对外贸易经济合作部、国家外汇管理局关于加强技术进口合同售付汇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 00:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

外经贸技发[2002]50号

颁布日期:20020220  实施日期:20020220  颁布单位:对外贸易经济合作部、 国家外汇管理局

  Promulgated1 on February 20, 2002

  WaiJingMaoJiFa [2002] No.50

  Commissions (departments or bureaus) of foreign trade and economic cooperation of all provinces, autonomous2 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, all SAFE branches, exchange administration offices in Beijing and Chongqing, SAFE branches in the cities of Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo, and all designated Chinese-funded foreign exchange banks:

  The related issues on handling foreign exchange sale and payment procedures concerning technology import contracts are hereby notified as follows in accordance with the Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Technology Import and Export (Decree [2001] No.331 of the State Council) (hereinafter referred to as the Regulations), the Measures for the Administration of Technologies Banned and Restricted from Import (Decree [2001] No.18 of MOFTEC and the State Economic and Trade Commission ), the Administrative3 Measures on Registration4 of Technology Import and Export Contracts (Decree [2001 ] No. 17 of MOFTEC), and the Circular on Issues Related to Strengthening the Administration of Foreign Exchange Sale and Payment for Import of Intangible Assets (HuiGuanHanZi [1998] No.092), with a view to perfecting the administration of technology import contracts, standardizing5 and safeguarding financial order, and preventing and cracking down on foreign exchange evasion6 and frauds:

  1. With regard to the import of any technology restricted from import (referring to such

  technology listed in the category of technologies restricted from import in the Chinese Catalogue of Technologies Banned and Restricted from Import), presentation of the License7 for Technology Import (See Attachment8 1) issued by the department in charge of foreign trade and economic cooperation and the Data Sheet of Technology Import Contract (See Attachment 3) is required in handling the procedures for foreign exchange sale and payment related to the technology import contract. The procedures for foreign exchange sale and payment may be handled only after examination by the designated foreign exchange bank that finds no error.

  2. With regard to the import of any technology that may be freely imported (referring to such technology not listed in the Chinese Catalogue of Technologies Banned and Restricted from Import), presentation of the Certificate for Registration of Technology Import Contracts (See Attachment 2) issued by the department in charge of foreign trade and economic cooperation and the Data Sheet of Technology Import Contract (See Attachment 3) is required in handling the procedures for foreign exchange sale and payment related to the technology import contract. The procedures for foreign exchange sale and payment may be handled only after examination by the designated foreign exchange bank that finds no error.

  3. The MOFTEC examines the contracts for technologies restricted from import, issues the License for Technology Import and seals on the Data Sheet of Technology Import Contract filled in by the operating units according to the Regulations and the Measures for the Administration of Technologies Banned and Restricted from Import. While handling the foreign exchange sale and payment procedures, the operating units use two original documents, namely, the License for Technology Import and the Data Sheet of Technology Import Contract. The banks fill in the amount and date of each foreign exchange sale and payment and also affix9 the business seal to related columns in the original document of the Data Sheet of Technology Import Contract. The total amount of foreign exchange sold and paid may not exceed the total contractual price of the Data Sheet of Technology Import Contract.

  4. The departments in charge of foreign trade and economic cooperation at all levels register the contracts for technologies that may be freely imported, issue the Certificate for Registration of Technology Import Contract and seal on the Data Sheet of Technology Import Contract filled in by the operating units according to the Regulations and the Administrative Measures on Registration of Technology Import and Export Contracts. While handling the foreign exchange sale and payment procedures, the operating units use two original documents, namely, the Certificate for Registration of Technology Import Contract and the Data Sheet of Technology Import Contract. The banks fill in the amount and date of each foreign exchange sale and payment and also affix the business seal to related columns in the original document of the Data Sheet of Technology Import Contract. The total amount of foreign exchange sold and paid may not exceed the total contractual price of the Data Sheet of Technology Import Contract.

  5. For any technology import contract regarded as an appendix of a joint10 venture contract or articles of association when an enterprise with foreign investment is established, the Data Sheet of Technology Import Contract shall be filled in and sealed by the foreign investment administrative department. When the foreign exchange sale and payment procedures are handled, relevant approval documents and the Data Sheet of Technology Import Contract shall be presented at the same time. For any technology import contract signed by an enterprise with foreign investment after its establishment, the technology import contract examination or registration procedures shall be handled according to relevant regulations.

  6. Technology import contracts include: (1) contract for assignment of patent right; (2) contract for transfer of patent application right; (3) contract for patent implementation11 license; (4) contract for license or transfer of exclusively-owned technology; (5) contract for licensed12 use of computer software; (6) contract for licensed use or transfer of trademark13 containing license of patent or exclusively-owned technology; (7) cooperative for technological14 service; (8) contract for technological consulting; (9) contract for cooperative designing; (10) contract for cooperative research; (11) contract for cooperative development; and (12) contract for cooperative production.

  7. The departments in charge of foreign trade and economic cooperation at all levels shall check on strictly15 and supervise the operating units to conscientiously16 fill in the Data Sheet of Technology Import Contract so as to ensure full and genuine reflection of the contents of the contract.

  8. If any change happens to the contents of the Data Sheet of Technology Import Contract, the operating unit shall handle the change procedures at the original organ of registration. The department in charge of foreign trade and economic cooperation shall fill in and affix a seal to the Data Change Record Sheet of Technology Import Contract (See Attachment 4), which shall be used jointly17 with the original Data Sheet of Technology Import Contract and other related approval documents.

  9. The License for Technology Import Contract and the Certificate for Registration of Technology Import Contract shall be printed in a unified18 way by the MOFTEC, and the Data Sheet of Technology Import Contract and the Data Change Record Sheet of Technology Import Contract are subject to random19 printing.

  10. The MOFTEC and the SAFE will establish an online check system in cooperation with related departments. Anyone who alters the registration certificate or the contract data sheet without authorization20 shall, once found, be severely21 punished according to law.

  11. This Circular shall take effect as from March 1, 2002. For any contract already registered and put into force before issuance of this Circular but whose implementation has not yet been completed, the original Certificate for Registration and Enter-into-Force of Technology and Equipment Import Contract and the Data Sheet of Technology Import Contract will continue to be valid22 till the end of the contract validity. The original Supplementary23 Circular on Strengthening the Administration of Technology Import Contracts and Foreign Exchange Sale and Payment (WaiJingMaoJiFa [2001] No.98) and the Circular on Implementing24 Relevant Provisions of the Circular on Issues Related to Strengthening the Administration of Foreign Exchange Sale and Payment for Import of Intangible Assets (WaiJingMaoJiFa-HanZi [1998] No.50) shall be annulled25 at the same time.

  Attachments26:

  1. License for Technology Import of the People's Republic of China (omitted)

  2. Certificate for Registration of Technology Import Contract (omitted)

  3. Data Sheet of Technology Import Contract (omitted)

  4. Data Change Record Sheet of Technology Import Contract (omitted)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
5 standardizing cea4f4df247b821dfddd5450ebb07063     
使合乎规格,使标准化( standardize的现在分词 ); 规格化
参考例句:
  • These composite indices are derived by standardizing each of its component series. 这些综合指数是使通过把它们的组成部分中的各个数列标准化而获得的。
  • Significant progress was made in rectifying and standardizing nonbank financial institutions. 整顿和规范非银行金融机构取得重要进展。
6 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
7 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
8 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
9 affix gK0y7     
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
参考例句:
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
10 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
11 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
12 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
13 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
14 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
15 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
16 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
17 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
18 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
19 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
20 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
21 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
22 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
23 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
24 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
25 annulled 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • Their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • Many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
26 attachments da2fd5324f611f2b1d8b4fef9ae3179e     
n.(用电子邮件发送的)附件( attachment的名词复数 );附着;连接;附属物
参考例句:
  • The vacuum cleaner has four different attachments. 吸尘器有四个不同的附件。
  • It's an electric drill with a range of different attachments. 这是一个带有各种配件的电钻。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片