical investigations, statistical reports and statistical supervision.

  Chapter II Plans for Statistical Investigations and the Statistical System

  Article 9 Statistical investigations shall be conducted in accordance with an approved plan. A statistical investigation plan shall be drawn28 up according to statistical investigation items.

  State statistical investigation items shall be worked out by the State Statistical Bureau, or by the State Statistical Bureau jointly30 with the relevant department or departments of the State Council, and shall be submitted to the State Council for examination and approval.

  Statistical investigation items of a department shall be worked out, if the units to be investigated lie within its jurisdiction31, by the department itself and shall be reported to the State Statistical Bureau or to a statistical organ of a local people's government at the same level for the record; if the units to be investigated lie beyond its jurisdiction the investigation items shall be worked out by the department and shall be reported to the State Statistical Bureau or to a statistical organ of a local people's government at the same level for examination and approval, but the important items shall be reported to the State Council or a local people's government at the same level for examination and approval.

  Local statistical investigation items shall be worked out by statistical organs of local people's governments at or above the county level, or by statistical organs of local people's governments at or above the county level jointly with the relevant department or departments, and shall all be reported to local people's governments at the same level for examination and approval.

  In the event of serious natural calamities32 or other unforeseeable situations, local people's governments at or above the county level may decide to take interim33 investigations beyond the original plan.

  In drawing up a plan for statistical investigation items, it is necessary to draw up simultaneously34 appropriate statistical investigation forms, which shall be reported to the State Statistical Bureau or a statistical organ of a local people's government at the same level for examination or for the record.

  State, departmental and local statistical investigations must be explicitly35 divided in their functions. They should be made to dovetail with each other and not overlap36.

  Article 10 Statistical investigations shall be based on periodical general surveys, composed mainly of regular sample surveys, and complemented37 with necessary statistical reports and forms, key surveys and comprehensive analyses, in order to collect and compile basic statistical data.

  For important general surveys of the condition and strength of the country where the joint29 efforts of different quarters are required, the State Council and local people's governments at various levels shall exercise unified leadership and organize joint execution by statistical organs and other departments concerned.

  Prior to a regular sample survey, basic statistical units and their distributions shall be ascertained38 and the scientific sample framework be established according to the approved sample survey scheme.

  The issue of periodical comprehensive statistical reports and forms to units at the grass-roots level must be rigorously restricted. If statistical data can be collected through sample survey, key survey, or administration records, periodical comprehensive statistical reports and forms may not be drawn up and issued.

  Article 11 The state shall formulate6 unified statistical standards to ensure standardization39 of definitions of statistical items, computing40 methods, classification catalogue, investigation forms and statistical coding employed in statistical investigations.

  The state statistical standards shall be formulated by the State Statistical Bureau or by the State Statistical Bureau jointly with the State Bureau of Standards.

  The various departments of the State Council may formulate supplementary departmental statistical standards. Departmental statistical standards may not conflict with the state statistical standards.

  Article 12 Objects of statistical investigation concerned have the right to refuse to fill in statistical investigation forms drawn up and issued in violation41 of this Law and relevant state provisions.

  It is prohibited to make use of statistical investigations to steal state secrets, infringe42 upon social and public interests or practise fraud.

  Chapter III The Administration and Publication of Statistical Data

  Article 13 Statistical data within the scope of state and local statistical investigations shall be separately placed under the unified administration of the State Statistical Bureau, the statistical organs of local people's governments at and above the county level or the statisticians of town ships and towns.

  Statistical data within the scope of departmental statistical investigations shall be placed under the unified administration of statistical organs or persons in charge of statistics of competent departments.

  Statistical data of enterprises and institutions shall be placed under the unified administration of statistical organs or persons in charge of statistics of the enterprises and institutions.

  Article 14 Statistical data shall, in accordance with the state provisions, be published periodically by the State Statistical Bureau and statistical organs of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

  Statistical data to be published by various localities, departments and units shall be checked and ratified43 by the statistical organs or persons in charge of statistics as prescribed in Article 13 of this Law, and shall be submitted for examination and approval according to procedures stipulated44 by the state.

  State statistical data shall be determined45 according to those as published by the State Statistical Bureau.

  Article 15 Statistical data pertaining46 to state secrets must be kept confidential47. Single item investigation data concerning any private individual or his/her family shall not be divulged48 without the consent of the said person.

  Statistical organs and personnel have the duty to keep confidential business secrets known by them from the objects of statistical investigation in such statistical investigations.

  Chapter IV Statistical Organs and Personnel

  Article 16 Independent statistical organs shall be established in local people's governments at and above the county level, and people's governments of townships and towns shall be staffed with full-time49 or part-time statisticians, who shall be responsible for organizing, guiding and coordinating the statistical work in their respective administrative areas.

  Article 17 The administrative structure with regard to statistical organs of local people's governments at and above the county level and statisticians of townships and towns shall be specifically prescribed by the State Council.

  The sizes of the staff of statistical organs of local people's governments at various levels shall be prescribed by the state in a unified way.

  Article 18 The departments of the State Council and local people's governments at various levels shall, according to the needs of their statistical work, establish statistical organs, or staff relevant organs with statistical personnel, and appoint persons in charge of statistics. These statistical organs and persons in charge of statistics are, in statistical work, under the direction of the State Statistical Bureau or statistical organs of local people's governments at the corresponding level.

  Article 19 Enterprises and institutions shall, according to the needs of their statistical work, establish statistical organs or staff relevant organs with statistical personnel, and appoint persons in charge of statistics.

  Enterprises and institutions shall fulfil state or local statistical investigation tasks and accept the direction of statistical organs of local people's governments.

  Enterprises and institutions shall keep original statistical records and statistical master-files, establish and improve systems of administration in such regards as examining and checking, handing over, and filing of statistical data.

  Article 20 The main functions of the State Statistical Bureau and statistical organs of local people's governments at various levels are as follows:

  (1) to draw up plans for statistical investigations and map out and inspect statistical work throughout the country or in their respective administrative areas;

  (2) to organize state and local statistical investigations and to collect, compile and provide statistical data of the whole country or of their respective administrative areas;

  (3) to make statistical analyses of and exercise statistical supervision over national economic and social development and to organize the accounting50 of national economy according to the State Council provisions; and

  (4) to administer and coordinate51 work concerning the statistical investigation forms and statistical standards worked out by the various departments.

  The Statistical Bureau shall handle state statistical information automation systems and statistical database systems.

  Statisticians of townships and towns shall, together with personnel concerned, take charge of the statistical work in rural areas at the grass-roots level and accomplish the tasks of state and local statistical investigations.

  Article 21 The main functions of statistical organs or persons in charge of statistics of departments of the State Council and local people's governments at various levels are as follows:

  (1) to organize and coordinate the statistical work of various functional52 organs of such departments, to execute the tasks of state and local statistical investigations, to draw up and carry out statistical investigation plans of such departments and to collect, compile and provide statistical data;

  (2) to make statistical analyses of and exercise statistical supervision over the implementation53 of plans of such departments and of the enterprises and institutions under their jurisdiction; and

  (3) to organize and coordinate the statistical work of enterprises and institutions under the jurisdiction of such departments and handle statistical investigation forms of such departments.

  Article 22 The main functions of statistical organs and persons in charge of statistics of enterprises and institutions are as follows:

  (1) to organize and coordinate the statistical work of such units, to execute the tasks of state, departmental and local statistical investigations, and to collect, compile and provide statistical data;

  (2) to make statistical analyses of and exercise statistical supervision over the implementation of plans of such units; and

  (3) to handle statistical investigation forms of such units, to establish and improve statistical master-file systems and to establish and improve, jointly with organs or persons concerned, original record systems.

  Article 23 Statistical personnel have the powers:

  (1) to require units or persons concerned to provide statistical data truthfully in accordance with state provisions;

  (2) to check the accuracy of statistical data and to ask for correction of incorrect statistical data; and

  (3) to expose and report any illegal act done in statistical investigation work.

  In performing duties according to the provisions of the preceding paragraph and making statistical investigations, statistical personnel shall show objects of statistical investigation working certificates issued by statistical organs of people's governments at or above the county level.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
5 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
6 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
7 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
8 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
9 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
10 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
11 industrialists 0dad60c7e857d7574674d1c3c3f6ad96     
n.工业家,实业家( industrialist的名词复数 )
参考例句:
  • This deal will offer major benefits to industrialists and investors. 这笔交易将会让实业家和投资者受益匪浅。 来自《简明英汉词典》
  • The government has set up a committee of industrialists and academics to advise it. 政府已成立了一个实业家和学者的委员会来为其提供建议。 来自《简明英汉词典》
12 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
13 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
14 tamper 7g3zom     
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害
参考例句:
  • Do not tamper with other's business.不要干预别人的事。
  • They had strict orders not to tamper with the customs of the minorities.他们得到命令严禁干涉少数民族的风俗习惯。
15 tampering b4c81c279f149b738b8941a10e40864a     
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
16 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
17 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
18 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
19 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
20 reliability QVexf     
n.可靠性,确实性
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • I can assure you of the reliability of the information.我向你保证这消息可靠。
21 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
22 deceptions 6e9692ef1feea456d129b9e2ca030441     
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计
参考例句:
  • Nobody saw through Mary's deceptions. 无人看透玛丽的诡计。
  • There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages. 对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉。
23 meritorious 2C4xG     
adj.值得赞赏的
参考例句:
  • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill.他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
  • He was praised for his meritorious service.他由于出色地工作而受到称赞。
24 incite kx4yv     
v.引起,激动,煽动
参考例句:
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
25 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
26 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
27 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
30 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
31 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
32 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
33 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
34 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
35 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
36 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
37 complemented ef190f44a2dd6967f0c5c8104e74e707     
有补助物的,有余格的
参考例句:
  • The excellent menu is complemented by a good wine list. 佳肴佐以美酒,可称完美无缺。
  • In vitro analysis must be complemented by studies of the virus replication cycle in plants. 体外的分析必须辅之以植物体内病毒复制周期的研究。
38 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
39 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
40 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
41 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
42 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
43 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
44 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
45 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
46 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
47 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
48 divulged b0a9e80080e82c932b9575307c26fe40     
v.吐露,泄露( divulge的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He divulged nothing to him save the terrible handicap of being young. 他想不出个所以然来,只是想到自己年纪尚幼,极端不利。 来自辞典例句
  • The spy divulged the secret plans to the enemy. 那名间谍把秘密计划泄漏给敌人。 来自辞典例句
49 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
50 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
51 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
52 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
53 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片