关于外商投资股份公司有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

外经贸资字[2001]39号
(Issued by the General Office of the Ministry1 of Foreign Trade and Economic Cooperation on 17 May 2001.)
颁布日期:20010517  实施日期:20010517  颁布单位:对外贸易经济合作部办公厅

  To the Commissions (Departments) of Foreign Trade and Economic Cooperation of all provinces, autonomous2 regions, municipalities directly under the central government and municipalities with independent development plans:

  This Circular on the questions set forth3 below is issued in order to regulate the listings of foreign-funded companies limited by shares:

  1. The establishment of foreign-funded companies limited by shares and applications to convert existing foreign-funded limited liability companies into foreign-funded companies limited by shares must comply with the requirements of the Certain Questions on the Establishment of Foreign-funded Companies Limited by Shares Tentative Provisions and submitted to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for examination and approval in accordance with the prescribed procedures.

  2. Existing foreign-funded companies limited by shares that apply to issue A shares or B shares shall obtain the written consent of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and satisfy the following conditions:

  (1) foreign-funded companies limited by shares that apply to list and those that are listed shall comply with the policies for foreign investment in the relevant industry;

  (2) foreign-funded companies limited by shares that apply to list shall be enterprises that were established or reorganized in accordance with provisions and procedures;

  (3) the proportion of the unlisted foreign investment shares of a listed foreign-funded company limited by shares shall not be less than 25% of its total capital stock; and

  (4) compliance4 with other conditions required by laws and regulations concerning listed companies.

  3. Companies that, prior to the listing, are B share companies in the form of Sino-foreign equity5 joint6 ventures and that apply for the listing and floating of their unlisted foreign investment shares shall submit such applications to the China Securities Regulatory Commission after obtaining the written consent of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, in accordance with the requirements of the Questions Relevant to the Listing and Floating of the Unlisted Foreign Investment Shares of Companies That Have Issued Foreign Investment Shares Listed in China (B Shares) Circular. The application for the listing and floating of the unlisted foreign investment shares shall satisfy the following conditions:

  (1) after the issue of the B shares, the unlisted foreign investment shares of the foreign-funded company limited by shares shall account for not less than 25% of the total capital stock;

  (2) the unlisted foreign investment shares to be listed and floated shall have been in existence for more than one year;

  (3) the succeeding holders7 of the unlisted foreign investment shares that have been converted into floating shares shall be able to perform the obligations and responsibilities of the pre-listing holders of the said shares as stipulated8 in the company's articles of association;

  (4) compliance with other conditions required by laws and regulations concerning listed companies.

  Unlisted foreign investment shares held by foreign-funded investment companies may, for the moment, not be converted into floating shares.

  You are requested to handle matters in accordance with the above.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
5 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
7 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
8 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片