国务院办公厅转发国家经贸委等部门关于进一步完善加工贸易银行保
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-26 06:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Promulgated2 by Document No. [1999] 35 the General Office of the State Council on April 5,1999)
颁布日期:19990405  实施日期:19990601  颁布单位:国务院办公厅

  The Proposals on Further Improving the Bank Guarantee Account System for Processing Trade, submitted by the State Economic and Trade Commission, the Ministry3 of Foreign Trade and Economic Cooperation, the General Administration of Customs, the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation4, the People's Bank of China, and the State Administration of Foreign Exchange, has been approved by the State Council and now are hereby transferred to you for implementation5 and fulfillment.

  Appendix: Proposals on Further Improving the Bank Guarantee Account System for Processing Trade (March 26, 1999)

  The bank guarantee account system for processing trade, which has been implemented6 since 1995, has played active role in regulating the management of processing trade and promoting healthy development of processing trade. Processing trade has now become an important part of our foreign trade, playing an import role in exploiting our labor7 resource advantage, enlarging export, increasing employment, attracting foreign capital, and promoting the development of local economy. In order to perfect the management of processing trade, maintain the normal processing trade order, prevent and attack smuggling8, tax evasion9 and foreign exchange evasion in the veil of processing trade and other illegal acts, proposals on further improving the bank guarantee account system for processing trade are hereby put forward as follows:

  1.Put management into practice according to the classification of commodities in the processing trade.

  In accordance with the requirements of the industry policy of the State, optimize10 commodity structure of processing trade step by step; direct processing trade to the orientation11 of high technology and high extra value.

  Based on the commodities, classify processing trade into three types: the banned, the limited, and the permitted.

  (1) the banned type refers to commodities of which the import is prohibited by the Foreign Trade Law of the People's Republic of China and on which the Customs cannot conduct bond supervision12.

  (2) the limited type refers to commodities whose imported materials or parts of which the prices at abroad and at home are different greatly and difficult for the Customs to supervise.

  As for the processing trade of limited commodities, "actual transferring" of the bank guarantee account system should be applied13. That is, except type "A" enterprises defined by this text, when other enterprises engaged in processing trade import restricted parts and materials, the customs should collect surety as tariffs14 and import value-added tax, and return the surety with interest to enterprises after they fulfil the processing within the time limit and transact15 the procedure of cancel after verification.

  (3) the permitted type refers to the other commodities not included in the banned and limited types. Except type "C" enterprises defined by this text, the current system of "null transferring" should be applied to the permitted type.

  The commodities catalogue of managerial classification of processing trade should be determined16 and adjusted at due time by the State Economic and Trade Commission together with the Ministry of Foreign Economy and Trade Cooperation and the General Administration of Customs, and promulgated by the Ministry of Foreign Economy and Trade Cooperation.

  2.Apply classified management to enterprises engaged in processing trade.

  Enterprises engaged in processing trade are classified into four types: type A, type B, type C, and type D. The lists of enterprises of type A, C, and D are determined by the General Administration of Customs together with the Ministry of Foreign Economy and Trade Cooperation, and promulgated by the Ministry of Foreign Economy and Trade Cooperation. Dynamic management should be applied to management of the lists of enterprises classification, and the lists should be adjusted at due time. The enterprises of type B will not be listed out.

  (1) type "A" enterprises refer to bonded17 factories which are authorized18 by the General Administration of Customs and supervised by the Customs-sent personnel who station at the factories and which engage in processing trade according to law and have no record of rule-breaking acts of smuggling, or to enterprises which engage in processing trade of special industries such as of airplanes, ships, etc. The imported materials and parts used for processing trade by type A enterprises are supervised by the Customs, and the bank guarantee account system is not applied to them.

  The bank guarantee account system is not exercised in the processing trade conducted by enterprises in bonded areas, the Measures for Customs Supervision in Bonded Areas are implemented.

  (2) type B enterprises refer to enterprises which are engaged in processing trade according to law and have no record of rule-breaking acts of smuggling, the existing system of "null transferring" should continue to be applied to type B enterprises.

  (3) type C enterprises refer to enterprises which are confirmed to have committed some rule-breaking acts by the Customs in accordance with the relevant provisions of the Ministry of Foreign Economy and Trade Cooperation and the General Administration of Customs. As for type C enterprises, the actually transferring of bank guarantee account is applied. The customs should collect guarantee on the imported materials and parts for processing trade equals to the amount of import tax and import value-added tax that should be imposed.

  (4) type D enterprises refer to enterprises which are confirmed to have committed the acts of smuggling or not less than three times of rule-breaking acts by the Customs. As to type D enterprises, in addition to the handling by the Customs according to law, the competent department of foreign economy and trade should suspend their operations rights of processing trade. As to enterprises with foreign investment, the competent department of foreign economy and trade should notify the Customs to suspend their import and export business for one year.

  As for the enterprises engaged in commissioned processing business, the classification principles and management measures thereof are implemented by reference to the provisions in this Part.

  3.The management of "actual transferring" of bank guarantee account

  Enterprises engage in processing trade of which the imported materials and parts belong to the type of limited commodities and type C enterprises should, when handling bank guarantee account according to provisions, deposit the guarantee into the designated account opened by the Customs in the Bank of China. After the enterprise has proceeded and exported its products and undertaken the procedure of cancellation19 after verification within the stipulated20 time limit, the Bank of China should, on the basis of the notice of account cancellation issued by the Customs, undergo the procedure of refund21 of guarantee, and calculate and pay interest according to the interest rate of current deposit. Where an enterprise does not export the products or sell the products in domestic market upon approval, the Customs should timely notify the Bank of China to transfer the guarantee and its interest into tax and interest of deferred22 tax.

  4.Strengthen the management of processing trade at different localities.

  As for processing at different Customs territories, the operation unit of processing trade should closely contact the competent department of foreign economy and trade as well as the competent Customs at the place where the processing and producing enterprise is located, and should be strict in checking the factory and in the management of contract registration23 and record.

  As for the processing trade in the form of commissioned processing, the operation unit must sign a commission contract of processing with the processing and producing enterprise. The operation unit should not sell the imported materials and parts with bond to the processing and producing enterprise, otherwise, it should be punished according to the relevant provisions of the Customs Law of the People's Republic of China.

  When the operation unit commissions a type C enterprise to process, the Customs must collect corresponding amount of guarantee from the operation unit and then undertake the record of contract. The operation unit should not commission type D enterprises to process.

  5.Restrain the management on changing factory to further process.

  (1) when the processing trade enterprises transact the business of further processing and then exporting with the bonded commodities which have been carried froward, the enterprises should abide24 by the provisions on classified management of commodities, apply for the verification from the competent department of foreign economy and trade. After obtaining the verification, the enterprises may go to the Customs with the verifying document and undergo the procedure of carrying forward, the Customs then apply strict supervision with bond according to the approval document of the competent department of the foreign economy and trade.

  (2) as for limited commodities and those which type C enterprises need to further process in another factory, the Customs should supervise them according to the approaches applied in transportation between different territories or computer-net management. If transportation between different territories or computer-net management cannot be realized, the Customs will collect guarantee equaling to tax for forwarding and further processing of bonded commodities.

  (3) As for the business of forwarding and further processing, the involved enterprises may settle accounts in a similar way as that of export and import trade, and undergo the procedure of paying exchange when importing and receiving exchange when exporting as well as cancellation after verification.

  6.Further perfect protection mechanism25 of pursuing tax payment.

  If the enterprises engaged in processing trade establish bank guarantee account for the first time, they must provide basic account number and certification of the bank where they opened their accounts. Conversely, they must preserve basic account number. When the enterprises are pursued tax payment from caused by rule-breaking acts, the Customs will draw up the notification of detention26 and send it to the bank where they opened their basic accounts. The banks concerned must co-operate with the Customs to detain tax in accordance with the Law of the People's Republic China on Tax Collection.

  7.Strictly27 control the act of domestic sale of the processing trade.

  The finished products of processing trade should be re-exported, and should not enter domestic market. If for some particular reasons the products need to be sold at home market or used to produce domestically sold commodities, the matter must be reported to the competent department of foreign economy and trade next higher the original approving organ of contract. On the basis of the approval document of the competent department of foreign economy and trade, the Customs should collect tax and tax interest of the imported materials and parts according to the provisions of the State, the term for calculating interest begins from the declaration date on which the materials and parts are imported and ends at the date of paying tax in arrears28. If the imported materials and parts are the commodities under the administration of import quota29 license30 or registration, the operation unit should submit authentication31 or import authorization32 for domestic sale or producing domestically sold commodities. If the unit cannot submit such an authentication within the term of cancellation of verification, apart from the due tax and tax interest, the customs will impose a fine, which is more than 30% of the value of the parts and materials imported and less than 100% of them. The enterprises, which are engaged in domestic sale of the bonded parts and materials imported or the processed products with no authentication, should be handled according to the Customs Law of the People's Republic of China.

  8.Formulate33 the standards for wasting, strengthen cancellation after verification by the Customs.

  The General Administration of Customs and the State Economic and Trade Commission should, together with the relevant industry bureaus of the State, formulate and promulgate1 in batches34 the uniform national wasting quota standards for imported commodities of processing trade, which are to be used as the basis for examination, approval and supervision as well as cancellation after verification of the number of the imported parts and materials. The competent department of foreign economy and trade must examine and approve of the contracts of processing trade (including the business of carrying forward the products and further processing) according to the standards, the Customs must cancel after strict verification according to the standards.

  9.Reinforce the co-ordination between departments and execute comprehensive management.

  Processing trade is easily influenced by policies; it involves many links. The relevant competent departments should co-operate closely, and realize the interconnection of computer system among department in the examination and approval, recording35 and cancellation after verification in relation to processing trade. An inter-ministry meeting for processing trade should be set up by the State Economic and Trade Commission, together the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, the General Administration of Customs, the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation, the People's Bank of China, the State Administration of Foreign Exchange and the Bank of China, which will regularly exchange information and study policies, so as to do a good job in the administration of processing trade.

  The contracts for processing trade, which have been approved by the competent department of foreign economy and trade and been recorded by the Customs before the issuance of this Circular, should be implemented according to original provisions of the bank guarantee account system.

  The relevant competent departments should formulate specific administration measures respectively according to the above-mentioned proposals, and put them into force as of June 1, 1999.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgate Etnyl     
v.宣布;传播;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • The king promulgate a decree.国王颁布了一项命令。
  • The shipping industry promulgated a voluntary code.航运业对自律守则进行了宣传。
2 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
7 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
9 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
10 optimize WIoxY     
v.使优化 [=optimise]
参考例句:
  • We should optimize the composition of the Standing Committees.优化人大常委会组成人员的结构。
  • We should optimize our import mix and focus on bringing in advanced technology and key equipment.优化进口结构,着重引进先进技术和关键设备。
11 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
12 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
13 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
14 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
15 transact hn8wE     
v.处理;做交易;谈判
参考例句:
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
16 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
17 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
18 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
19 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
20 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
21 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
22 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
23 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
24 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
25 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
26 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
27 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
28 arrears IVYzQ     
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
参考例句:
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
29 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
30 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
31 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
32 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
33 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
34 batches f8c77c3bee0bd5d27b9ca0e20c216d1a     
一批( batch的名词复数 ); 一炉; (食物、药物等的)一批生产的量; 成批作业
参考例句:
  • The prisoners were led out in batches and shot. 这些囚犯被分批带出去枪毙了。
  • The stainless drum may be used to make larger batches. 不锈钢转数设备可用来加工批量大的料。
35 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片