对外贸易经济合作部关于外商投资企业进口设备有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 07:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

[2000]外经贸资发第478号
颁布日期:20001108  实施日期:20001108  颁布单位:对外贸易经济合作部

  WaiJingMaoZiFa [2000] No.478

  November 8, 2000

  All committees (departments or bureaus) of foreign trade and economic cooperation in provinces, autonomous1 regions, municipalitie directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan :

  In the spirit of encouraging foreign investment by the State Council, the General Administration of Customs has issued the Circular Concerning the Import Tax Policy for Further Promoting Foreign Investment (ShuShui [1999] No.791). After consulting with the General Administration of Customs, certain issues concerning equipment import by enterprises with foreign investment involving encouraged and restricted Group B projects, research and development center for foreign investment, and export-oriented and advanced technology enterprises with foreign investment are notified as follows:

  1. Certificates for importing upgrade equipment, technology and accessories by enterprises with foreign investment that involve encouraged and restricted Group B projects

  (1) Enterprises with foreign investment involved in the encouraged and restricted Group B projects, which are engaged in updating and repairing original equipment with free capital outside of their total committed investment, shall have their certificate for the import of upgrade equipment, technology and accessories issued by those authorities which have granted the original project confirmation2 letter. Certificates to change items specified3 for the enterprise, such as capital increase, shall be issued by the authorities in charge of approval and examination. Projects invested at below the specified amount shall be approved and examined by the relevant provincial4 authorities.

  For the format5 of the certificate, see Attachment6 1 (ShuShui [1999] No.791); items mentioned below shall take the same form.

  (2) Enterprises with foreign investment established with approval before December 31, 1997 engaging in encouraged, restricted Group B projects, that are involved in the upgrade or repair of original equipment with free capital outside of their total committed investment, shall have their certificates for the import of upgrade equipment, technology and accessories issued by the original authorities in charge of foreign trade and economic cooperation under whose approval the enterprises were established (For local projects, the certificates shall be issued by the provincial authorities in charge of foreign trade and economic cooperation).

  2. Certificates for the import of equipment, technology and accessories by a research and development center with foreign investment

  (1) Research and development centers with foreign investment (including internal research and development centers of enterprises with foreign investment), which had been established under relevant statutes7 with the approval of authorities in charge of trade and economic cooperation, shall have the same authorities issue the letter of confirmation as a foreign-invested project encouraged by the state. The form is included in the attachment, and shall be filled out with reference to the requirements of Attachment 4 of the Urgent Notice of the General Administration of Customs for Implementing8 the State Council's Circular Concerning the Adjustment of Tax Policies on Equipment Import (ShuShui [1997] No.1062).

  (2) Research and development centers with foreign investment (including internal research and development centers of enterprises with foreign investment) involved in the upgrade and repair of original equipment with free capital outside of their total committed investment, shall have the certificates for the import of upgrade equipment, technology and accessories issued by those authorities which granted the original project confirmation letter.

  (3) Research and development centers with foreign investment invested with legal person status, shall have the quota9 of foreign exchange used to import duty-free equipment be appraised11 and decided12 on the basis of their total committed investment and amount of free capital.

  (4) Research and development centers with foreign investment , established with non-legal person status by enterprises with foreign investment involved in permitted or restricted Group A projects, shall in principle be considered a branch of such enterprises. The quota of foreign exchange used to import duty-free equipment shall be appraised and decided according to the approved operating capital of such branches. The authorities in charge of examination and approval shall, once and for all, appraise10 and decide the inventory13 and amount of money used for the import of duty-free equipment of the internal research and development centers of such enterprises. The provincial authorities in charge of examination and approval will issue project confirmations14, and certificates for the import of upgrade equipment, technology and accessories. In their applications, enterprises shall enumerate15 the financial budget, inventory and quota of foreign exchange allocated16 for the research and development center, and submit audited18 financial statements for the previous year.

  3. Certificates for the import of upgrade equipment, technology and accessories by export-oriented and advanced technology enterprises with foreign investment

  Export-oriented and advanced technology enterprises with foreign investment involved in the upgrade and repair of original equipment with free capital outside of their total committed investment, shall have the Certificate for the Export of Products of Enterprises with Foreign Investment or the Certificate for Advanced Technology Enterprises, issued by MOFTEC or the authorities in charge of foreign trade and economic and cooperation in the provinces and special economic zones.

  If the aforementioned enterprises are categorized as belonging to two or more types of enterprises within the five categories, such enterprises can choose the form in which they apply and receive the certificates for the import of upgrade equipment, technology and accessories.

  4. Criteria19 for appraising20 and accepting imported equipment

  Upgrade equipment, technology and accessories imported by the enterprises with foreign investment for their own production with free capital outside of their total committed investment, shall be designated as "jointly-invested, jointly-operated equipment" or as "foreign-invested equipment." These imports shall administered according to the regulations concerning import under investment, and checked by customs against "Specialized21 Audit17 of Enterprise with Foreign Investment Imported Items" sealed by MOFTEC or the provincial authorities in charge of foreign trade and economic cooperation onto the Imported Equipment List The import license22 for items restricted from import can be handled with the approval of the above-stated authorities.

  All departments in charge of foreign trade and economic cooperation shall seriously handle the issuance of project confirmation letters and import licenses23 according to regulations stipulated24 in supplementary25 notices. The power for examination and approval shall not be transferred to lower levels. If any questions arise during this process, please report to the MOFTEC division of foreign investment.

  The circular shall come into force as of the date of promulgation26. The above-mentioned imported goods, which have arrived at the ports but have not yet gone through the customs procedures of registration27 and examination before the promulgation of this circular, shall be handled by procedures stated within this circular.

  Attachment: Project Confirmation Letter for Research and Development Center with Foreign Investment (format)(omitted)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
3 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
4 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
5 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
6 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
7 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
8 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
9 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
10 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
11 appraised 4753e1eab3b5ffb6d1b577ff890499b9     
v.估价( appraise的过去式和过去分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • The teacher appraised the pupil's drawing. 老师评价了那个学生的画。 来自《简明英汉词典》
  • He appraised the necklace at £1000. 据他估计,项链价值1000英镑。 来自《简明英汉词典》
12 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
13 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
14 confirmations 2b793b291ef179a571155e5343191aee     
证实( confirmation的名词复数 ); 证据; 确认; (基督教中的)坚信礼
参考例句:
  • Never use transitory dialogs as error messages or confirmations. 绝不要用临时对话框作为错误信息框或确认信息框。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Dismissing confirmations thus becomes as routine as issuing them. 因此关闭确认对话框和发起确认对话框一样成为例行公事。 来自About Face 3交互设计精髓
15 enumerate HoCxf     
v.列举,计算,枚举,数
参考例句:
  • The heroic deeds of the people's soldiers are too numerous to enumerate.人民子弟兵的英雄事迹举不胜举。
  • Its applications are too varied to enumerate.它的用途不胜枚举。
16 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
17 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
18 audited 046f25df2e99a79dbb3462bbbfa35bf2     
v.审计,查账( audit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The accounts have to be audited by a firm of external auditors. 这些账目必须由一家外聘审计员的公司来稽查。 来自《简明英汉词典》
  • E. g. few if any charities collection publishes audited accounts. 例如很少义款收集有公布经过查核的帐目。 来自互联网
19 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
20 appraising 3285bf735793610b563b00c395ce6cc6     
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
21 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
22 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
23 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
24 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
25 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
26 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
27 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片