企业法人法定代表人登记管理规定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-24 05:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Approved by the State Council on February 22, 1998 and promulgated1 by Decree No. 85 of the State Administration for Industry and Commerce on April 7, 1998)
颁布日期:19980407  实施日期:19980407  颁布单位:国家工商行政管理局

  Article 1 These Rules are formulated2 for the purpose of standardizing3 the registration4 administration of legal representatives of legal entities5.

  Article 2 These Rules shall be applicable to the registration administration of legal representatives in the registration of legal entities(including registration of companies, the same hereinafter).

  Article 3 A legal representative of a legal entity6(hereinafter referred to as a legal representative of an enterprise) shall, subject to the verification, approval and registration of an enterprise registration organ, obtain the qualification of a legal representative of an enterprise.

  Article 4 Whoever has any of the following circumstances must not serve as a legal representative of an enterprise, and no enterprise registration organ shall verify, approve and register:

  (1)whoever has no ability for civil acts or has restricted ability for civil acts.

  (2)whoever is under criminal penalty or under compulsory7 criminal measures.

  (3)whoever is wanted by a public security organ or state security organ.

  (4)whoever has been sentenced to criminal penalty whose completion of service of the sentence has not exceeded five years for committing crime of corruption8 and bribery9, crime of infringement10 on property or crime of disruption of the order of socialist11 market economy; whoever has been sentenced to criminal penalty whose completion of service of the sentence has not exceeded three years for committing other crimes; or whoever has been sentenced to deprivation12 of political rights for committing crimes whose completion of service of the sentence has not exceeded five years.

  (5)whoever has served as the legal representative, or director or manager of an enterprise that has gone bankrupt for liquidation13 due to mismanagement and assumed personal responsibility for the bankruptcy14 of the said enterprise and has not exceeded three years from the date of completion of the bankruptcy liquidation of the said enterprise.

  (6)whoever has served as the legal representative of an enterprise the business license15 of which has been revoked16 for violation17 of law and assumed personal responsibility for the illegal acts of the said enterprise and has not exceeded three years from the date of revocation18 of the business license of the said enterprise.

  (7)whoever has been in debt in fairly big amount and has not liquidated19 it on maturity20.

  (8)other persons who cannot serve as a legal representative of an enterprise specified21 by laws and the State Council.

  Article 5 The procedures for appointment and relief of the post of the legal representative of an enterprise should conform to the provisions of laws, administrative22 regulations and articles of association of the legal entity.

  Article 6 In the event of occurrence of any of the circumstances listed in Article 4 of these Rules during the term of office of the legal representative, the said legal entity should apply for going through registering the change in the legal representative of the enterprise.

  Article 7 A legal entity should, in applying for going through registering the change in the legal representative of the enterprise, present the following documents to the original enterprise registration organ:

  (1)the document on the relief of the post of the original legal representative of the enterprise;

  (2)the document on the assumption of office of the new legal representative of the enterprise; and

  (3)the letter of application for registering the change signed by the original legal representative of the enterprise.

  When the legal representative of a limited liability company or a company limited by shares who is unable to or will not sign the letter of application for registering the change during his/her term of office in the event of occurrence of any of the circumstances listed in Article 4 of these Rules, the legal representative-designate of the company shall sign the letter of application for registering the change in accordance with the resolution of the general meeting of shareholders23 or that of the board of directors on the change of the legal representative of the company.

  When the legal representative of a legal entity other than the corporate24 legal person who is unable to or will not sign the letter of application for registering the change during his/her term of office in the event of occurrence of any of the circumstances listed in Article 4 of these Rules, the legal representative-designate of the enterprise shall sign it in accordance with the decision of the contributors of the enterprise on the change of the legal representative of the enterprise.

  Article 8 The legal representative of an enterprise should exercise his/her powers pursuant to the terms of reference prescribed by laws, administrative regulations and the articles of association of the legal entity.

  Article 9 The signature of the legal representative of an enterprise should be submitted to the enterprise registration organ for the record.

  Article 10 Whoever conceals25 truth and adopts fraudulent means in obtaining the qualification of the legal representative of an enterprise in violation of these Rules shall be ordered by the enterprise registration organ to make a rectification26 and imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 100,000 Yuan; where the circumstances are serious, the registration of the enterprise shall be nullified and the business license of the legal entity shall be revoked.

  Article 11 Whoever should apply for going through the registration for the change of the legal representative of an enterprise but fails to go through the same in violation of these Rules shall be ordered by the enterprise registration organ to go through the same within the specified time period; whoever fails to go through the same on expiry of the specified time period shall be imposed a fine of more than RMB 10,000 Yuan less than RMB 100,000 Yuan; where the circumstances are serious, the registration of the enterprise shall be nullified and the business license of the legal entity shall be revoked.

  Article 12 Any unit or individual has the right to report the offense27 to the enterprise registration organ upon uncovering of any of the circumstances listed in Article 4 of these Rules on the part of the legal representative of an enterprise.

  Article 13 These Rules shall enter into force as of the date of promulgation28.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 standardizing cea4f4df247b821dfddd5450ebb07063     
使合乎规格,使标准化( standardize的现在分词 ); 规格化
参考例句:
  • These composite indices are derived by standardizing each of its component series. 这些综合指数是使通过把它们的组成部分中的各个数列标准化而获得的。
  • Significant progress was made in rectifying and standardizing nonbank financial institutions. 整顿和规范非银行金融机构取得重要进展。
4 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
5 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
6 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
7 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
8 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
9 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
10 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
11 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
12 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
13 liquidation E0bxf     
n.清算,停止营业
参考例句:
  • The bankrupt company went into liquidation.这家破产公司停业清盘。
  • He lost all he possessed when his company was put into liquidation.当公司被清算结业时他失去了拥有的一切。
14 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
15 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
16 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
17 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
18 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
19 liquidated a5fc0d9146373c3cde5ba474c9ba870b     
v.清算( liquidate的过去式和过去分词 );清除(某人);清偿;变卖
参考例句:
  • All his supporters were expelled, exiled, or liquidated. 他的支持者全都被驱逐、流放或消灭了。 来自《简明英汉词典》
  • That can be liquidated at market value any time. 那可按市价随时得到偿付。 来自辞典例句
20 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
21 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
22 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
23 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
24 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
25 conceals fa59c6f4c4bde9a732332b174939af02     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 )
参考例句:
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。 来自《简明英汉词典》
  • Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒醉吐真言。 来自《简明英汉词典》
26 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
27 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
28 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片