中国人民解放军选举全国人民代表大会和县级以上地方各级人民代表
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-16 08:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 19th Meeting of the Standing1 Committee of the Fifth National People's Congress on June 10,1981,promulgated2 for implementation3 by Order No. 6 of the Standing Committee of the National People's Congress on June 10,1981,and revised and adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on October 29,1996,and promulgated for implementation by Order No. 79 of the President of the People's Republic of China on October 29,1996)
颁布日期:19961029  实施日期:19810610  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Election Committees

  Chapter III Decision on and Allocation of the Number of Deputies

  Chapter IV Electoral Districts and Electoral Units

  Chapter V Nomination4 of Candidates for Deputies

  Chapter VI Election Procedure

  Chapter VII Supervision5 over and Recall of Deputies and By-Election

  Chapter VIII Supplementary6 Provisions

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The Measures are enacted7 in accordance with the relevant provisions of the Constitution of the People's Republic of China and the Electoral Law of the National People's Congress and Local People's Congresses of the People's Republic of China.

  Article 2 Members of the Chinese People's Liberation Army on active service and other persons who take part in election in the PLA shall,according to these Measures,elect their deputies to the National People's Congress or local people's congresses at or above the county level.

  Article 3 An election committee shall be established for the PLA as a whole and for any PLA unit at or above he regimental level.

  Article 4 The servicemen committees of companies and other grassroots units shall conduct the election work of their own units.

  Article 5 Members of the PLA on active service,persons who have retired8 from active service and for whom arrangements have been made in the PLA or who are waiting to be transferred to local governments persons who are administratively10 affiliated11 to the PLA,shall take part in election in the PLA.

  Family members of officers who live together with the officers may,with the approval of the election committee or the servicemen committee,take part in election in the PLA,if it is difficult for them to take part in local election because the residential12 area of the local inhabitants is far from the place where the PLA unit is stationed.

  Article 6 PLA representatives stationed in civilian13 factories or railway,water transport or scientific research institutions,and PLA members studying at civilian colleges and schools may take part in local election.

  Article 7 All the persons listed in Article 5 of these Measures who have reached the age of 18 shall qualify as voters and have the right to vote or stand for election,regardless of ethnic14 status,race,sex,occupation,family background,religious belief,education,property status or length of residence.

  Persons who have been deprived of political rights according to law shall have no right to vote or stand for election.

  Persons who suffer from mental illness and incapable15 of exercising their electoral rights,when verified by an election committee as such,shall not take part in election.

  Chapter II Election Committees

  Article 8 The members composing the PLA Election Committee shall be subject to approval of the Standing Committee of the National People's Congress. The members composing the election committee at any other level shall be subject to approval of the election committee at the next higher level.

  Election committees at lower levels shall be subject to the direction of election committees at higher levels.

  Article 9 The PLA Election Committee shall be composed of nine to fifteen members,including one chairman and one to three vice-chairmen. An election committee at any other level shall be composed of five to eleven members,including one chairman and one or two vice-chairmen.

  Article 10 The election committee at or above the regimental level shall organize and guide the election work of the subordinate units,and do the following:

  (1)examine the qualifications of the delegates to the servicemen congress;

  (2)fix the date for election;

  (3)publish the list of candidates for deputies to the people's congress;

  (4)preside over balloting17 at the servicemen congress or the servicemen assembly at the corresponding level;and

  (5)preside over the servicemen congress or the servicemen assembly when recalling deputies to the people's congress or holding a by-election and accept resignations of deputies.

  Article 11 The election committee at any level shall establish an office to handle specific routine matters related to election at that level.

  The office shall be affiliated to the political department,and its staff members shall be determined18 by the election committee itself.

  Chapter III Decision on and Allocation of the Number of Deputies

  Article 12 The number of deputies to be elected from the PLA to the National People's Congress shall be decided19 by the Standing Committee of the National People's Congress.

  Article 13 The number of deputies to the National People's Congress to be elected by the PLA general departments,units at the level of major military command and the General Office of the Central Military Commission shall be allocated20 by the PLA Election Committee.

  Article 14 The number of deputies to the local people's congresses at or above the county level to be elected by PLA units stationed in different places shall be decided by the standing committees of the people's congresses of the places where the PLA units are stationed.

  Matters concerning election shall be decided respectively by the provincial21 military command,the garrison22 command,the military subcommand or the arm-the-people department through consultation23 with the standing committee of the people's congress of the place where it is stationed;where a major military command is located in a province,autonomous24 region or municipality directly under the Central Government,such matters shall be decided exclusively by the major military command through consultation with the standing committee of the people's congress of the province,autonomous region or municipality directly under the Central Government.

  Chapter IV Electoral Districts and Electoral Units

  Article 15 Deputies to the people's congress at the county level from stationed PLA units shall be elected directly in the electoral district by the PLA members on active service and other persons qualified25 to take part in election in the PLA who are stationed in that administrative9 region. Electoral districts shall be zoned26 according to the distribution of the PLA units stationed in that administrative region.

  The zoning of electoral districts shall be decided on the basis of one to three deputies to be elected from each electoral district.

  Article 16 Deputies to be elected by stationed PLA units to the people's congresses of cities divided into districts,autonomous prefectures,provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be elected at the servicemen congresses convened27 by units at or above the regimental level.

  Deputies to the National People's shall be elected at the servicemen congresses convened by the general departments,units at the level of major military command and the General Office of the Central Military Commission.

  Article 17 Delegates to the servicemen congress of the unit at or above the divisional level shall be elected at the servicemen congress at the next lower level. Where no servicemen congress is held by the unit at the next lower level,the delegates shall be elected at the servicemen assembly.

  Delegates to the servicemen congress of the unit at the brigade or regimental level shall be elected at the servicemen assemblies convened by the companies and other grassroots units.

  Servicemen congresses shall be convened by election committees;servicemen assemblies shall be convened by election committees or servicemen committees.

  Chapter V Nomination of Candidates for Deputies

  Article 18 Candidates for deputies to be elected by the PLA to the National People's Congress and local people's congresses at or above the county level shall be nominated on the basis of electoral districts or electoral units.

  Organizations of the Communist Party of China at various levels in the PLA may recommend candidates for deputies. A group of at least ten voters or ten delegates of the servicemen congress may also recommend candidates. Those who submit recommendations shall provide information to the election committee or the servicemen committee on the backgrounds of the candidates.

  Article 19 The number of candidates for deputies shall be greater than the number of deputies to be elected.

  The number of candidates for deputies to be directly elected by the voters shall be from one-third to one hundred percent greater than the number of deputies to be elected;the number of candidates for deputies to be elected by the servicemen congress shall be from 20 to 50 percent greater than the number of deputies to be elected.

  Article 20 The election committee or the servicemen committee shall collect the list of candidates for deputies directly elected by the voters and publish it,20 days prior to the date of election,for repeated deliberation,discussion and consultation by the voters of the electoral district,and shall,in accordance with the opinion of the majority of voters,decide upon a formal list of candidates to be made public five days prior t0 the date of election.

  When the servicemen congress at or above the regimental level is to elect deputies to the people's congress,the time for nominating and deliberating candidates for such deputies shall not be less than tow days. The election committee at the said level shall print and distribute the list of candidates for deputies nominated according to law to all the delegates to the servicemen congress for deliberation and discussion. If the number of nominees28 conforms to the proportion for competitive election as provided in Article 19 of these Measures,balloting shall be held directly. If the number of nominees exceeds the maximum proportion for competitive election as provided in Article 19 of these Measures,preliminary election shall be held. By order of the number of votes that the nominees have obtained in the preliminary election,a formal list of candidates shall be decided upon in agreement with the specific proportion for competitive election as is determined by the servicemen congress at the said level.

  Article 21 When a servicemen congress is to elect deputies to the National People's Congress and local people's congresses at or above the county level,the candidates for deputies shall not be limited to the current delegates to the servicemen congress.

  Article 22 The election committee of the servicemen committee shall give information about the candidates' backgrounds.

  Organizations or individuals may,at group meetings of voters or of delegates to the servicemen congress,give information about backgrounds of the candidates they nominate. However,it must stop on the day of election.

  Chapter VI Election Procedure

  Article 23 Where deputies are to be directly elected,the election in each electoral district shall be conducted by convening29 servicemen assembly or setting up polling stations or providing mobile polling boxes. Balloting shall be presided over by the servicemen committee or the election committee.

  Balloting to be held at the servicemen congress shall be presided over by the election committee.

  Article 24 Deputies from the PLA to the National People's Congress and local people's congresses at or above the county level shall be elected by secret ballot16.

  A voter who cannot fill out his ballot due to disability or other reasons may ask another person he trusts to do it for him.

  Article 25 A voter who is absent during the time of an election may,with the approval of the servicemen committee of the election committee,entrust another voter with a proxy30 vote. A voter shall not stand proxy for more than three persons.

  Article 26 A voter may vote for or against a candidate for deputy and may vote instead for any other voter or abstain31.

  Article 27 When balloting has been concluded,scrutineers and vote-counters elected by the voters or by the delegates to the servicemen congress,and members of the election committee or of the servicemen congress shall check the number of people who voted against the number of votes cast and make a record of it;the record shall be signed by scrutineers.

  Article 28 An election shall be null and void if the number of votes cast is greater than the number of people who voted,and it shall be valid32 if the number of votes cast is equal to or less than the number of people who voted.

  A ballot shall be null and void if the number of candidates voted for is greater than the number of deputies to be elected,and it shall be valid if the number of candidates voted for is equal to or less than the number of deputies to be elected.

  Article 29 In a direct election,the election shall be valid if more than half of all the voters in an electoral district cast their votes. Candidates for deputies shall be considered elected only when they have obtained more than half of the votes cast by the voters who take part in the election.

  In an election held by the servicemen congress,candidates for deputies shall be considered elected only when they have obtained more than half of the votes cast by all the delegates.

  Article 30 Where the number of the candidates who have obtained more than half of the votes exceeds the number of deputies to be elected,the ones who have obtained more votes shall be considered elected. Where the number of votes for some candidates is tied,making it impossible to determine the ones to be elected,another balloting shall be conducted for these candidates to resolve the tie,and the ones who have obtained more votes shall be considered elected.

  Where the number of elected deputies who have obtained more than half of the votes if less than the number of deputies to be elected,another election shall be held to make up the difference. When another election is held,the name list of candidates shall,by order of the number of votes they have obtained in the first balloting,be determined in accordance with the proportion for competitive election as provided in Article 19 of these Measures. If only one deputy is to be elected,the number of candidates shall be two.

  When another election is held to elect deputies to a people's congress at the county level in accordance with the provisions in the preceding paragraph,the candidates who have obtained more votes shall be considered elected;however,the number of the votes they have obtained shall not be less than one-third of the votes cast. When another election is held by the servicemen congress at or above the regimental level to elect deputies to the people's congresses of a city divided into districts,an autonomous prefecture,province,autonomous region or municipality directly under the Central Government or to the National People's Congress,the candidates shall be considered elected only when they have obtained more than half of the votes cast by all the delegates to the servicemen congress.

  Article 31 The election committee or the servicemen committee shall determine,in accordance with the provisions in these Measures,whether or not the result of an election is valid and shall announce it accordingly.

  Chapter VII Supervision over and Recall of Deputies and By-Election

  Article 32 All deputies elected from the PLA to the National People's Congress and local people's congresses at or above the county level are subject to supervision by the voters and the electoral units which elected them. Both the voters and electoral units shall have the right to recall the deputies elected by them.

  Article 33 With respect to deputies to the people's congress at the county level,a group of at least ten voters in the electoral district may submit a demand in writing to the election committee at the brigade or regimental level for the recall of a deputy they elected.

  In a demand for the recall of a deputy,the reasons for the recall shall be clearly stated. The deputy proposed to be recalled shall have the right to defend himself at the servicemen assembly or may present a written statement in his own defence.

  The election committee at the brigade or regimental level shall print and distribute the demand for the recall of a deputy and the written defence of the deputy proposed to be recalled to the voters in the electoral district from which he was elected.

  When the demand for the recall is put to vote,the election committee at the brigade or regimental level shall preside over it.

  Article 34 When a servicemen congress is in session,an election committee at or above the regimental level may submit a proposal for the recall of a deputy to the people's congress who was elected by the servicemen congress. In such a proposal,the reasons for the recall shall be clearly stated.

  Article 35 The proposal for the recall of a deputy shall be voted by secret ballot.

  Article 36 The recall of a deputy to the people's congress at the county level shall be subject to adoption33 by a majority vote of the voters in the electoral district from which the deputy was elected.

  The recall of a deputy elected at a servicemen congress to the people's congress shall be subject to adoption by a majority vote of the delegates to that servicemen congress.

  The resolution on the recall shall be reported for the record to the standing committee of the people's congress at the corresponding level and to the PLA election committee at the next higher level.

  Article 37 Deputies elected from the PLA to the people's congress of a city divided into districts,an autonomous prefecture,province,autonomous region or municipality directly under the Central Government or to the National People' Congress may submit their written resignations to the election committees of the electoral units that elected them. Deputies elected from the PLA to the people's congress at the county level may submit their written resignations to the election committees or servicemen committees of the electoral districts from which they were elected. When the request of a deputy for resignation is granted by a servicemen congress or by a servicemen assembly,the matter shall be reported for the record to the standing committee of the people's congress at the corresponding level and to the PLA election committee at the next higher level.

  Article 38 If a deputy's post becomes vacant for some reason during his term of office,the electoral district or electoral unit which elected him shall hold a by-election to fill the vacancy34.

  If a deputy elected from the PLA to a local people's congress at or above the county level is transferred out of his administrative region during his term of office,he is automatically disqualified as deputy and a by-election shall be held to fill the vacancy.

  When a by-election is conducted to fill the vacant posts of deputies,the number of candidates may be greater than or equal to the number of deputies to be elected.

  Chapter VIII Supplementary Provisions

  Article 39 Expenses for elections in the PLA shall be covered by military expenditure35.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
5 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
6 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
7 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
8 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
9 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
10 administratively 997bb9a014d883e2619abbc0b4191994     
[医]adv.行政上
参考例句:
  • Administratively, the country is divided into counties. 这个国家在行政区划分上分为许多郡。 来自辞典例句
  • Administratively permission enactment right is the foundation of administrative systems standardization. 摘要行政许可设定权是行政许可制度规范化的基础。 来自互联网
11 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
12 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
13 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
14 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
15 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
16 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
17 balloting 8f1753a4807eafede562c072f0b885bc     
v.(使)投票表决( ballot的现在分词 )
参考例句:
  • Clark took a commanding leading in the early balloting. 在最初投票时,克拉克遥遥领先。 来自辞典例句
  • The balloting had stagnated, he couldn't win. 投票工作陷于停顿,他不能得胜。 来自辞典例句
18 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
19 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
20 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
21 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
22 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
23 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
24 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
25 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
26 zoned 1a07bb31ae57d0f013be87dfa4b9cb4a     
adj.划成区域的,束带的v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的现在分词 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • This small town has been zoned as a shopping area. 这个小镇已划作商业区。 来自《简明英汉词典》
  • They zoned the house into sleeping, sitting and dining rooms. 他们将房子区分成卧室、客厅和餐厅。 来自《简明英汉词典》
27 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
28 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
29 convening 4d413e01efbc28ab0312f400ad5ce18a     
召开( convene的现在分词 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm. 民10:7但招聚会众的时候、们要吹号、不要吹出大声。
  • We warmly welcome the convening of Asia-Europe meeting in London. 热烈欢迎亚欧会议在伦敦召开。
30 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
31 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。
32 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
33 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
34 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
35 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片