中国人民银行、国家外汇管理局关于调整资本项下部分购汇管理措施
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-07 00:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

银发[2001]304号
颁布日期:20010919  实施日期:20010919  颁布单位:中国人民银行、 国家外汇管理局

  YinFa [2001] No.304

  September 19, 2001

  Each branch, operation administrative1 department of the People's Bank of China (hereinafter referred to as "the PBC"), key subbranch of the PBC in each provincial2 capital, and in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, and Ningbo; Branch of the State Administration of Foreign Exchange (hereinafter "SAFE") in each province, autonomous3 region, municipality directly under the Central Government, foreign exchange administrative department, Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen, Ningbo branch of SAFE; each designated Chinese-capital foreign exchange bank:

  The PBC and SAFE took some temporary measures to limit buying foreign for some capital account transactions in 1998 according to the special situation at that time. These measures have played positive role in stabilizing4 balance of payment and preventing foreign exchange evasion5 and arbitrage6. Now, China's macroeconomic development and balance of payment are sound. In order to facilitate the enterprise's business, promote the bank to improve their asset, and implement7 the strategy of "Going Out", following adjustments have been made:

  1. Eliminate the limitation on buying foreign exchange for repaying overdue8 domestic foreign exchange loans. When examining and approving the application of foreign exchange purchase, each branch of SAFE shall adhere to principle of enterprise's application. In order to prevent large scale mass purchase, approval shall be made by stages and in groups.

  2. Relax the limitation on buying foreign exchange for repaying domestic foreign exchange loans, external debt on-relendings, and external debts before the due date. In case of advance repayment9 clauses included in concerned loan contract, with the approval of SAFE, advance repayment can be made with the borrower's own foreign exchange. With the approval of SAFE, following advance repayments10 can be made: 1) those approved by the State Council; 2) those needed for debt rearrangement, closure, suspend, merger11, or shifting of the enterprise due to policy adjustments; 3) those pronounced by the court.

  3. Relax the limitation on buying foreign exchange for overseas investment. Foreign exchange needed for strategic overseas investment (approved by the State Council), processing project with exported materials, and foreign aid project may be purchased. Other kind of overseas investments shall mainly be financed by the investor's own foreign exchange.

  In case of foreign exchange purchase for L/C advanced payment, separate notice shall be issued.

  This circular shall enter into force as of the date of promulgation12. In case of any contradiction with previous regulations, this circular shall prevail. On receiving this circular, each branch of SAFE shall transmit it to branch/sub-branch and related units under its jurisdiction13 in no time. The headquarter of each Chinese-funded foreign exchange designated bank shall transmit it to its branches. Any problem during implementation14 shall be reported to the Capital Account Department of SAFE in a timely fashion.

  This is hereby the notification.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
2 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
3 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
4 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
5 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
6 arbitrage deBy2     
n.套利,套汇
参考例句:
  • This is an example of arbitrage.这就是套利的一个例子。
  • That is interest arbitrage in practice.这就是所谓的套利。
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
8 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
9 repayment repayment     
n.偿还,偿还款;报酬
参考例句:
  • I am entitled to a repayment for the damaged goods.我有权利索取货物损坏赔偿金。
  • The tax authorities have been harrying her for repayment.税务局一直在催她补交税款。
10 repayments f8b697bfb3107d78e4b040d051ee8608     
偿还,报答,偿付的钱物( repayment的名词复数 )
参考例句:
  • The repayments of the loan are spread over 10 years. 贷款可在十年内分期偿还。
  • The repayments of the loan are spread over 25 years. 这笔贷款分摊二十五年偿还。
11 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
12 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
13 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
14 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片