深圳经济特区促进全民健身若干规定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-26 06:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

深圳市人大常委会公告第77号
颁布日期:19990125  实施日期:19990501  颁布单位:深圳市人大常委会

  Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Promoting Body-Building of the Whole People

  (Adopted at the Twenty-ninth meeting of the Standing1 Committee of the Second Shenzhen Municipal People's Congress on January 25, 1999; promulgated2 by Bulletin No.77 of the Standing Committee of Shenzhen Municipal People’s Congress on January 25,1999.)

  Article 1 In order to promote the body-building activity of the whole people in Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as the special zone), and build up people’s health, these regulations are formulated3 according to the Law of the People’s Republic of China on Physical Culture and Sports, and in combination with the actual circumstances of the special zone.

  Article 2 It is encouraged that people takes part in body-building activity to improve his physical and mental health.

  The state organ, enterprise, institution and mass organization shall carry out varieties of body-building activities of the whole people according to their respective characteristics, and following the principles of adopting measures suiting local conditions, being small-sized while diversified5 and emphasizing on actual effect.

  The people’s governments at all levels of Shenzhen Municipality shall strengthen the construction of public body-building facility, and create necessary conditions for the development of body-building activity of the whole people.

  Article 3 The administrative6 department of physical culture and sports set up by the People’s Government of Shenzhen Municipality shall be in charge of the body-building of the whole people in this city, and perform the following main functions and duties:

  (1) organizing the implementation7 of laws and regulations on body-building activity of the whole people;

  (2) organizing the body-building activity of the whole people in the range of the entire city;

  (3) directing, supervising and urging the state organ, enterprise, institution, mass organization and residential8 district (village) to develop body-building activity of the whole people;

  (4) popularizing scientific method of body-building;

  (5) training and managing the social instructors10 of sports according to relevant provisions of the State;

  (6) be in charge of monitoring the conditions of civil constitution.

  The relevant administrative department of education and state-owned land planning shall perform corresponding functions and duties according to the provisions of law and regulations.

  The administrative departments of physical culture and sports set up by the people’s governments at all levels shall be in charge of the body-building of the whole people in their respective administration areas.

  Article 4

  The Month of Body-building of the Whole People of Shenzhen Municipality is November. The Civil Long-Distance Race Day is November 1.

  Article 5 The planning and construction of public facility of physical culture and sports shall be brought into the overall plan of urban construction and land utilization11, according to the principles of making overall arrangement, making reasonable layout, being normative and practical, and being convenient for people.

  Article 6 The public facility of physical culture and sports shall be opened to the society. If the facility is used compensably, pupils, students and the disabled shall be given a discount of 50 percent, while the elderly aged4 more than 65 shall be free of charge.

  Article 7 It is encouraged that the non-public facility of physical culture and sports opens to the society except when it is used for the sports activity of the owning unit.

  Article 8 “Facility of physical culture and sports” in these regulations refers to the physical sports site or body-building place that is used for physical training, competition or body-building.

  Article 9 The street side parks and the parks not for tourism of municipal gardens shall be opened to the society freely, in order to provide places for citizen to build body.

  Article 10 The realty management company of residential district (village) shall organize the residents of district (village) to develop activity of sports and body-building, and provide the following services to the residents to take part in body-building activity of the whole people:

  (1) opening and maintaining the site and facility of physical culture and sports of the residential district (village);

  (2) organizing residents to develop body-building;

  (3) establishing resident’s activity room or service station of sports, and employing social instructor9 of sports to direct residents in body-building.

  Article 11 The school and kindergarten shall guarantee that the students have time to do exercise during the break and other sports every day in the school or kindergarten, according to relevant provisions of the State.

  It is encouraged that the state organ, enterprise, institution and mass organization develop exercise during work break if practicable.

  Article 12 The newly established residential district (village) shall plan and construct public facility of physical culture and sports according to national provisions on the quota12 of land for facility of physical culture and sports, and construct the facility synchronously13 with the main project of resident district (village).

  Article 13 The character and purpose of the established public facility of physical culture and sports shall not be arbitrarily altered. If the public facility requires to be reconstructed or enlarged indeed, its original size shall not be reduced.

  The construction unit shall construct the public facility of physical culture and sports to serve resident synchronously with conducting varieties of construction projects of reconstruction14 or expansion in the resident collective inhabiting district where the facility of physical culture and sports is insufficient15, according to the planning of reforming old district, which is determined16 by the competent department of state-owned land planning.

  Article 14 When planning and establishing a new middle or primary school, the competent department of state-owned land planning and construction unit shall establish facility of physical sports, such as stadium, basketball court and volleyball court, according to the establishment standard stipulated17 by the state administrative department of education.

  Article 15 The management unit of public facility of physical culture and sports may make use of the public facility to undertake the operation mainly in sports, and shall use its operation income to pay the expenses of maintaining, repairing and managing the facility supplementarily18.

  The management unit of public facility of physical culture and sports shall establish the managerial system of use, maintenance, safety and sanitation19, repair and maintain the public site of physical culture and sports regularly to guarantee its normal use.

  The management unit of public facility of physical culture and sports is forbidden to makes use of the public facility to undertake the operation irrelevant20 to sports.

  Article 16 The people’s governments at all levels shall set up special fund of body-building of the whole people in the sports funds of financial budget, and increase the fund with the increase of population and economy.

  Article 17 It is advocated that citizens have their constitution tested every year to know about constitution state in time.

  It is encouraged that the state organ, enterprise, institution and mass organization positively21 organize their employees to have their constitution tested.

  Article 18 The constitution test shall be carried out by the trained testing person with the special equipment of constitution test, according to the national standard of constitution test.

  Article 19 The administrative department of physical culture and sports of Shenzhen Municipality shall provide the last year constitution test result of citizens of Shenzhen to the main news media of Shenzhen to publicize before April 1 of every year.

  Article 20 The citizen may complain any act violating the provisions of Article 6 or 9 of these regulations to the administrative department of physical culture and sports. The administrative department of physical culture and sports shall order the violator to make correction and return the charge illegally collected, and may impose the violator a fine of 5 to 10 times of the illegally-collected charge if he refuses to make correction.

  Article 21 Any construction unit, which violates the provisions of Article 13 or 14 of these regulations, shall be ordered to make correction, stop construction and demolish22 the illegally constructed building within a prescribed time limit by the competent department of state-owned land planning. If the original facility of physical culture and sports is damaged, the person liable shall take the liabilities of reparation and compensation.

  Article 22 Any one, who violates the provisions of the third paragraph of Article 15 of these regulations, shall be confiscated23 his illegal gains and be ordered to make correction within a prescribed time limit by the administrative department of physical culture and sports.

  Article 23 Any one, who undertakes the social instruction of sports and seeks profits without the qualification of social instructor of sports, shall be dealt with and be confiscated his illegal gains by the administrative department of physical culture and sports.

  Article 24 Any social instructor of sports, who seeks profits with fraudulent means or causes injury or damage to other’s body or property with other means, shall be ordered to stop the malfeasance immediately, be confiscated his illegal gains and be revoked24 his qualification of social instructor of sports by the administrative department of physical culture and sports according to the seriousness of circumstance. If the circumstance is serious, he shall be investigated for legal responsibility according to law.

  Article 25 Any member of the working staff of the administrative department of physical culture and sports, state-owned land planning or construction, who abuses his powers, or plays irregularities for favoritism in violation25 of these regulations, shall be given administrative sanction by his unit, his superior competent department or relevant competent department. If his act constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility according to law.

  Article 26 These regulations shall go into effect as of May 1, 1999.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
6 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
7 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
8 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
9 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
10 instructors 5ea75ff41aa7350c0e6ef0bd07031aa4     
指导者,教师( instructor的名词复数 )
参考例句:
  • The instructors were slacking on the job. 教员们对工作松松垮垮。
  • He was invited to sit on the rostrum as a representative of extramural instructors. 他以校外辅导员身份,被邀请到主席台上。
11 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
12 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
13 synchronously PgGzwA     
ad.同时地
参考例句:
  • Both numbers may slide synchronously in opposite directions. 两数可以同步地向相反方向移位。
  • The strong suction motor can synchronously pump the water. 双刷盘设计,清洗效果更强,强劲吸水电机同步抽走污水。
14 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
15 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
16 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
17 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
18 supplementarily 58054e96f527e31ebab98edc91e3ba35     
增补地(supplementary的副词形式)
参考例句:
  • Those supplementarily established by business institutions, schools, or legal entities as social organizations. 事业机构、学校或社团法人等团体附设者。 来自互联网
  • Article 35 Deportation may be imposed independently or supplementarily to a foreigner who commits a crime. 第三十五条对于犯罪的外国人,可以独立适用或者附加适用驱逐出境。 来自互联网
19 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
20 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
21 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
22 demolish 1m7ze     
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等)
参考例句:
  • They're going to demolish that old building.他们将拆毁那座旧建筑物。
  • He was helping to demolish an underground garage when part of the roof collapsed.他当时正在帮忙拆除一个地下汽车库,屋顶的一部份突然倒塌。
23 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
24 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
25 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片