对外贸易经济合作部办公厅关于扩大外商投资企业进出口经营权有关
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 08:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

外经贸资字[2001]62号
(Issued by the General Office of Ministry1 of Foreign Trade and Economic Cooperation on 2 July 2001.)
颁布日期:20010702  实施日期:20010702  颁布单位:对外贸易经济合作部办公厅

  Commissions (Departments, Bureaux) of Foreign Trade and Economic Cooperation of every province, autonomous2 region, municipality directly under the central government and municipality with independent development plans:

  We hereby notify you on issues relevant to broadening the trading rights of foreign investment enterprises, in order to properly prepare for China's entry into the World Trade Organization, as follows:

  1. Broadening the Export Business Rights of Production-type Foreign Investment Enterprises

  Production-type foreign investment enterprises satisfying the conditions set forth3 below shall be permitted to engage in the export of purchased commodities not subject to quotas4, licensing5 or monopolies and may participate in the bidding for export quotas for the products that they themselves produce:

  (1) having annual exports of more than US$10 million;

  (2) not having any record of violating laws and regulations on taxation6, foreign exchange or imports and exports for two consecutive7 years before application; and

  (3) having professional foreign trade personnel.

  2. Broadening the Import Business Rights of Foreign-funded Investment Companies Whose Parent Companies Are Production-type Conglomerates8

  Such issues as the import of ancillary9 system integration10 products, and the import of products for trial sale, by foreign-funded investment companies shall be handled in accordance with the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, Supplementary11 Provisions (2) (Order No. 1 of 2001 of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation).

  3. Foreign-funded research and development centres shall be permitted to import and sell a small quantity of the high- and new-technology products of their parent companies in order to test the market for the products that they themselves have researched and developed.

  (1) The products imported from a research and development centre's parent company shall be products for testing the market for the products of a research and development project currently being conducted by the centre.

  (2) The quantity imported shall be consistent with the objective of market testing.

  Foreign-funded production-type enterprises, foreign-funded investment companies and foreign-funded research and development centres wishing to engage in the aforementioned types of import and export business shall carry out the procedures for the modification12 of their scopes of business with their original examination and approval authorities.

  The details of the afore-mentioned types of import and export business engaged in by foreign-funded production-type enterprises, foreign-funded investment companies and foreign-funded research and development centres shall be filed annually13 with the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for the record.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
5 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
6 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
7 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
8 conglomerates fc454a44bef83f13306fc280a858ea84     
n.(多种经营的)联合大企业( conglomerate的名词复数 );砾岩;合成物;组合物
参考例句:
  • At the surface, radioactivity of the conglomerates is locally as high as 30 X background. 在地表,砾岩的局部地段的放射性高达30倍本底值。 来自辞典例句
  • The conglomerates failed to understand that books could not be sold like soap. 这些联合大企业不懂卖书不象卖肥皂那样。 来自辞典例句
9 ancillary EwCzg     
adj.附属的,从属的
参考例句:
  • The transport corps is ancillary to the infantry.运输队是步兵的辅助部队。
  • This is just an ancillary business.这仅仅是一项辅助业务。
10 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
11 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
12 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
13 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片