中华人民共和国节约能源法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 02:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Adopted at the 28th Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on November 1, 1997 and promulgated2 by Order No. 90 of the President of the People's Republic of China on November 1, 1997)
颁布日期:19971101  实施日期:19980101  颁布单位:全国人大常委会

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Energy Conservation Administration

  Chapter III Rational Energy Utilization3

  Chapter IV Technological4 Progress in Energy Conservation

  Chapter V Legal Liability

  Chapter VI Supplementary5 Provision

  Chapter I General Provisions

  Article 1 This Law is enacted6 with a view to promoting energy conservation in the whole society, improving energy utilization and economic performance, protecting the environment, ensuring national socio-economic development and satisfying the requirements of people's livelihood7.

  Article 2 The energy resources referred to in this Law mean coal, crude oil, natural gas, electricity, coke, coal gas, thermal8 power, finished petroleum9 products, liquefied petroleum gas, biological energy and all other resources from which useful energy is obtained directly or through processing or transformation10.

  Article 3 The energy conservation referred to in this Law means the strengthening of energy utilization administration, adoption11 of measures which are technologically12 feasible, economically rational and bearable to the environment and society, reduction in losses and waste in all links from energy production to consumption and more efficient and rational utilization of energy resources.

  Article 4 Energy conservation constitutes a long-term strategic policy in the nation's economic development.

  The State Council and people's governments of provinces, autonomous13 regions and municipalities directly under the Central Government should step up the energy conservation work, rationally adjust industrial structures, enterprise structures, product structures and energy consumption structure, promote technological progress in energy conservation, reduce energy consumption per unit of output value and energy consumption per unit of product, improve development, processing and transformation, transportation or transmission and supply of energy, gradually improve energy utilization and promote the energy-saving type development of the national economy.

  The State encourages development and utilization of new energy resources and renewable energy resources.

  Article 5 The State formulates15 the energy conservation policy, compiles the energy conservation plan and integrates it into the national socio-economic development plan, ensures rational utilization of energy resources and coordinates16 it with economic development and environmental protection.

  Article 6 The State encourages and supports the research and dissemination17 of energy conservation science and technology, steps up publicity18 and education in energy conservation, popularizes the scientific knowledge of energy conservation and enhances the awareness19 of the whole people in energy conservation.

  Article 7 All units and individuals shall fulfil the obligations of energy conservation and have the right to report the acts of wastefulness20 in energy resources.

  People's governments at all levels shall reward units and individuals having scored prominent achievements in energy conservation or research and dissemination of energy conservation science and technology.

  Article 8 The department regulating energy conservation work under the State Council takes charge of the work of energy conservation supervision21 and administration nationwide. The departments concerned under the State Council shall be responsible for the work of energy conservation supervision and administration within the scope of their respective functions and responsibilities.

  The departments regulating energy conservation work of local people's governments at or above the county level shall take charge of the work of energy conservation supervision and administration within their respective administrative22 areas. The departments concerned of local people's governments at or above the county level shall be responsible for the work of energy conservation supervision and administration within the scope of their respective functions and responsibilities.

  Chapter II Energy Conservation Administration

  Article 9 The State Council and local people's governments at all levels shall strengthen the leadership on the energy conservation work and go in for disposition23, coordination24, supervision, inspection25 and promotion26 of the energy conservation work every year.

  Article 10 The State Council and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall, pursuant to the policy of putting equal stress on economy of energy and development of energy resources and giving top priority to energy conservation, and on the basis of comparative authentication27 of technology, economy and the environment of energy conservation and development of energy resources, select investment projects in energy conservation and development of energy resources on merit and formulate14 the energy investment plan.

  Article 11 The State Council and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall arrange energy conservation funds in the funds for capital construction and technological transformation to be used in support of rational utilization of energy and development of new energy resources and renewable energy resources.

  Municipal and county people's governments shall arrange energy conservation funds in the light of actual conditions to be used in support of rational utilization of energy and development of new energy resources and renewable energy resources.

  Article 12 The feasibility study of an investment project with fixed28 assets shall include a specific authentication on rational energy utilization.

  The design and construction of the investment project with fixed assets shall comply with standards for rational energy utilization and energy-saving design standards.

  The examination and approval organ shall not approve the construction in accordance with law of a project which fails to meet the standards for rational energy utilization and energy-saving design standards; no acceptance checks of the project failing to meet the standards for rational energy utilization and energy-saving design standards shall be conducted.

  Article 13 New construction of energy-guzzling29 industrial projects with obsolete30 technologies and heavy waste of energy resources shall be prohibited. The catalogue and specific measures for the banning of new construction of energy-guzzling industrial projects shall be worked out by the department of energy conservation administration under the State Council in conjunction with the departments concerned under the State Council.

  Article 14 The competent administrative department of standardization31 under the State Council shall formulate the state standards for energy conservation.

  In the case of no state standards as prescribed in the preceding paragraph, the departments concerned under the State Council may formulate relevant trade energy-saving standards and submit them to the competent administrative department of standardization under the State Council for the record.

  The energy-saving standards to be formulated32 shall be technologically state-of-the-art and economically rational which shall be constantly perfected and improved.

  Article 15 The department of energy conservation administration under the State Council shall, in conjunction with the departments concerned under the State Council, step up supervision over the trades producing wide-ranging massive energy-consuming products, urge them to take energy-saving measures and make efforts to upgrade product design and manufacturing technology and gradually reduce the energy consumption per unit of product of the respective trades.

  Article 16 The departments of energy conservation administration of people's governments at or above the provincial33 level shall, in conjunction with the departments concerned at the corresponding level, formulate ceilings for energy consumption per unit of product for products guzzling energy in the process of production. Formulation of ceilings for energy consumption per unit of product should be scientific and rational.

  Article 17 The State practises the elimination34 system of outmoded energy guzzling products and equipment.

  The catalogue of energy-guzzling products and equipment to be phased out shall be determined35 and published by the department of energy conservation administration under the State Council in conjunction with the departments concerned under the State Council. Specific measures for implementation36 shall be formulated by the department of energy conservation administration under the State Council in conjunction with the departments concerned under the State Council.

  Article 18 Enterprises may, in accordance with the principle of voluntarism and in pursuance of the state provisions relating to product quality authentication, apply to the authentication agencies acknowledged by the department of product quality supervision and administration under the State Council or the departments authorized37 by the department of product quality supervision and administration under the State Council for energy-consuming product energy-saving quality authentication; the enterprises which pass the authentication shall obtain a energy-saving quality authentication certificate and use the energy-saving quality authentication mark on the energy-consuming products or their packages.

  Article 19 Statistical38 offices of all people's governments at or above the county level shall, in conjunction with the departments concerned at the corresponding level, do a good job in statistics of the state of energy consumption and utilization and publish a bulletin at regular intervals39 making public the state of energy consumption per unit of product of major energy-consuming products etc.

  Article 20 The State shall step up energy conservation administration over major energy-consuming units.

  The following energy-consuming units shall be the major energy-consuming units:

  (1) energy-consuming units with aggregate40 annual energy consumption over 10,000 tons of standard coal;

  (2) energy-consuming units with aggregate annual energy consumption more than 5,000 tons and less than 10,000 tons of standard coal designated by the departments concerned under the State Council or the departments of energy conservation administration of people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

  The departments of energy conservation administration of all people's governments at or above the county level shall organize the departments concerned in conducting supervision and inspection of the state of energy utilization of major energy-consuming units, and may entrust41 units with testing and measuring technical qualifications to conduct energy conservation testing and measuring in accordance with law.

  The energy-saving requirements, energy-saving measures and control measures for major energy-consuming units shall be formulated by the department of energy conservation administration under the State Council in conjunction with the departments concerned under the State Council.

  Chapter III Rational Energy Utilization

  Article 21 An energy-consuming unit shall, in accordance with the principle of rational energy utilization, enhance energy conservation management, formulate and organize the implementation of energy-saving technical measures of the unit to reduce energy consumption.

  Energy-consuming units shall conduct energy conservation education and organize related personnel to participate in energy conservation training.

  No personnel without undergoing energy conservation education and training shall work in posts operating energy-consuming equipment.

  Article 22 Energy-consuming units shall strengthen quantification management and perfect the system of energy consumption statistics and analysis of the state of energy utilization.

  Article 23 Energy-consuming units shall set up the energy conservation responsibility system and give reward to collectives and individuals having made achievements in energy conservation.

  Article 24 units making products with high energy consumption shall abide42 by the energy consumption ceilings per unit of product formulated in accordance with law.

  Where the circumstances are serious in energy consumption exceeding the ceilings for energy consumption per unit of product, treatment shall be effected within a specified43 period. Treatment within a specified period shall be decided44 upon by the departments of energy conservation administration of people's governments at or above the county level pursuant to the terms of reference prescribed by the State Council.

  Article 25 Units and individuals making and selling energy-consuming products and using energy-consuming equipment must, within the time period specified by the department of energy conservation administration under the State Council in conjunction with the departments concerned under the State Council, stop the production and sale of energy-consuming products phased out by express state order, stop the use of energy-consuming equipment phased out by express state order, and shall not transfer the phased-out equipment to others for use.

  Article 26 Units and individuals making energy-consuming products shall truthfully annotate45 the energy consumption index on product descriptions and product marks.

  Article 27 Units and individuals making energy-consuming products shall not use forged energy-saving quality authentication marks or imitate energy-saving quality authentication marks.

  Article 28 Major energy-consuming units shall, pursuant to the relevant state provisions, submit reports on the state of energy utilization at regular intervals. The state of energy utilization includes such contents as information on energy consumption, analyses of energy utilization efficiency and energy conservation benefits and energy-saving measures.

  Article 29 Major energy-consuming units shall set up energy management posts, employ energy management personnel from among staff members with knowledge of the energy conservation speciality and practical experience and the technical title above engineer and report to the energy conservation administrative departments of people's governments at or above the county level and the departments concerned for the record.

  Energy management personnel shall be responsible for the supervision and inspection of the state of energy utilization of the respective units.

  Article 30 Workers and staff members of units and other urban and rural inhabitants shall, pursuant to the state provisions, take measurements and pay fees in the use of such energy resources as electricity, coal gas, natural gas and coal produced by enterprises and shall not use them without charge or practise the contractual lump-sum fee system.

  Article 31 Energy production and management units shall, pursuant to the provisions of laws and regulations and agreement in contracts, supply energy to the energy-consuming units.

  Chapter IV Technological Progress in Energy Conservation

  Article 32 The State encourages and supports the development of state-of-the-art energy-saving technologies, determines the priorities and direction in the development of state-of-the-art energy-saving technologies, establishes and perfects the energy-saving technology service system and fosters and standardizes46 the energy-saving technology market.

  Article 33 The State organizes the implementation of major energy conservation scientific research projects, energy conservation demonstration47 projects, comes up with energy-saving extension projects and guides enterprises, institutions and individuals in adopting state-of-the-art energy-saving techniques, technologies, equipment and materials.

  The State formulates preferential policies in support of the energy conservation demonstration projects and energy-saving extension projects.

  Article 34 The State encourages the introduction of foreign state-of-the-art energy-saving technologies and equipment and prohibits the introduction of obsolete foreign energy-consuming technologies, equipment and materials.

  Article 35 Energy conservation funds shall be arranged in the scientific research funds arranged by the State Council and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government to be used in state-of-the-art energy-saving technology research.

  Article 36 All people's governments at or above the county level shall organize the departments concerned in the promotion of scientific and rational specialized48 production in conformity49 with energy conservation requirements in accordance with the state industrial policies and energy conservation technology policy.

  Article 37 Design and construction of buildings shall, pursuant to the provisions of relevant laws and administrative regulations, adopt energy-saving type building structures, materials, apparatuses50 and products, improve insulation51 characteristics and reduce energy consumption in heating, cooling and lighting52.

  Article 38 People's governments at all levels shall, pursuant to the policy of adapting to the local conditions, multi-energy complementarity, integrated utilization and seeking benefits, strengthen energy construction in the rural areas, develop and exploit such renewable energy and new energy resources as methane53, solar energy, wind energy, hydro-energy and underground thermal power, etc.

  Article 39 The State encourages the development of the following general-purpose energy-saving technologies:

  (1) extension of joint54 production of heat and electricity and central heating, improvement in thermal power generation unit utilization, development of thermal power ladder-type utilization technology, joint production technology of heat, electricity and cooling and triple supply technology of heat, electricity and coal gas and improvement in integrated utilization of thermal power;

  (2) gradual realization55 of economic operations of electric motors, blast motors, pumping equipment and systems, development of electric motor speed regulation electricity-saving technology and electricity electronic electricity-saving technology, development, production and popularization of fine-quality low-price energy-saving apparatuses and improvement of electric power utilization;

  (3) development and extension of such clean coal technologies as the flow bed burning, smokeless burning, gasification, liquefaction suitable to the types of coal in the country and improvement of coal utilization;

  (4) development and extension of other general-purpose energy-saving technologies which have been proved in energy conservation work to be technologically mature and with marked benefits.

  Article 40 All trades shall formulate trade energy conservation technology policies, develop and extend new energy-saving technologies, new techniques, new equipment and new materials, restrict or phase out obsolete energy-guzzling technologies, techniques, equipment and materials.

  Article 41 The department of energy conservation administration under the State Council shall, in conjunction with the departments concerned under the State Council, lay down general-purpose and trade-wise specific energy-saving technical targets, requirements and measures, and make timely revisions in the light of the development of the economy and energy conservation technologies, improve energy utilization, reduce energy consumption so as to enable energy utilization in China to gradually catch up with the advanced international levels.

  Chapter V Legal Liability

  Article 42 With respect to new construction of an energy-guzzling industrial project expressly prohibited by state order in violation56 of the provisions of Article 13 of this Law, the department of energy conservation administration of the people's government at or above the county level shall come up with suggestions which shall be submitted to the people's government at the corresponding level pursuant to the terms of reference prescribed by the State Council to order the said unit to stop going into production or stop its use.

  Article 43 With respect to a unit making heavy energy-consuming products exceeding ceilings for energy consumption per unit of product in violation of the provisions of Article 24 of this law where the circumstances are serious which does not carry out treatment as directed for treatment within the specified time period or fails to meet the requirements for treatment, the department of energy conservation administration of the people's government at or above the county level may come up with suggestions which shall be submitted to the people's government at the corresponding level pursuant to the terms of reference prescribed by the State Council to order the said unit to suspend operations for consolidation57 or close down.

  Article 44 With respect to any unit making and selling energy-consuming products phased out by express state order in violation of the provisions of Article 25 of this Law, the department of product quality supervision administration of the people's government at or above the county level shall order the said unit to stop the production and sale of the energy-consuming products phased out by express state order, confiscate58 the illegally produced and sold energy-consuming products phased out by express state order and the illegal gains, and concurrently59 impose a fine more than 100% less than five times of the amount of the illegal gains; the department of industry and commerce administration of the people's government at or above the county level may revoke60 its business licence.

  Article 45 With respect to any unit using energy-consuming equipment phased out by express state order in violation of the provisions of Article 25 of this Law, the department of energy conservation administration of the people's government at or above the county level shall order the said unit to stop its use thereof and confiscate the energy-consuming equipment phased out by express state order; where the circumstances are serious, the department of energy conservation administration of the people's government at or above the county level may come up with suggestions which shall be submitted to the people's government at the corresponding level pursuant to the terms of reference prescribed by the State Council to order it to suspend operations for consolidation or close down.

  Article 46 With respect to anyone who transfers phased-out energy-consuming equipment to others for use in violation of the provisions of Article 25 of this Law, the department of product quality supervision administration of the people's government at or above the county level shall confiscate the illegal gains and concurrently impose a fine more than 100% less than five times of the amount of the illegal gains.

  Article 47 With respect to any unit that does not annotate the energy consumption index in the product descriptions and on the product mark in violation of the provisions of Article 26 of this Law, the department of product quality supervision administration of the people's government at or above the county level shall order it to make a rectification61 within the specified time period and may impose a fine of less than RMB 50,000 Yuan.

  With respect to any unit whose annotation62 of the energy consumption index in the product descriptions and on the product mark is not in conformity with the actual conditions of the product in violation of the provisions of Article 26 of this Law, the violator shall bear civil liability pursuant to the provisions of relevant laws in addition to the penalty in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

  Article 48 With respect to any unit using forged energy-saving quality authentication mark or imitating energy-saving quality authentication mark in violation of the provisions of Article 27 of this Law, the department of product quality supervision administration of the people's government at or above the county level shall order it to make a rectification openly, confiscate the illegal gains and may concurrently impose a fine more than 100% less than five times the amount of the illegal gains.

  Article 49 State functionaries63 who abuse power, neglect their duties, indulge in self-seeking misconduct in energy conservation work shall, if a crime has been constituted, be investigated for criminal liability; where a crime has not been constituted, administrative sanctions shall be imposed.

  Chapter VI Supplementary Provision

  Article 50 This Law shall enter into force as of January 1, 1998.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
4 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
5 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
6 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
8 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
9 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
10 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
11 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
12 technologically WqpwY     
ad.技术上地
参考例句:
  • Shanghai is a technologically advanced city. 上海是中国的一个技术先进的城市。
  • Many senior managers are technologically illiterate. 许多高级经理都对技术知之甚少。
13 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
14 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
15 formulates 56e07b52db05562ec75574a8650dbf8d     
v.构想出( formulate的第三人称单数 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • Article Eleven SEPA formulates the overall plans of the training. 第十一条环保总局统筹规划培训工作。 来自互联网
  • This paper carries on the experimental analysis and formulates some anti-disturbance measures. 文章对电磁干扰进行了实验分析,并有针对性地制定一些抗干扰措施。 来自互联网
16 coordinates 8387d77faaaa65484f5631d9f9d20bfc     
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • The town coordinates on this map are 695037. 该镇在这幅地图上的坐标是695037。 来自《简明英汉词典》
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。 来自《简明英汉词典》
17 dissemination dissemination     
传播,宣传,传染(病毒)
参考例句:
  • The dissemination of error does people great harm. 谬种流传,误人不浅。
  • He was fully bent upon the dissemination of Chinese culture all over the world. 他一心致力于向全世界传播中国文化。
18 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
19 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
20 wastefulness cbce701aed8ee46261f20e21b57e412c     
浪费,挥霍,耗费
参考例句:
  • Everybody' s pained to see such wastefulness. 任何人看到这种浪费现象都会很痛心的。
  • EveryBody's pained to see such wastefulness. 我们看到这种浪费现象很痛心。
21 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
22 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
23 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
24 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
25 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
26 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
27 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 guzzling 20d7a51423fd709ed7efe548e2e4e9c7     
v.狂吃暴饮,大吃大喝( guzzle的现在分词 )
参考例句:
  • The kids seem to be guzzling soft drinks all day. 孩子们似乎整天都在猛喝汽水。
  • He's been guzzling beer all evening. 整个晚上他都在狂饮啤酒。 来自《简明英汉词典》
30 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
31 standardization nuPwl     
n.标准化
参考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研讨方法标准化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英国,向标准化进展要迟缓得多。
32 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
33 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
34 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
35 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
36 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
37 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
38 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
39 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
40 aggregate cKOyE     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • The football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • The money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
41 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
42 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
43 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
44 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
45 annotate uVyzA     
v.注解
参考例句:
  • Some people annotate as they read.有的人一面读书一面做注解。
  • People annotate the history,so does the history annotate people.人们在注释历史,历史也在注释人们。
46 standardizes 5c1a2cf2736ad7c128451992540a338a     
使合乎规格,使标准化( standardize的第三人称单数 )
参考例句:
  • This Algorithm standardizes the design and shortens the research period. 该算法在实际产品设计中规范了设计方法,缩短了研发周期。
  • The difficulty of communal article, it is its value standardizes computation hard. 公共物品的难处,就是其价值难以标准化计算。
47 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
48 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
49 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
50 apparatuses 73644d5e4385221f8ef33521056728cc     
n.器械; 装置; 设备; 仪器
参考例句:
  • That magazine covers all kinds of heating apparatuses. 那本杂志论及所有暖气装置。 来自辞典例句
  • Apparatuses and methods for preparing sol-gel solutions are provided. 提供制备溶胶-凝胶溶液的装置和方法。 来自互联网
51 insulation Q5Jxt     
n.隔离;绝缘;隔热
参考例句:
  • Please examine the insulation of the electric wires in my house.请检查一下我屋子里电线的绝缘情况。
  • It is always difficult to assure good insulation between the electric leads.要保证两个电触头之间有良好的绝缘总是很困难的。
52 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
53 methane t1Eyx     
n.甲烷,沼气
参考例句:
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
54 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
55 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
56 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
57 consolidation 4YuyW     
n.合并,巩固
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • The state ensures the consolidation and growth of the state economy. 国家保障国营经济的巩固和发展。 来自汉英非文学 - 中国宪法
58 confiscate 8pizd     
v.没收(私人财产),把…充公
参考例句:
  • The police have the right to confiscate any forbidden objects they find.如发现违禁货物,警方有权查扣。
  • Did the teacher confiscate your toy?老师没收你的玩具了吗?
59 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
60 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
61 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
62 annotation 0V5zA     
n.注解
参考例句:
  • She retained a number of copies for further annotation.她保留了许多副本以便作进一步的注解。
  • He supplied annotations to nearly 15,000 musical works.他给近1.5万部音乐作品作过注解。
63 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片