证券、期货投资咨询管理暂行办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 03:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Approved by the State Council on November 30, 1997 and promulgated1 by the Securities Commission under the State Council on December 25, 1997)
颁布日期:19971225  实施日期:19980401  颁布单位:国务院、 国务院证券委员会

  Chapter I General Provisions

  Article 1 These Measures are formulated2 with a view to strengthening the administration of securities and futures3 investment consultancy activities and safeguarding the lawful4 rights and interests of investors6 and public interest of society.

  Article 2 These Measures must be complied with in engaging in securities and futures investment consultancy business within the territory of the People's Republic of China.

  The securities and futures investment consultancy referred to in these Measures means the activities of the agencies and their consultants8 engaging in the securities and futures consultancy business in providing direct or indirect paid-for consultancy services for securities and futures investors or clients with securities and futures analyses, forecasts or proposals and other services in the following forms:

  (1)to accept the entrustment9 of an investor5 or client and provide securities and futures investment consultancy services;

  (2)to hold seminars, lectures and analysis meetings on securities and futures investment consultancy;

  (3)to publish articles, commentaries and reports on securities and futures investment consultancy in newspapers and periodicals, and to provide securities and futures investment consultancy services through such mass media as radio stations, television stations and others;

  (4)to provide securities and futures investment consultancy services through telephone, fax, computer networks and other telecommunications systems; and

  (5)other forms authenticated10 by the China Securities Supervisory and Control Commission(hereinafter referred to as CSSCC).

  Article 3 A business permit must be obtained from CSSCC in pursuance of the provisions of these Measures for engaging in securities and futures consultancy business. No institution or individual shall engage in securities and futures investment consultancy business in the forms listed in Article 2 of these Measures without the permission of CSSCC.

  Securities operations agencies, futures brokerage firms and their staff should comply with the provisions of these Measures in engaging in securities and futures investment consultancy business beyond the respective scope of those agencies.

  Article 4 Relevant provisions of relevant laws, regulations, rules and CSSCC must be complied with and the principle of objectiveness, fairness, honesty and good faith must be adhered to in engaging in securities and futures investment consultancy.

  Article 5 CSSCC and its authorized11 local securities and futures supervisory and control departments(here in after referred to as local securities control offices(securities commissions) shall be responsible for the supervision12 and control of securities and futures investment consultancy business and be responsible for the implementation13 of these Measures.

  Chapter II Securities and Futures Investment Consultancy Agencies

  Article 6 The following qualifications shall be met for application for the operational qualifications of an agency for securities and futures investment consultancy:

  (1)for an agency engaging in either securities or futures investment consultancy business respectively, there are over five full-time14 persons with employment qualifications for securities and futures investment consultancy; for an agency engaging in securities and futures investment consultancy business simultaneously15, there are over ten full-time persons with employment qualifications for securities and futures investment consultancy; among its high-ranking managerial personnel, there must be at least one person with employment qualifications for securities or futures investment consultancy;

  (2)has a registered capital of over RMB one million Yuan;

  (3)has a fixed16 business site and telecommunications and other information transmission facilities commensurate with the business;

  (4)has a company constitution;

  (5)has sound internal management rules; and

  (6)has other qualifications required by CSSCC.

  Article 7 Securities operations agencies and futures brokerage firms should conform to the qualifications provided for in Article 6 of these Measures before they may apply for engagement in securities and futures investment consultancy business beyond the respective scope of those agencies.

  Other agencies engaging in consultancy businesses that conform to the qualifications provided for in Article 6 of these Measures may apply for concurrent17 operations of securities and futures investment consultancy business.

  Article 8 An agency applying for operational qualifications for securities and futures investment consultancy shall follow the following procedures of examination and approval:

  (1)An applicant18 shall file an application at the local securities control office(securities commission) of the locality authorized by CSSCC(where the local securities control office(securities commission) is not authorized by CSSCC, an applicant shall apply directly to CSSCC, same hereinafter), the local securities control office(securities commission) puts forth19 preliminary remarks on the examination upon agreement after examination and verification;

  (2)the local securities control office(securities commission) shall submit the application papers agreed upon to CSSCC, and CSSCC shall issue a business permit to the applicant upon examination and approval and despatch20 a copy of the approval document to the local securities control office(securities commission); and

  (3)CSSCC shall release to society the information on the applicants21 who have obtained the business permits in the form of announcements.

  Article 9 An agency applying for operational qualifications for securities and futures investment consultancy should present the following documents:

  (1)an application form uniformly printed by CSSCC;

  (2)articles of as sociation of the company;

  (3)business license22 of the legal entity23;

  (4)list of high-ranking managerial personnel and professional staff engaging in securities and futures investment consultancy of the agency and their educational background, work experiences and certificates of employment qualifications;

  (5)the mode of investment consultancy business and rules and regulations for internal management;

  (6)certificate for the business site, address for correspondence, telephone number(s) and fax number(s) of the agency;

  (7)a capital certification report provided by a certified24 accountant; and

  (8)other documents the presentation of which is required by CSSCC.

  Article 10 A report on the changes shall be submitted to the local securities control office(securities commission)within five working days starting from the date of occurence of the changes when changes occur in the business mode, business site, main person-in-charge and professional staff with employment qualifications for securities and futures investment consultancy and go through the formalities for the changes.

  Article 11 Securities and futures investment consultancy agencies should apply to local securities control offices(securities commissions) for annual inspection25 between January 1 and April 30 every year. The following documents should be presented in going through the annual inspection:

  (1)an application report for annual inspection;

  (2)Annual business report; and

  (3)financial accounting26 statements audited27 by a certified accountant.

  Local securities control offices(securities commissions) should, within 20 working days starting from the date of receipt of the documents listed in the preceding paragraph, put forth remarks of examination and verification on the annual inspection applications; those agreed to upon examination and verification shall be submitted to CSSCC for examination and approval.

  A securities and futures investment consultancy agency that fails to present the annual inspection report on expiry of the specified28 time period or fails to pass the annual inspection upon examination and verification must not continue to engage in securities and futures investment consultancy business.

  Chapter III Securities and Futures Investment Consultants

  Article 12 A person who engages in securities and futures investment consultancy business must obtain the employment qualifications for securities and futures investment consultancy and join an agency with operational qualifications for securities and futures investment consultancy before he/she may engage in securities and futures investment consultancy.

  Any person who has no employment qualifications for securities and futures investment consultancy or who has the employment qualifications for securities and futures investment consultancy however has not worked in a securities and futures investment consultancy agency must not engage in securities and futures investment consultancy business.

  Article 13 A securities and futures investment consultant7 who applies to obtain employment qualifications for securities and futures investment consultancy must have the following qualifications:

  (1)has the nationality of the People's Republic of China;

  (2)has full ability for civil acts;

  (3)with moral integrity, honesty and has good professional ethics29;

  (4)has not been subjected to criminal penalty or severe administrative30 sanctions relating to securities and futures business;

  (5)has an educational background of regular college course and above;

  (6)has more than two years of experience in securities business in the case of a securities investment consultant, and has more than two years of experience in futures business in the case of a futures investment consultant;

  (7)has passed the qualification examination for securities and futures employees uniformly organized by CSSCC; and

  (8)other qualifications prescribed by CSSCC.

  Article 14 A securities and futures investment consultant who applies to obtain the employment qualifications for securities and futures investment consultancy shall follow the following procedures for examination and approval:

  (1)An applicant shall file an application at the local securities control office(securities commission) of the locality authorized by CSSCC(where the local securities control office(securities commission) is not authorized by CSSCC, the applicant shall apply to CSSCC direct, same hereinafter), the local securities control office(securities commission) shall put forth remarks on the preliminary examination upon agreement after examination and verification; and

  (2)the application papers agreed to upon examination and verification by the local securities control office(securities commission) shall be submitted to CSSCC, CSSCC shall issue a certificate of qualification to the applicant upon examination and approval and despatch a copy of the approval document to the local securities control office(securities commission).

  Article 15 A securities and futures investment consultant who applies to obtain employment qualifications for securities and futures investment consultancy should present the following documents:

  (1)an application form uniformly printed by CSSCC;

  (2)the identity card;

  (3)the diploma(s);

  (4)report card of the qualification examination for securities and futures employees;

  (5)materials explaining past behavior issued by the employer unit or the sub district office of the place of domicile; and(6)other materials required to be submitted by CSSCC.

  Article 16 When a securities and futures investment consultant who has obtained the employment qualifications applies for business operations, the securities and futures investment consultancy agency he/she joins shall file an application at the local securities control office(securities commission) of the locality wherein the agency is located, the application shall be submitted to CSSCC for examination and approval upon consent of the local securities control office(securities commission) after examination and verification; whoever is approved for business operations shall be issued a business license by CSSCC.

  Article 17 A securities and futures investment consultant with the acquisition of the employment qualifications should go through annual inspection for business operations simultaneously at the time of annual inspection of the securities and futures investment consultancy agency he/she has joined. A securities and futures investment consultant with the acquisition of the employment qualifications who however has no business operations in a securities and futures investment consultancy agency, his/her employment qualifications will automatically become invalid31 at the expiration32 of 18 months from the date of the acquisition.

  Article 18 No securities and futures investment consultant shall concurrently33 engage in business operations in two or more than two securities and futures investment consultancy agencies.

  Chapter IV Securities and Futures Investment Consultancy Business Administration

  Article 19 A securities and futures investment consultancy agency and its investment consultants should provide securities and futures investment consultancy services for investors or clients with the acknowledged attitude of the trade: discretion34, honesty, diligence and fulfillment of responsibility.

  Article 20 A securities and futures investment consultancy agency and its investment consultants should use the relevant information and materials completely, objectively and accurately35 to provide investment analyses, forecasts and proposals to investors or clients, and must not quote or alter relevant information and materials out of context; sources and copyright owners shall be annotated37 in quoting relevant information and materials.

  Article 21 A securities and futures investment consultancy agency and its investment consultants must not provide investment analyses, forecasts or proposals to investors or clients on the basis of false information, market rumors38 or inside information.

  Article 22 When publishing articles, reports or views on investment consultancy in newspapers, periodicals, radio stations, television stations or other media, a securities and futures investment consultant must annotate36 the name of the securities and futures investment consultancy agency in which he/she is employed and the true name of the individual and make full explanation on investment risks. A securities and futures investment consultancy agency must annotate the name and address of the agency, the telephone number(s) for contact and the name(s) of the contact in providing securities and futures investment consultancy faxes to investors or clients.

  Article 23 A securities and futures investment consultancy agency should apply to the local securities control office(securities commission)for the record in co-sponsorship or assisting in sponsorship of a page or a program on securities and futures investment consultancy with newspapers, periodicals, radio stations and television stations or in business cooperation with departments of telecommunications services. Materials for the record include contents of cooperation, time of beginning and termination, layout of a printed sheet or time band of the program, the person-in-charge of the project, etc, and affix39 the seals of the units of the two sides.

  Article 24 No securities and futures investment consultancy agency and its investment consultants shall engage in the following activities:

  (1)engaging in securities and futures buying and selling as an agent of investors;

  (2)making commitments on returns on securities and futures investment to investors;

  (3)agreement with investors on the sharing of returns or losses of the investment;

  (4)buying and selling of stocks for himself/herself and securities with the nature and function of stocks and futures;

  (5)manipulating the market or engaging in inside trading by exploiting the consultancy services in collaboration40 with others; and

  (6)other fraudulent acts in securities and futures prohibited by laws, rules and regulations.

  Article 25 The investment analyses, forecasts or proposals on the same question provided to different clients by a securities and futures investment consultancy should be consistent.

  A securities operations agency with self-managed businesses should be consistent in providing consultancy suggestions on the same question to the public of society and its self-managed department and must not mislead the public of society out of requirements for profit-gaining of its self managed businesses in engaging in securities investment consultancy business beyond the scope of the agency.

  Article 26 Securities and futures information briefs, news flash and trends compiled and issued by a securities operations agency or futures brokerage firm for the internal use of the agency and the information systems shall be restricted to use within the agency only and must not be provided to the public of society through any channel.

  The underwriter or the person who recommends the listing and their subordinate securities investment consultancy agencies of the company whose public issuance of shares approved by CSSCC must not publish in mass media its report on the analysis of investment value written for clients.

  Article 27 CSSCC and local securities control offices(securities commissions) have the power to conduct inspection over the business activities of securities and futures investment consultancy agencies and investment consultants, the securities and futures investment consultancy agencies and their investment consultants to be inspected should cooperate and not interfere41 and obstruct42.

  CSSCC and local securities control offices(securities commissions) and their functionaries43 should pay attention to the protection of the business secrets involved in the process of business inspection.

  Article 28 Securities and futures investment consultancy agencies should put the investment consultancy materials they provide to investors or public of society in safekeeping for two years starting from the date of provision.

  Article 29 Local securities control offices(securities commissions)shall, on the basis of the complaints or reports of investors or public of society, have the power to demand the securities and futures investment consultancy agencies and their investment consultants to explain the situation and provide relevant materials.

  Article 30 Any unit or individual that uncovers the acts of securities and futures investment consultancy agencies, investment consultants or other agencies and individuals in violation44 of the provisions of these Measures may lodge45 a complaint or make a report to local securities control offices(securities commissions).

  Article 31 Local securities control offices(securities commissions)should establish a case and investigate the acts in violation of the provisions of these Measures and submit a report on the results of investigation46 to CSSCC for the record.

  Chapter V Penalty Provisions

  Article 32 Whoever engages in the securities and futures investment consultancy business provided for in Article 2 of these Measures on one's own without the permission of CSSCC shall be ordered to suspend the business by the local securities control office(securities commission), and confiscated47 of the illegal gains and imposed a fine of the amount less than the equivalent value of the illegal gains.

  Article 33 Any securities and futures investment consultancy agency that commits any of the following acts shall be imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 50,000 Yuan by the local securities control office(securities commission); where the circumstances are serious, the local securities control office(securities commission)should submit a report to CSSCC, and CSSCC shall impose a penalty of suspension or revocation48 of its business qualifications:

  (1)there are false statements or major omissions49 in the documents and materials submitted to CSSCC;

  (2)failure to fulfil the obligations of reporting and annual inspection in accordance with the provisions of these Measures;

  (3)failure to go through the formalities for the changes in the relevant information of the agency which have taken place in accordance with the provisions of these Measures;

  (4)securities and futures investment consultants of the agency having been subjected to administrative sanctions by the securities supervisory and control department for violation of the provisions of these Measures; and

  (5)interfering with or obstructing50 the inspection and investigation of the local securities control office(securities commission) or concealing51 and destroying evidences.

  Article 34 Any securities and futures investment consultancy agency that violates the provisions of Articles 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 and 28 shall be penalized52 on one count or be concurrently administered a warning, confisticated of the illegal gains and imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 100,000 Yuan; where the circumstances are serious, the local securities control office(securities commission) should submit a report to CSSCC and CSSCC shall impose a penalty of suspension or nullification of the business qualification; where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 35 Any securities operations agency or futures brokerage firm that violates the provisions of Article 26 of these Measures shall be ordered by the local securities control office(securities commission) to make a rectification53 and concurrently administered a warning or imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 50,000 Yuan.

  Article 36 Any securities and futures investment consultant that violates the provisions of Articles 18, 19, 20, 21, 22 and 24 of these Measures or fails to fulfil the obligations of reporting to and annual inspection by the competent securities department in pursuance of the provisions of these Measures shall be penalized on one count or concurrently administered a warning, confisticated of the illegal gains and imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 30,000 Yuan; where the circumstances are serious, the local securities control office(securities commission) shall submit a report to CSSCC which shall impose a penalty of suspension or nullification of its business qualification; where a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 37 Any functionary54 of CSSCC or local securities control offices(securities commissions) that neglects the duty, abuses power, indulges in self-seeking misconduct constituting a crime shall be investigated of the criminal liability; where a crime has not been constituted, administrative sanctions shall be imposed according to law.

  Chapter VI Supplementary55 Provision

  Article 38 These Measures shall enter into force as of April 1, 1998.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
4 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
5 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
6 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
7 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
8 consultants c6fbb5ca6219111731f9c4c4d2675810     
顾问( consultant的名词复数 ); 高级顾问医生,会诊医生
参考例句:
  • a firm of management consultants 管理咨询公司
  • There're many consultants in hospital. 医院里有很多会诊医生。
9 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
10 authenticated 700633a1b0f65fa8456a18bd6053193c     
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效
参考例句:
  • The letter has been authenticated by handwriting experts. 这封信已由笔迹专家证明是真的。
  • The date of manufacture of the jewellery has not been authenticated. 这些珠宝的制造日期尚未经证实。 来自《简明英汉词典》
11 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
12 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
13 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
14 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
15 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
16 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
17 concurrent YncyG     
adj.同时发生的,一致的
参考例句:
  • You can't attend two concurrent events!你不能同时参加两项活动!
  • The twins had concurrent birthday. 双胞胎生日在同一天。
18 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
19 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
20 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
21 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
22 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
23 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
24 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
25 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
26 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
27 audited 046f25df2e99a79dbb3462bbbfa35bf2     
v.审计,查账( audit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The accounts have to be audited by a firm of external auditors. 这些账目必须由一家外聘审计员的公司来稽查。 来自《简明英汉词典》
  • E. g. few if any charities collection publishes audited accounts. 例如很少义款收集有公布经过查核的帐目。 来自互联网
28 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
29 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
30 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
31 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
32 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
33 concurrently 7a0b4be5325a98c61c407bef16b74293     
adv.同时地
参考例句:
  • He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
  • He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
34 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
35 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
36 annotate uVyzA     
v.注解
参考例句:
  • Some people annotate as they read.有的人一面读书一面做注解。
  • People annotate the history,so does the history annotate people.人们在注释历史,历史也在注释人们。
37 annotated c2a54daf2659390553c9665593260606     
v.注解,注释( annotate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Thematic maps should always be annotated with the source and date of the topical information. 各类专题地图,均应注明专题资料来源和日期。 来自辞典例句
  • And this is the version annotated by Umberto de Bologna. 并且这是有安博多-德-波罗格那注释的版本。 来自电影对白
38 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
39 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
40 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
41 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
42 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
43 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
44 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
45 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
46 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
47 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
48 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
49 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
50 obstructing 34d98df4530e378b11391bdaa73cf7b5     
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
  • He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
51 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
52 penalized c88c37e7a177d0a347c36794aa587e91     
对…予以惩罚( penalize的过去式和过去分词 ); 使处于不利地位
参考例句:
  • You will be penalized for poor spelling. 你拼写不好将会受到处罚。
  • Team members will be penalized for lateness. 队员迟到要受处罚。
53 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
54 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
55 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片