深圳市人民代表大会常务委员会监督条例
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 03:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:19970426  实施日期:19970426  颁布单位:深圳市人大常委会

  Regulations of The Standing1 Committee of Shenzhen Municipal People‘s Congress on supervision2

  (Adopted at the third Meeting of the Standing Committee of the Second Shenzhen Municipal People‘s Congress on April 26, 1997.promulgated3 by the bulletin No.2 of the third Meeting of the Standing Committee of the Second Shenzhen Municipal People’s Congress on April 26, 1997)

  Chapter 1 General Provisions

  Article 1 These regulations are enacted4 to ensure the implementation6 of the Constitution, laws, administrative7 regulations and resolutions of the People‘s Congresses and their Standing Committees of higher levels in this administrative area, in accordance with the provisions of the Constitution of the People’s Republic of China, the Organic Law of the People‘s Republic of China on the People’s Congresses and People‘s Governments at All Local Levels and other related laws and regulations.

  Article 2 The Standing Committee of the Shenzhen Municipal People‘s Congress (hereinafter referred to as Standing Committee) shall exercise its supervisory authority over the Municipal People’s Government, the Municipal Intermediate People‘s Court and the Municipal People’s Procuratorate in accordance with laws.

  The Municipal People‘s Government, the Municipal Intermediate People’s Court and the Municipal People‘s Procuratorate shall accept the supervision of the Standing Committee in accordance with laws.

  Article 3 The Standing Committee shall collectively exercise its supervisory authority in accordance with the principle of democratic centralism.

  Article 4 The meeting of directors of the the Standing Committee (hereinafter referred to as the meeting of directors) shall handle daily work of the supervisory authority of the Standing Committee.

  The General Office and all working committees of the Standing Committee (hereinafter referred to as the working agencies) shall undertake specific work of the supervisory authority of the Standing Committee.

  Article 5 The supervisory work of the Standing Committee shall be subject to the supervision of the Municipal People‘s Congress.

  Chapter 2 Record of Normative Documents

  Article 6 The document-making organs shall report the following normative documents to the Standing Committee for record within fifteen days from the date of the proclamation of documents:

  (1) Rules, decisions and orders of the Municipal People‘s Government;

  (2) Rules and measures of the Municipal Intermediate People‘s Court and the Municipal People’s Procuratorate on the implementation of laws and regulations;

  (3) Resolutions of the District People‘s Congresses and their Standing Committees.

  Article 7 The working agencies may make initial examination of normative documents reported for the record and report the examination to the meeting of directors.

  Article 8 When the meeting of directors deems normative documents inappropriate, it may advise the document-making organs to correct or submit to the Standing Committee for deliberation.

  Article 9 The Standing Committee deems normative documents inappropriate, it may order the document-making organs to correct and report results to it or make decisions of withdrawal8.

  Chapter 3 Hearing and Deliberating Work Reports

  Article 10 The Standing Committee shall regularly hear and deliberate work reports of the Municipal People‘s Government, the Municipal Intermediate People’s Court and the Municipal People‘s Procuratorate.

  Article 11 When the Standing Committee hears work reports, it shall generally inform in written the reporting organs thirty days before the meeting is held. The reporting organs shall submit reports and related materials to the Standing Committee ten days before the meeting is held.

  Related working agencies may make initial examination of work reports. The meeting of directors shall decide to report opinions of examination to the Standing Committee.

  Article 12 When the Standing Committee deliberates work reports, leading persons and related persons shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries9.

  The Standing Committee shall submit deliberation opinions to related organs.

  Related organs shall report the situations of handling to the Standing Committee within a fixed10 time limit limit.

  Article 13 If a simple majority of members of the Standing Committee are unsatisfied with a work report, the reporting organ shall make explanations; if they are still unsatisfied with the explanations, the reporting organ shall make a report anew at the next meeting of the Standing Committee. The Standing Committee may make resolutions on work reports.

  Chapter 4 Supervision on the implementation of the plan for national economic and social development and the budget

  Article 14 The Standing Committee shall supervise the implementation of the municipal plan for national economic and social development (hereinafter referred to as the plan) and the budget.

  Article 15 The Municipal People‘s Government shall report to the Standing Committee on the implementation situation of the plan and budget of the first half year at the third quarter each year.

  Article 16 The report on the implementation situation of the plan and budget shall include following contents:

  (1) The implementation situation of economic policies and measures upon the examination and approval of the Municipal People‘s Congress;

  (2) The implementation situation of main targets of the plan and revenue and expenditure11 of the budget;

  (3) Main issues in the implementation of the plan and budget and solutions to them;

  (4) Other matters required to report.

  Article 17 The Municipal People‘s Government shall submit the report on the implementation situation of the plan and budget and related materials to the Standing Committee ten days before the meeting of the Standing Committee is held.

  When the Standing Committee deliberates the implementation situation of the plan and budget, leading persons of the plan and finance departments of the Municipal People‘s Government shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries.

  The Standing Committee may make resolutions on the report on the implementation situation of the plan and budget.

  Article 18 The Standing Committee shall examine and decide on partial modifications12 of the plan and budget in accordance with the suggestion of the Municipal People‘s Government.

  Article 19 The Standing Committee shall examine and approve the arrangement scheme of the excessive revenue of the annual budget, the adjustment scheme of the annual plan for the use of land and the adjustment scheme of the annual plan for population.

  Article 20 The Standing Committee shall examine and approve the final accounts of the finance of this level.

  Article 21 The Municipal People‘s Government shall submit to the Standing Committee, the partial modifications of the plan and budget, the arrangement scheme of the excessive revenue of the annual budget, the adjustment scheme of the annual plan for the use of land, the adjustment scheme of the annual plan for population, and the final accounts of the finance of this level, which the Standing Committee shall examine and decide on or examine and approve, and related materials of explanation ten days before the meeting of the Standing Committee is held.

  Related working agencies shall make initial examination of reports and schemes listed in the above paragraph. The meeting of directors shall decide to report opinions of examination to the Standing Committee.

  Article 22 When the Standing Committee deliberates reports and schemes listed in the above article, reporters or sponsors and related working staff shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries.

  Article 23 The Municipal People‘s Government shall report to the Standing Committee on the situations of the revenue and expenditure of such special capitals as the capacity added fee of the municipal infrastructures13, the income of paid transfer of state land and benefits of the state-owned enterprises.

  Chapter 5 Inspection14 on Law Enforcement

  Article 24 The Standing Committee shall inspect and supervise the implementation situations of laws and regulations and the work of law enforcement competent organs in a planned way.

  Article 25 The meeting of directors shall determine contents and steps of the inspection on law enforcement and the composition of the law enforcement inspection group.

  Article 26 The Standing Committee shall inform in written the inspected organ of related inspection matters of law enforcement twenty days before the inspection begins.

  Article 27 The law enforcement inspection group shall hear the work report on law enforcement of the inspected organ, investigate and study the implementation situations and issues of laws and regulations.

  Related organs and units shall provide true informations

  and related materials.

  Article 28 The law enforcement inspection group shall report in written the inspection situation of law enforcement to the meeting of directors, which shall decide to submit to the Standing Committee for deliberation.

  When the Standing Committee deliberates on the inspection report on law enforcement, the chief leading person of the inspected organ shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries.

  The Standing Committee shall send the opinion of deliberation on the inspection report on law enforcement to the inspected organ.

  Article 29 The inspected organ shall report to the Standing Committee on measures and effects of improvement in accordance with the opinion of deliberation within a fixed time limit limit.

  Related working agencies shall supervise and urge the inspected organs to improve their work.

  Article 30 The Standing Committee may make resolution on the inspection report on law enforcement.

  Chapter 6 Hearing and Deliberating Consultation15 Report

  Article 31 The Standing Committee shall hear and deliberate the reports of consultation persons in a planned way.

  Consultation persons mentioned in the above paragraph refer the state functionaries16 elected or appointed by the Municipal People‘s Congress and its standing committee.

  Article 32 The consultation report shall include the following contents:

  (1) The situations of implementation of the Constitution, laws, regulations, and resolutions and decisions of the People‘s Congresses of higher levels and this level, and their standing committees;

  (2) The performance of functions and duties, and accomplishment17 of tasks according to laws;

  (3) The situations of being diligent18, honest and clean at work, and the work style;

  (4) The situations of handling proposals and suggestions of congress representatives;

  (5) Other situations required to report.

  Article 33 The meeting of directors shall decide on personnel and time of consultations19, and the composition of the consultation evaluation20 group.

  Article 34 The Standing Committee shall inform in written the consultation persons of related consultation matters thirty days before the date of consultations.

  The consultation persons shall submit consultation reports to the Standing Committee ten days before the date of consultations.

  Article 35 Before the Standing Committee hears the consultation reports, the consultation evaluation group shall visit the units, that the consultation persons belong to, and related departments to hear opinions, and collect information, and report in written the investigation21 result to the meeting of directors, which shall decide to report to the Standing Committee.

  Article 36 If it is necessary, the Standing Committee may invite some representatives and related persons to attend the meeting as nonvoting participants, when it hears and deliberates the consultation reports.

  Consultation persons shall hear opinions and answer inquiries at meeting of joint22 groups.

  Article 37 The Standing Committee shall make evaluations23 on persons of consultations, and send the written evaluations to persons of consultations and related organs.

  Article 38 Persons of consultations shall improve their work in accordance with the deliberation opinion of the Standing Committee, and report in written to the Standing Committee measures and effects of improvement within three months.

  Chapter 7 Evaluation through Discussion

  Article 39 The Standing Committee shall organize representatives in a planned way to make evaluations through discussion on work of the Municipal People‘s Government and its working departments, the Municipal Intermediate People’s Court and the Municipal People‘s Procuratorate.

  Article 40 The meeting of directors shall determine contents and steps of evaluations through discussion and the composition of the evaluation group through discussion.

  Article 41 The Standing Committee shall inform in written the evaluated organ of related matters of the evaluation through discussion thirty days before the evaluation through discussion begins.

  Article 42 The evaluation group through discussion shall investigate the work situation of the evaluated organ, collect opinions of related units and individuals on the evaluated organ, and analyze24 the work situation and problems of the evaluated organ, to form the opinion of evaluation through discussion.

  The evaluated organ shall make self-inspection in accordance with the requirements of evaluation through discussion, provide related materials accurately25, and report the situation of self-inspection to the evaluation group through discussion.

  Article 43 The evaluation group through discussion shall hold the meeting of evaluation through discussion to make evaluation on the work of the evaluated organ. The chief leading person and related persons of the evaluated organ shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries.

  Article 44 The evaluation group through discussion shall report in written the situation of evaluation through discussion to the meeting of directors, which shall decide to submit to the Standing Committee for deliberation.

  When the Standing Committee deliberates the report on evaluation through discussion, the chief leading person of the evaluated organ shall attend the meeting to hear opinions and answer inquiries.

  The Standing Committee shall send the opinion of deliberation to the evaluated organ.

  Article 45 The evaluated organ shall report in written to the Standing Committee the measures and effects of improvement within a fixed time limit limit. Related working agencies shall supervise and urge the evaluated organ to improve its work.

  Chapter 8 Inspection

  Article 46 The Standing Committee shall organize representatives to the Municipal People‘s Congress (hereinafter referred to as representatives) to carry out inspections26 on the work of the state organs and related units of this level and the lower level.

  Representatives to the People‘s Congresses of the higher and the lower levels may be invited to attend the inspection. If necessary, the leading persons of related departments may be asked to attend the inspection.

  Article 47 The meeting of directors shall determine contents, time and methods of the inspection, which the Standing Committee shall organize representatives to carry out.

  The individual representative may hold the representative card to carry out the on-the-spot inspection. Related working agencies shall provide necessary help in accordance with the representative‘ s requirements.

  Article 48 Related working agencies shall send the representative‘s opinions on the inspection to related departments and organizations to handle. Handling units shall report the results of handling within a fixed time limit limit.

  The meeting of directors may submit the major issues, which representatives find in inspections, to the Standing Committee for deliberation.

  Chapter 9 Supervision on Handling Representatives‘ Proposals and Suggests

  Article 49 The Standing Committee shall refer to handling organs the representatives‘ proposals, which the Presidium decides to submit to the Standing Committee for deliberation, within thirty days after the meeting of the Municipal People’s Congresses is closed.

  Article 50 Handling organs shall establish leading organs to handle representatives‘ proposals, determine competent departments of handling and formulate27 plans of handling.

  Article 51 Handling organs shall submit the handling plans to the Standing Committee for deliberation within eight months upon the date of referring proposals to handle.

  Related working agencies shall make initial examination of the handling plans. The meeting of directors shall decide to report opinions of examination to the Standing Committee.

  Article 52 If a simple majority of members of the Standing Committee are unsatisfied with a handling plan, the handling organ shall make a new one to submit to the next meeting of the Standing Committee for deliberation.

  Article 53 Handling organs shall organize to implement5 handling plans approved by the Standing Committee and report situations of handling in time.

  Article 54 The Standing Committee shall report in written the handling plans and the situations of handling to the Presidium of the next meeting of the Municipal People‘s Congress, which shall decide to print them for distribution to the meeting, or submit them to the meeting for deliberation.

  Article 55 The Standing Committee shall refer suggestions (including suggestions changed from proposals), which representatives propose during the session of the Municipal People‘s Congress, to handling organs to organize handling within thirty days after the session ends; related working agencies shall ask in written handling organs to handle the suggestions, which representatives propose when the Municipal People’s Congress is not in session, within ten days upon receiving representatives‘ suggestions.

  Article 56 Handling organs shall give a direct reply with results of handling to representatives, and send duplicates to related working agencies within six months upon the date of referring to handle. If the representative proposing suggestion is unsatisfied with a reply, he may submit written opinions to the handling organ, which shall handle anew or make explanations.

  Article 57 The Municipal People‘s Government shall submit reports on the results of handling representatives’ suggestions to the Standing Committee for deliberation two months before the next meeting of the Municipal People‘s Congresses is held.

  Related working agencies shall summarize the handling results of representatives‘ suggestions handled by other organs and organizations to report to the Standing Committee in written.

  Article 58 When the Standing Committee deliberates handling plans of representatives‘ proposals and reports on handling results of representatives’ suggestions, it may invite part of proposing representatives to attend the meeting as nonvoting participants, if necessary.

  Article 59 Handling organs shall establish the system of responsibility for work of handling representatives‘ proposals and suggestions, the system of inspection and supervision on handling, the system of examination and reply and the feedback system of representatives’ opinions.

  Article 60 The Standing Committee may organize representatives to inspect the work of handling representatives‘ proposals and suggestions. Representatives may address inquiries and questions on situations of handling representatives’ proposals and suggestions in accordance with laws.

  Chapter 10 Acceptance of appeals and opinions

  Article 61 The Standing Committee shall accept appeals and opinions of citizens, legal persons and other organizations against the state organs and their functionaries.

  Article 62 Related working agencies shall register appeals and opinions, and deal with them separately as follows:

  (1) To transfer them to related organs, which shall give a reply with the handling results to the appellants;

  (2) To transfer them with suggestion to related organs, which shall give a reply to the transferring organs and the appellants within a fix time limit;

  (3) To propose handling opinions, and report to the meeting of directors.

  Article 63 The meeting of directors may, according to the reports of related working agencies, advise related organs to handle and report the handling results within a fix time limit, or organize investigations28, or submit to the Standing Committee for deliberation.

  Chapter 11 Supervision of Individual Case

  Article 64 The Standing Committee may carry out supervision on the specific case, which the municipal administrative organs of law enforcement or judicial29 organs have handled, and the handling of which is effective but is suspected of violating laws.

  The Standing Committee shall not handle a case directly.

  Article 65 Related working agencies shall register the specific case, which the municipal administrative organs of law enforcement or judicial organs have handled, and the handling of which is effective but is suspected of violating laws, make initial examination on it and report to the meeting of directors.

  Article 66 The meeting of directors may, if it deems it necessary, organize a supervisory group to investigate the specific case. The meeting of directors shall determine the members of the supervisory group of the specific case from the members of the Standing Committee, representatives and related working staff.

  Any person, who has an interest with the case, shall not be a member of the supervisory group of the specific case.

  Article 67 When the supervisory group of the specific case conducts investigations, there shall be not less than two members; Participants of investigations shall abide30 by related disciplines of handling the case and keep secrets in accordance with laws.

  The supervisory group of the specific case may hear reports, inquire related departments and persons, consult related materials in accordance with stipulated31 formalities, and borrow files of related cases to read. Related organs and persons shall give assistance and cooperation.

  Article 68 The supervisory group the specific case shall report the investigation results to the meeting of directors.

  The meeting of directors may, according to the investigation results, propose handling suggestions to related organs, or decide to submit it to the Standing Committee for deliberation.

  Article 69 When the Standing Committee deems that a specific administrative act or judicial act has violated laws upon its deliberation, it may decide to issue the legal supervisory warrant, and the administrative organs or the judicial organ shall handle it in accordance with laws within a fixed time limit, and report handling results. When it deems it necessary to investigate and certify32 further the fact of violations33 of laws, it may organize an investigation committee of the specific issue to conduct investigations. When it deems the fact of violations of laws doesn‘t exist upon investigations, it shall inform the investigated organ in written.

  Chapter 12 Addressing Questions

  Article 70 More than five members of the Standing Committee may jointly34 raise written proposal of addressing questions on the Municipal People‘s Government, the Municipal Intermediate People’s Court or the Municipal People‘s Procuratorate to the Standing Committee, when the Standing Committee is in session.

  Objects, questions and contents of the addressing questions shall be written clearly in the proposal.

  Article 71 The meeting of directors shall decide to refer the proposal of addressing questions to the questioned organ to give oral reply at the plenary meeting of the Standing Committee, or to give written reply.

  When a proposal of addressing questions is to be replied

  orally, the leading person of the questioned organ shall attend the meeting to give reply; when a proposal of addressing questions is to be replied in written, the leading person of the questioned organ shall sign the reply, which the meeting of directors shall decide to print it for distribution at the meeting or to the raisers of the proposal.

  Article 72 If a simple majority members of the Standing Committee or the raisers of the proposal of addressing questions are unsatisfied with a reply, the questioned organ shall give reply anew.

  Article 73 A proposal of addressing questions shall be cancelled at the request of the proposal raisers before the meeting of directors decides to refer the proposal to the questioned organ.

  Chapter 13 Organizing Investigation Committees into Specific Questions

  Article 74 The meeting of directors or more than one fifth

  of the members of the Standing Committee may jointly raise a written proposal of organizing an investigation committee into specific questions to the Standing Committee, which shall be decided35 at the plenary meeting.

  Article 75 The Standing Committee shall organize investigation committees into specific questions regarding the following matters:

  (1) Acts that the Municipal People‘s Government, the Municipal Intermediate People’s Court or the Municipal People‘s Procuratorate violates the Constitution or seriously violate laws and regulations;

  (2) Acts that a state functionary36, elected and appointed by the Municipal People‘s Congress or the Standing Committee, seriously violates laws or neglects his duty.

  (3) Major matters, which the masses have strong reflection on;

  (4) Other matters, which the Standing Committee deems necessary to investigate.

  Article 76 The Investigation Committee shall be composed of the Director, Vice-Director and the members, which the meeting of directors shall nominate from members of the Standing Committee and other representatives, and submit to the plenary meeting of the Standing Committee for approval.

  The Investigation Committee may invite related experts to participate in work.

  Article 77 When the Investigation Committee conducts an investigation, related citizens, legal persons or other organizations have obligations to provide information accurately. The Investigation Committee shall keep secrets in accordance with laws.

  Article 78 The Investigation Committee shall submit a report on the investigation to the Standing Committee, which may make a resolution on the investigation in accordance with the report.

  Chapter 14 Handling the Acts of Violating This Regulations

  Article 79 If a supervised organ or person subject to these regulations commits any one of the following acts, it(he) shall be investigated for administrative or legal responsibility in accordance with laws:

  (1) Failing to submit normative documents within a fixed time limit;

  (2) Failing to attend meeting to hear opinions and answer inquiries without reasonable ground;

  (3) Failing to report work accurately, provide information or answer questions to inspection representatives, the evaluation group through discussion, the inspection group of law enforcement, the evaluation group of consultations or the supervisory group of a specific case;

  (4) Failing to provide information or providing information inaccurately37 to the investigation committee into specific questions, and failing to give assistance the investigations;

  (5) Failing to handle the referred proposal, suggestion, appeal or opinion, or give reply within a fixed time limit;

  (6) Failing to satisfy a simple majority of members of the Standing Committee with a new report or a new reply to questions;

  (7) Refusing to attend meeting to report work, or to conduct consultation, or to accept addressing questions;

  (8) Refusing to implement the legal supervisory warrants.

  Article 80 The Standing Committee shall handle the acts listed in the above article as follows in the light of circumstances:

  (1) To order the related organ or responsible person to make self-criticism or circulate a notice of criticism on it(him);

  (2) To ask related organ to investigate responsible person and the leading person liable for administrative responsibilities;

  (3) To remove or withdraw post of the functionary appointed by the Standing Committee in accordance with laws, if the circumstances are serious;

  (4) To remove or withdraw post of the functionary elected by the Municipal People‘s Congress in accordance with laws, if the circumstances are serious, or raise a removal proposal to the Municipal People’s Congress.

  Article 81 If the related working agency or working staff, that undertakes regular work of the supervisory authority of the Standing Committee, commits any act of violating this regulations, the Standing Committee may order the related working agency or responsible person to make self-criticism, or circulate a notice of criticism on it(him), or investigate the related responsible person for administrative responsibilities.

  Chapter 15 Supplementary38 Provisions

  Article 82 the Standing Committees of the People‘s Congresses of all districts shall conduct the supervisory work with reference to these regulations.

  Article 83 These regulations shall become effective as of the date of promulgation39.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
3 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
4 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
5 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
6 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
7 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
8 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
9 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
10 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
11 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
12 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
13 infrastructures 1ed6c8c7e1b685a76c010966244f3a22     
n.基础设施( infrastructure的名词复数 );基础结构;行政机构;秘密机构
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。 来自互联网
  • The increasingly fast urbanization process requires more and more infrastructures. 我国城市化进程不断加快,对城市基础设施的需求也越来越大。 来自互联网
14 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
15 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
16 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
17 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
18 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
19 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
20 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
21 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
22 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
23 evaluations a116c012e4b127eb506b6098697095ab     
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断
参考例句:
  • In fact, our moral evaluations are merely expressions of our desires. 事实上,我们的道德评价只是我们欲望的表达形式。 来自哲学部分
  • Properly speaking, however, these evaluations and insights are not within the concept of official notice. 但准确地讲,这些评估和深远见识并未包括在官方通知概念里。
24 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
25 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
26 inspections c445f9a2296d8835cd7d4a2da50fc5ca     
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅
参考例句:
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
  • Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
27 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
28 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
29 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
30 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
31 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
32 certify tOozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • I can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • This swimming certificate is to certify that I can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
33 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
34 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
35 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
36 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
37 inaccurately a8227b8b26c38df3fcbc98367e352369     
不精密地,不准确地
参考例句:
  • The money mechanism began to work stiffly and inaccurately. 贷币机构开始周转不灵和不准确了。
  • Court records reveal every day how inaccurately "eyewitnesses'see. 法庭记录每天都显露出“见证人”看得多不准确。
38 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
39 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片