上市公司收购管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 00:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

中国证券监督管理委员会令第10号

(Issued by the China Securities Regulatory Commission on 28 September 2002 and effective as of 1 December 2002.)

颁布日期:20020928  实施日期:20021201  颁布单位:中国证券监督管理委员会

  PART ONE GENERAL PROVISIONS

  Article 1 These Procedures have been formulated1 in accordance with the Company Law, the Securities Law and other laws and relevant administrative2 regulations in order to regulate activities related to the takeover of listed companies, promote optimized3 allocation of securities market resources, protect the lawful4 rights and interests of investors5 and safeguard the normal order of the securities market.

  Article 2 For the purposes of these Procedures, the term “takeover of listed companies” refers to a purchaser's gaining or possibly gaining actual control of a listed company by virtue6 of having obtained a certain percentage of shares in such company through securities transactions conducted on a stock exchange or by having obtained a certain degree of control of the company's shares through lawful activities other than securities transactions conducted on a stock exchange.

  Article 3 The purchaser may carry out the takeover of a listed company, and gain the power to actually control the same, by means of takeover by agreement, takeover by offer or centralized trading at competing prices on a stock exchange.

  When engaging in the takeover of listed companies, purchasers shall observe the provisions hereof regarding the rules for takeover and perform reporting and announcement obligations in accordance with these Procedures in a timely manner.

  Article 4 Activities related to the takeover of listed companies shall comply with the principles of transparency, equitability7 and fairness. The relevant parties shall act in good faith and, on their own initiative, safeguard the order of the securities market.

  Article 5 The information reported and announced by the relevant parties involved in activities related to the takeover of a listed company must be true, accurate and complete and may not contain falsehoods, misleading statements or major omissions8.

  No person shall use the takeover of a listed company to disseminate9 false information, disturb the market order or engage in any other fraudulent activities.

  Article 6 The takeover of listed companies may be performed using cash, legally negotiable securities and other payment methods provided for by laws or administrative regulations.

  Article 7 The purchaser may not use the takeover of the listed company to prejudice the lawful rights and interests of the target company or its shareholders11.

  Purchasers lacking the ability to actually perform on takeover obligations are prohibited from engaging in the takeover of listed companies. Takeover targets may not provide any financial assistance to their purchasers.

  Article 8 The controlling shareholders and other persons with actual control of listed companies owe a fiduciary13 duty to the company they control and the other shareholders thereof.

  Purchasers owe a fiduciary duty to the listed target company and its shareholders and shall provide an adequate and effective performance bond in respect of their specific undertakings14.

  Article 9 The directors, supervisors15 and senior management of listed companies owe a fiduciary duty to the company they serve and the shareholders thereof.

  If one or more of the directors of a target company is replaced or resigns during the takeover, the company shall explain the reason therefor and make an announcement thereof.

  Article 10 The China Securities Regulatory Commission (CSRC) will oversee16 the activities relating to the takeover of listed companies in accordance with the law.

  Stock exchanges and securities registration17 and clearing institutions shall carry out routine oversight18 of activities related to the takeover of listed companies in accordance with the duties delegated by the CSRC and their rules for operation.

  Article 11 The CSRC may establish a special committee comprised of professionals to put forward opinions on whether a specific transaction constitutes takeover of a listed company, how parties should perform their relevant obligations, whether the specific particulars of a transaction prejudice the target company's continued listing, and other relevant substantive19 and procedural matters.

  PART TWO RULES FOR TAKEOVER BY AGREEMENT

  Article 12 A purchaser engaging in takeover of a listed company by agreement shall, on the day following the arrival at the takeover agreement, submit a listed company takeover report to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and publish a warning containing a summary of the takeover report.

  If the CSRC has not raised objections to the takeover report within 15 days of the receipt thereof, the purchaser may announce the takeover report and perform the takeover agreement.

  Article 13 For takeovers by agreement, if the percentage of the listed company's shares held or controlled by the purchaser has reached 30% of the company's issued shares and the purchaser wishes to continue increasing its shareholding20 or control, it shall use the takeover-by-offer method and tender an offer to all shareholders of such company offering to acquire their entire shareholdings. In circumstances conforming to those set out in Part Four hereof, the purchaser may apply to the CSRC for exemption21. If an exemption is obtained, the purchaser may employ the takeover-by-agreement method.

  Article 14 For takeovers by agreement, if the percentage of the listed company's shares that the purchaser intends to hold or control exceeds 30% of the company's issued shares, it shall use the takeover-by-offer method and tender an offer to all shareholders of such company offering to acquire their entire shareholdings. In circumstances conforming to those set out in Part Four hereof, the purchaser may apply to the CSRC for exemption. If an exemption is obtained, the purchaser may employ the takeover-by-agreement method.

  Article 15 After the target company receives the purchaser's notice, the board of directors of the target company shall express an opinion, in a timely manner, on the effects on the company that the takeover might create. While participating in the formulation of the opinion of the board of directors, independent directors shall also express their individual opinions. If the board of directors considers it necessary, it may engage an independent financial consultant22 or other such professional organization to provide a consultative opinion. The opinions of the board of directors and the independent directors of the target company, as well as the opinion of the professional organization, shall be announced together.

  In the case of takeover of a listed company by its management and staff, the independent directors of the target company shall express their opinions on the effects on the company that the takeover might create. The independent directors shall require that the company engage an independent financial consultant or other such professional organization to provide a consultative opinion. The consultative opinion and opinions of the independent directors shall be announced together. The financial consultant's fee shall be borne by the target company.

  Article 16 For transactions involving the transfer of shares held by State-authorized organizations or shares the transfer of which is subject to administrative approval, the relevant parties in the takeover by agreement shall obtain approval from the relevant competent department prior to performing the takeover agreement.

  Article 17 The relevant parties involved in a takeover by agreement shall apply for share transfer and registration of the change in ownership in accordance with the business rules and requirements of the stock exchange and securities registration and clearing institution.

  If reporting and announcement obligations have not been performed or application has not been submitted in accordance with provisions, the stock exchange and the securities registration and clearing institution shall not process the share transfer and registration of the change in ownership.

  Article 18 For takeovers of listed companies by agreement, the relevant parties shall entrust23 the securities registration and clearing organization to take temporary custody24 of the shares to be transferred and shall deposit the cash to be used for payment in the bank account designated by the securities registration and clearing institution.

  Article 19 If the listed shares of a listed company are to be transferred by the method of takeover by agreement, resulting in the transferee gaining or possibly gaining actual control of such company, the following procedures shall be carried out:

  1. after announcement of the listed company takeover report, the relevant parties shall entrust a securities company to apply for share transfer and registration of change in ownership; the entrusted25 securities company shall apply to the stock exchange and the securities registration and clearing institution to suspend trading in the shares to be transferred and for temporary custody thereof. If trading is suspended and temporary custody effected, an announcement shall be made thereof;

  the stock exchange may decide to suspend trading in the target company's listed shares based on market administration needs;

  2. the transferee shall announce the transfer agreement and the name of the entrusted securities company, and notify the listed company, on the day following the submission26 of the application to transfer shares;

  3. the stock exchange shall complete its examination and shall make a decision whether to confirm or not to confirm the transfer of shares applied27 for within three working days of its receipt of the application for transfer of shares;

  4. if the stock exchange confirms the transfer of shares applied for, the entrusted securities company shall, on behalf of both parties to the transfer, apply to the securities registration and clearing institution for registration of the change in ownership; the transferee shall make an announcement within two working days of the completion of the procedures for registration of the change in ownership;

  if the stock exchange does not confirm the transfer of shares, the entrusted securities company shall, on the date of receipt of the stock exchange's notice, notify the two parties to the transfer and the target company of the non-confirmation decision and, on behalf of the two parties to the transfer, apply to the securities registration and clearing institution to release the relevant portion of the stocks from temporary custody; the transferor shall make an announcement within two working days of its gaining knowledge of the non-confirmation decision;

  5. after the completion of the procedures for the transfer of the shares and the registration of the change in ownership, the entrusted securities company shall, on behalf of the transferee, apply to the securities registration and clearing institution to release the relevant portion of the stocks from temporary custody, and the assignee shall make an announcement within two working days of the submission of the application to terminate custody, whereupon trading in the relevant portion of the shares on the stock exchange shall resume.

  Article 20 When the controlling shareholder10 or another person with actual control of a listed company intends to transfer its actual control of the company, if such person has not yet discharged all of its liabilities to the company, or if the security that the company has provided for the person's debt(s) has not yet been released or if such person has otherwise prejudiced the interests of the company, the board of directors of the target company shall engage an auditing29 firm for the company to perform a special examination of the relevant matters and issue an examination report, and shall require that the controlling shareholder or other person with actual control proposes a feasible solution. The board of directors and the independent directors of the target company shall independently express their opinions as to whether the proposal is feasible. The examination report, the proposed solution and the opinions of the board of directors and the independent directors shall be announced together by the target company.

  If the controlling shareholder or the other person with actual control mentioned in the preceding paragraph refuses to propose a solution, the board of directors and the independent directors shall take adequate and effective legal measures to safeguard the company's interests.

  Article 21 If after obtaining the agreement of the CSRC and the stock exchange, shareholders of a listed company wish to sell their shares through public solicitation30, they shall entrust a securities company to handle the matter on their behalf, and the specific procedures and requirements shall be governed by the business rules of the stock exchange.

  Article 22 A purchaser's gaining or possible gaining of actual control of a listed company by virtue of its becoming a holder12 or gaining control of the shares of the company by lawful means such as administrative transfer of State-owned shares, court ruling, succession or gifting shall be handled pursuant to this part.

  PART THREE RULES FOR TAKEOVER OFFERS

  Article 23 When the percentage of the shares of a listed company held or controlled by the purchaser reaches 30% of the issued shares of the company, the purchaser shall, on the day after such fact arises, submit a listed company takeover report to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and make an announcement. If the purchaser has failed to perform its reporting and announcement obligations in accordance with these Procedures, it may not continue increasing its shareholding or control.

  If the purchaser mentioned in the preceding paragraph continues to increase its shareholding or control, it shall use the takeover-by-offer method and tender an offer to all shareholders of the company offering to acquire their entire shareholdings. In circumstances conforming to those set out in Part Four hereof, the purchaser may apply to the CSRC for exemption.

  If the purchaser mentioned in the preceding paragraph has already submitted and announced the listed company takeover report prior to the shares of the listed company that it holds or controls reaching 30% of the issued shares of the said company, the purchaser may limit its submission and announcement to the sections of the current report that differ from those of the previous report.

  Article 24 If a purchaser that holds or controls less than 30% of a listed company's listed shares uses the takeover by offer method to increase its holding, the percentage of shares scheduled for takeover may not be less than 5% and after the completion of the takeover, the percentage of shares held or controlled may not exceed 30%. If the percentage of shares scheduled for takeover exceeds 30%, the purchaser shall tender an offer to all shareholders of such company offering to acquire their entire shareholdings; in circumstances conforming to those set out in Part Four hereof, the purchaser may apply to the CSRC for exemption.

  Article 25 A purchaser engaging in takeover of a listed company by means of takeover by offer shall submit a takeover-by-offer report to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and publish a warning containing a summary of the takeover-by-offer report.

  The stock exchange may decide to suspend trading in the target company's listed shares based on market administration needs.

  Article 26 The takeover-by-offer report shall contain the following particulars:

  1. the name and domicile of the purchaser;

  2. the decision of the purchaser concerning the takeover;

  3. the name of the listed company targeted;

  4. the purpose of the takeover;

  5. a detailed31 description of the shares to be acquired and the number of shares scheduled to be acquired;

  6. the time limit for and price of the takeover;

  7. the amount and guaranteed availability of the funds required for the takeover;

  8. the ratio between the total number of issued shares of the target company and the number of shares in such listed company held at the time of submission of the takeover-by-offer report;

  9. the follow-up plan for the period after completion of the takeover; and

  10. other particulars that the CSRC requires to be included.

  Article 27 The purchaser shall state in the report whether it intends to delist the target company after completion of the takeover. If the purchaser intends to delist the target company, it shall make a special note of the fact in a conspicuous32 location within the takeover-by-offer report.

  The purchaser shall state in the takeover-by-offer report whether the change in the distribution of the equity33 in the target company will prejudice the continuation of the company's listing. If it will prejudice the company's continued listing, the purchaser shall propose a specific plan for maintaining the company's listing.

  Article 28 The purchaser shall retain a lawyer to examine and issue a written legal opinion on the truthfulness34, accuracy and completeness of its takeover-by-offer report.

  The purchaser shall engage a financial consultant or other such professional organization to assess the actual ability of the purchaser to perform the takeover obligations. The professional opinion of the financial consultant shall be announced.

  Article 29 If the purchaser applies to cancel the takeover plan after submitting the takeover-by-offer report to the CSRC and prior to issuing the takeover offer, it may not engage in activities to acquire the same listed company within 12 months of the date of submission to the CSRC of the written application to cancel the takeover plan.

  Article 30 If the CSRC has not raised objections to the takeover-by-offer report within 15 days of its receipt thereof, the purchaser may announce its takeover offer documents. If the CSRC raises objections, the purchaser shall rectify35 or supplement the relevant particulars. The time that the purchaser spends on rectification36 or supplementation will not be counted in the above-mentioned time.

  Article 31 The board of directors of the target company shall engage, on the company's behalf, an independent financial consultant or other such professional organization to analyze37 the financial position of the target company and to provide professional opinions as to whether the terms of the takeover offer are fair and reasonable, the possible effects of the takeover on the company and other such matters, and shall announce the same.

  In the case of takeover of a listed company by its management and staff, the independent directors of the target company shall engage, on the company's behalf, an independent financial consultant or other such professional organization to analyze the financial position of the target company and to provide professional opinions as to whether the terms of the takeover offer are fair and reasonable, the possible effects of the takeover on the company and other such matters. The financial consultant's fee shall be borne by the target company.

  Article 32 The board of directors of the target company shall submit the report of the target company's board of directors together with the independent financial consultant's professional opinions to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange and announce the same within 10 days of the issuance of the takeover offer by the purchaser.

  The report by the board of directors of the target company shall provide advice to the shareholders as to whether to accept the takeover offer; the independent directors of the target company shall express their views separately and both the advice and the opinions shall be announced together.

  If the purchaser makes major amendments40 to the terms of the takeover offer, the board of directors of the target company shall submit a supplementary41 report on the amendments; the independent directors shall express supplementary opinions and both the report and the opinions shall be announced together.

  Article 33 The decisions made and measures taken by the directors, supervisors and senior management of the target company with respect to the takeover activities may not prejudice the lawful rights and interests of the company or its shareholders.

  After the purchaser publishes a warning, the board of directors of the target company may not propose the following matters, except in the course of continuing the performance of executed contracts and the implementation42 of adopted resolutions of the shareholders' general meeting:

  1. issuance of shares;

  2. issuance of convertible43 corporate44 bonds;

  3. repurchase of listed company shares;

  4. amendment39 of the company's articles of association;

  5. conclusion of contracts that could have a major effect on the company's assets, liabilities, rights, interests or business results, except in the company's ordinary course of business; or

  6. disposal or purchase of major assets or changes to the company's main business, except business or asset reorganization carried out when the company is facing major financial difficulties.

  Article 34 The purchaser shall observe the following principles when determining the price of the takeover offer:

  1. the price for listed shares of the same class that are the subject of the takeover offer shall not be less than the higher of the following prices:

  (1) the highest price that the purchaser paid for the target company's listed shares of that class during the six months prior to the date of publication of the warning;

  (2) 90% of the arithmetic mean of the daily weighted average prices of the target company's listed shares of that class for 30 trading days prior to the date of publication of the warning.

  2. the price for non-listed shares that are the subject of the takeover offer shall not be less than the higher of the following:

  (1) the highest price that the purchaser paid for non-listed shares of the target company during the six months prior to the date of publication of the warning;

  (2) the target company's audited45 net asset value per share for the most recent period.

  If under special circumstances there is a need to adjust the above-mentioned pricing principles, the purchaser shall obtain approval from the CSRC in advance. If the takeover price proposed by the purchaser is manifestly unfair, the CSRC may require the purchaser to make adjustment.

  Article 35 If the purchaser is to make payments in cash, it shall, at the same time as publishing the warning, deposit and cause to be frozen a performance bond of not less than 20% of the total takeover amount into a bank account designated by the securities registration and clearing institution.

  If the purchaser is to make payments by means of legally negotiable securities, it shall, at the same time as publishing the warning, deliver all the securities to be used for payment into the custody of the securities registration and clearing institution, with the exception of those that, according to the business rules of the securities registration and clearing institution, do not fall under the scope of custody.

  If the purchaser cancels the takeover plan and no misconduct investigation46 is involved, it may apply to release the freeze on the performance bond or to release the securities from custody.

  Article 36 The term of the takeover offer shall be no less than 30 days and may not exceed 60 days, unless a competing offer is made.

  The purchaser may not revoke47 the takeover offer within the period thereof.

  Article 37 If the purchaser wishes to amend38 the terms of the takeover offer during the period thereof, it must first file a written report with the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, and notify the target company; the purchaser may make the amendments only after approval of the CSRC and must make an announcement thereof.

  Article 38 The purchaser may not amend the takeover offer less than 15 days prior to the expiration48 thereof, unless a competing offer is made.

  If a competing offer is made and the initial offeror amends49 the terms of its takeover offer less than 15 days prior to the expiration thereof, the period shall be extended. The extended period may not be less than 15 days and may not continue past the date of expiration of the last competing offer.

  Article 39 If there is a major change in any of the basic facts disclosed in the takeover-by-offer report, the purchaser shall submit a written report to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and make an announcement thereof within two working days of the occurrence of such change.

  Article 40 The purchaser shall entrust a securities company to apply to the securities registration and clearing institution for temporary custody of the share certificates in respect of which the offer has been preliminarily accepted.

  The share certificates in respect of which the offer has been preliminarily accepted that are in the temporary custody of the securities registration and clearing institution may not be negotiated in any way during the term of the takeover offer.

  Article 41 Shareholders that have preliminarily accepted the offer have the right to withdraw their preliminary acceptance prior to the expiration of the offer. The securities registration and clearing institution shall release the share certificates in respect of which the offer has been preliminarily accepted from temporary custody based on the applications by the shareholders that preliminarily accepted the offer in respect of those shares.

  The purchaser shall announce the number of shares in respect of which the offer has been preliminarily accepted and the number of shares in respect of which preliminary acceptance has been withdrawn50 on the stock exchange's website each day during the term of the takeover offer.

  Article 42 Upon the expiration of the term of the takeover offer, the purchaser shall purchase, on the terms of the takeover offer, all the shares in respect of which the offer has been preliminarily accepted. If the quantity of shares in respect of which the offer has been preliminarily accepted exceeds the quantity of shares scheduled to be acquired, the purchaser shall acquire the shares in respect of which the offer has been preliminarily accepted in equal proportions.

  Within three working days after expiration of the takeover offer, the entrusted securities company shall apply to the securities registration and clearing institution for share transfer settlement and change of ownership registration and for release of the shares in excess of the number scheduled to be acquired from temporary custody.

  Article 43 The purchaser shall submit a written report on the takeover to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and make an announcement within three working days of the expiration of the takeover offer.

  Article 44 From the time of publication of the warning until the expiration of the takeover offer, the purchaser may not buy or sell target company shares in a manner other than through the takeover offer or on terms beyond those of the offer.

  Article 45 If competing offers are made, the board of directors of the target company shall treat all takeover offerors fairly.

  Article 46 If a purchaser intends to issue a competing offer, it shall submit a takeover-by-offer report to the CSRC, submit duplicates thereof to the CSRC agency of the place where the listed company is located and the stock exchange, notify the target company and publish a warning containing a summary of the takeover-by-offer report no later than five days prior to the expiration of the initial offer. If the CSRC has not raised objections to the takeover-by-offer report within 15 days of the receipt thereof, the purchaser may announce its takeover offer documents.

  Article 47 If a purchaser intends on an ongoing51 basis to publicly request to purchase the shares held by the shareholders of the same listed company, thereby52 causing such listed company's shares held or controlled by the purchaser upon completion of such purchases to reach or exceed 5% of the company's issued shares, such purchases constitute a takeover by offer and the purchaser shall observe the takeover-by-offer rules of these Procedures.

  PART FOUR EXEMPTION FROM TAKEOVER-BY-OFFER OBLIGATIONS

  Article 48 In situations conforming with Article 49 or Article 51 hereof, the purchaser may apply to the CSRC for the following exemptions53

  1. exemption from the obligation to increase its shareholding by means of the takeover-by-offer method;

  2. exemption from the obligation to issue a takeover offer to all shareholders of the target company;

  3. exemption from the obligation to offer for all the shares of the target company.

  Article 49 The purchaser may apply to the CSRC for exemption in any of the following situations:

  1. listed company shares are transferred between different entities54 that are actually controlled by the same person, the person actually controlling the listed company after the share transfer remains55 unchanged and the transferee has undertaken to perform the sponsor obligations;

  2. the listed company is facing serious financial difficulties, and the purchaser is taking over the company to rescue it and has proposed a feasible restructuring plan;

  3. the listed company is issuing new shares according to the resolution of its shareholders' general meeting, resulting in the percentage of shares held or controlled by the purchaser exceed to 30%;

  4. the transfer of shares is applied for on the basis of a court ruling and results in the percentage of shares held or controlled by the purchaser exceeding 30% of the listed company's issued shares; or

  5. other situations determined56 by the CSRC in order to meet the needs of the development of and changes in the securities market and the need to protect the lawful rights and interests of investors.

  Article 50 When a purchaser applies to the CSRC for exemption, if the application conforms with the stipulated57 requirements and the purchaser has performed the information disclosure obligations in accordance with provisions, the CSRC will decide to accept the application. If the application does not conform with the stipulated requirements or the purchaser has not performed the information disclosure obligations, the CSRC will not accept the application.

  The CSRC will make a decision whether to grant the specific exemptions applied for by the purchaser within three months of its receipt of the application. Applicants58 that obtain exemption may continue increasing their shareholdings or control.

  Article 51 The relevant party may submit exemption application documentation to the CSRC:

  1. if it is a shareholder that lawfully59 holds or controls not less than 50% of the shares of a listed company and intends to increase its shareholding or control, where the total shares held or controlled after the increase will not exceed 75%;

  2. if the decrease of a listed company's share capital has caused the party to hold or control more than 30% of the company's issued shares;

  3. if it is a securities company whose engagement in normal underwriting business has caused its holding of a listed company's issued shares to exceed 30% but the securities company does not act or intend to actually control the company and it has proposed a solution in the form of transferring the excess shares to one or more non-affiliated parties within a reasonable time;

  4. if it is a bank whose engagement in normal banking60 business has caused its holding of a listed company's issued shares to exceed 30% but there is no action or intent to actually control the company and the bank has proposed a solution in the form of transferring the excess shares to one or more non-affiliated parties within a reasonable time;

  5. if the administrative transfer of State-owned shares has caused the party to hold or control more than 30% of a listed company's issued shares;

  6. if lawful succession has caused the party to hold or control more than 30% of a listed company's issued shares; or

  7. in other situations determined by the CSRC in order to meet the needs of the development of and changes in the securities market and the need to protect the lawful rights and interests of investors.

  If the CSRC has not raised any objections within five working days of the date of its receipt of the application documents conforming to the provisions, the party may apply to the stock exchange and the securities registration and clearing institution for share transfer and change of ownership registration.

  Article 52 The takeover offer issued by the purchaser shall apply to all shareholders of the target company, but the purchaser may apply to the CSRC for exemption if there are restrictions61 in terms of the qualifications to act as a party or in terms of the class of shares, or if there are other special circumstances stipulated by laws, administrative regulations or rules.

  Article 53 If the purchaser is applying for exemption, it shall engage a law firm to issue a written legal opinion on the specific exemptions applied for. If the purchaser is applying for exemption pursuant to Item (2) or (3) of Article 49 hereof, it shall engage a financial consultant or other such professional organization to issue a professional opinion.

  PART FIVE SUPERVISORY MEASURES AND LEGAL LIABILITY

  Article 54 If a purchaser holds or controls more than 30% of the issued shares of a listed company in violation62 of these Procedures, it shall rectify the matter on its own initiative. If it fails to make rectifications, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the purchaser refuses to make rectifications, the CSRC will order it to rectify the matter. Prior to making rectifications, the purchaser may not appoint directors, supervisors or members of the senior management of the target company. During the time that the rectifications are being made, the CSRC will not accept documents issued for the purchaser by any professional organization.

  Article 55 If the purchaser has failed to perform reporting and announcement obligations pursuant to these Procedures, it shall rectify the matter on its own initiative. If it fails to make rectifications, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the purchaser refuses to make rectifications, the CSRC will order it to rectify the matter and suspend the takeover activities. Prior to making rectifications, the purchaser may not appoint directors, supervisors or members of the senior management of the target company. During the time that the rectifications are being made, the CSRC will not accept documents issued for the purchaser by any professional organization. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  Article 56 If a report, announcement or other such document of the purchaser contains any falsehoods, misleading statements or major omissions, the purchaser shall rectify the matter on its own initiative. If it fails to make rectifications, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the purchaser refuses to make rectifications, the CSRC will order it to rectify the matter and suspend the takeover activities. Prior to making rectifications, the purchaser may not appoint directors, supervisors or members of the senior management of the target company. During the time that the rectifications are being made, the CSRC will not accept documents issued for the purchaser by any professional organization. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  Article 57 When the controlling shareholder or another person with actual control of a listed company intends to transfer its actual control of the company, if it has not yet discharged all of its liabilities to the company, or if the security that the company has provided for it has not yet been released or if it has not rectified63 any other prejudice it has caused to the interests of the company, it shall rectify the matter on its own initiative. If it fails to make rectifications, the board of directors and the independent directors of the target company shall take adequate and effective legal measures to cause it to make the rectifications, and the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the shareholder or other person refuses to make rectifications, the CSRC will order it to rectify the matter and suspend the takeover activities. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  If the board of directors and/or the independent directors fail to take the measures specified64 in the preceding paragraph, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the board of directors and/or the independent directors refuse to take measures, the CSRC will order it or them to make rectifications. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  Article 58 If a document issued or provided for a listed company by a professional organization or a professional that issues documents such as asset appraisal65 reports, audit28 reports, legal opinions and documents providing financial consultant's advice for purposes of listed company takeovers, contains falsehoods, misleading statements or major omissions, such organization or professional shall rectify the matter on its or his own initiative. If the organization or professional fails to make rectifications, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the organization or professional refuses to make rectifications, the CSRC will order it or him to rectify the matter. During the time that the rectifications are being made, the CSRC will not accept documents issued by them. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  Article 59 If any employee with information on the takeover of a listed company discloses the takeover information, buys or sells the listed company's securities or advises others to buy or sell the listed company's securities before information on the takeover is made public according to law, or uses the takeover of a listed company to spread false information or to engage in fraudulent activities, his legal liability shall be pursued according to law.

  If the takeover of a listed company is used to engage in other improper66 activities, the parties shall rectify the matter on their own initiative. If the parties fail to make rectifications, the stock exchange shall handle the matter according to its business rules. If the parties refuse to make rectifications, the CSRC will order them to rectify the matter. If the matter constitutes illegal securities activity, legal liability shall be pursued according to law.

  PART SIX SUPPLEMENTARY PROVISIONS

  Article 60 The number of a listed company's issued shares held or controlled by a person holding or controlling shares, or persons acting67 in concert, that is or are engaged in the takeover of such company shall be calculated collectively.

  Article 61 A purchaser shall be considered to have actual control of a listed company:

  1. if it is the largest shareholder in the listed company's register of shareholders, unless there is evidence to the contrary;

  2. if it is able to exercise or control more voting rights in the listed company than the largest shareholder in the company's register of shareholders;

  3. if the percentage of shares or voting rights in the listed company held or controlled by it reaches or exceeds 30%, unless there is evidence to the contrary;

  4. if it is able to decide the election of more than half of the members of the board of director by means of exercising its voting rights; or

  5. in other circumstances determined by the CSRC.

  Article 62 For the purposes of these Procedures, the following terms have the meanings ascribed to them below:

  1. “Takeover offer” means a declaration of intent issued publicly by the purchaser to shareholders of the target company, in which it expresses its willingness to purchase their shares in the target company on the terms of the offer.

  2. “Preliminary acceptance” means an offeree's preliminary declaration of his intent to agree to accept the offer, and does not constitute acceptance until the expiration of the offer.

  2. The terms “shareholders”, “persons controlling shares” and “persons acting in concert” have the meanings ascribed thereto in the Administration of Disclosure of Information on the Change of Shareholdings in Listed Companies Procedures.

  Article 63 The formats68 and contents of listed company takeover reports, takeover-by-offer reports, target company's board of directors' reports and application documents for exemption from takeover-by-offer will be determined separately by the CSRC.

  Article 64 These Procedures shall be implemented69 from 1 December 2002.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
3 optimized 81c61ac8ff2adb570ce4c7e7dfed59bd     
adj.最佳化的,(使)最优化的v.使最优化,使尽可能有效( optimize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We are often asked whether consumer Web sites should be optimized for beginners or intermediates. 我们常常被问到这样的问题:消费类网站究竟应该为新手而优化,还是应该为中间用户而优化? 来自About Face 3交互设计精髓
  • GOOGLE Advertising optimized sequence, greatly increasing the advertising effect. 优化了GOOGLE广告位排列顺序,大大增加了广告效果。 来自互联网
4 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
5 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
6 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
7 equitability dbe9035f61a5dcd96dab009490164741     
均匀度
参考例句:
8 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
9 disseminate VtKxS     
v.散布;传播
参考例句:
  • We should disseminate science and promote the scientific spirit.普及科学知识,弘扬科学精神。
  • We sincerely welcome all countries to disseminate their languages in China.我们真诚地欢迎世界各国来华推广本国语言。
10 shareholder VzPwU     
n.股东,股票持有人
参考例句:
  • The account department have prepare a financial statement for the shareholder.财务部为股东准备了一份财务报表。
  • A shareholder may transfer his shares in accordance with the law.股东持有的股份可以依法转让。
11 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
12 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
13 fiduciary AkFxB     
adj.受托的,信托的
参考例句:
  • A company director owes a fiduciary duty to the company.公司董事应对公司负责受托人责任。
  • He was acting in a fiduciary capacity.他以受托人身份行为。
14 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
15 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
16 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
17 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
18 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
19 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
20 shareholding d50815e5b4fdfade1f68dd62ed15450a     
n.股权
参考例句:
  • Shareholding commercial banks must exercise an independent system of board of directors. 股份制商业银行必须实行独立董事制度。 来自互联网
  • Asset re-structuring: to conduct shareholding reform for high quality assets. 资产重组:对优质资产进行股份制改造。 来自互联网
21 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
22 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
23 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
24 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
25 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
26 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
27 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
28 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
29 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
30 solicitation LwXwc     
n.诱惑;揽货;恳切地要求;游说
参考例句:
  • Make the first solicitation of the three scheduled this quarter. 进行三位名单上预期捐助人作本季第一次邀请捐献。 来自互联网
  • Section IV is about the proxy solicitation system and corporate governance. 随后对委托书的格式、内容、期限以及能否实行有偿征集、征集费用由谁承担以及违反该制度的法律责任进行论述,并提出自己的一些见解。 来自互联网
31 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
32 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
33 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
34 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
35 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
36 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
37 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
38 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
39 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
40 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
41 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
42 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
43 convertible aZUyK     
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
参考例句:
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
44 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
45 audited 046f25df2e99a79dbb3462bbbfa35bf2     
v.审计,查账( audit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The accounts have to be audited by a firm of external auditors. 这些账目必须由一家外聘审计员的公司来稽查。 来自《简明英汉词典》
  • E. g. few if any charities collection publishes audited accounts. 例如很少义款收集有公布经过查核的帐目。 来自互联网
46 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
47 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
48 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
49 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
50 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
51 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
52 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
53 exemptions 98510082c83cd5526d8e262de8a35d2d     
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额
参考例句:
  • The exemptions for interpretive rules, policy statements, and procedural rules have just been discussed. 有关解释性规则、政策说明和程序规则的免责我们刚刚讨论过。 来自英汉非文学 - 行政法
  • A: The regulation outlines specific exemptions for some WPM. 答:该规定概述了某些木质包装材料的特定的例外情形。 来自互联网
54 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
55 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
56 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
57 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
58 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
59 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
60 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
61 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
62 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
63 rectified 8714cd0fa53a5376ba66b0406599eb20     
[医]矫正的,调整的
参考例句:
  • I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly. 我相信这个误会将很快得到纠正。
  • That mistake could have been rectified within 28 days. 那个错误原本可以在28天内得以纠正。
64 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
65 appraisal hvFzt     
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估
参考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你对局势是如何评估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.对于他的工作我们需要做出适当的评价。
66 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
67 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
68 formats 57e77c4c0b351cea2abb4e8b0042b074     
n.(出版物的)版式( format的名词复数 );[电视]电视节目的总安排(或计划)
参考例句:
  • They are producing books in all kinds of different formats. 他们出版各种不同开本的书籍。 来自《简明英汉词典》
  • A true GUI includes standard formats for representing text and graphics. 真正的图形用户界面包括表示文字和图形的标准格式。 来自互联网
69 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片