中国证券监督管理委员会关于取消第二批行政审批项目及改变部分行
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 01:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:20030401  实施日期:20030401  颁布单位:中国证券监督管理委员会

  China Securities Regulatory Commission

  April 1,2003

  According to the requirements of the Decision of the State Council on Canceling the Second Group of Administrative1 Approval Items and on Changing the Management Methods of a Group of Administrative Approval Items (GuoFa [2003] No.5), the relevant matters concerning this commission's cancellation2 of the second group of administrative approval items and the change of management methods of some administrative approval items are hereby notified as follows:

  1. Since the day of issuance of the decision of the State Council, February 27, 2003, China Securities Regulatory Commission (the CSRC) has cancelled the second group of administrative approval items (27 items, see the attachment3 for the specific item names and the basis of establishment)。

  2. The CSRC and the agencies thereof will no longer accept the relevant applications filed by the parties according to the administrative approval items that have been cancelled, and will no longer make examination and approval of such applications that have been accepted.

  3. The CSRC will issue special circulars with respect to the subsequent management methods and follow-up work related to the cancelled administrative approval items.

  4. The CSRS will start to sort out the departmental regulations and regulatory documents related to the second group of administrative approval items that have been cancelled, and the result will be publicized.

  5. The CSRC has decided4 to change the management methods of 7 administrative approval items, namely: “ratification5 of the qualification of securities practitioners6”, “ratification of the qualification of securities investment consultation7 practitioners”, “record of information of stock underwriters”, “assessment of the qualification of fund practitioners”, “ratification of the qualification of futures8 practitioners”, “ratification of the texts of futures brokerage contracts”, as well as “ratification of the qualification of futures investment consultation practitioners”。 The above 7 administrative approval items shall be transferred to the Securities Association of China and the China Futures Association for self-regulation. The CSRC will issue special circulars concerning the relevant transfer and subsequent management work.

  6. After the second group of administrative approval items are abolished and the management methods for some administrative approval items are changed, the CSRS will, according to the principle of prudent9 regulation and through enactment10 of the management criteria11 and standards, improve the regulatory means and strengthen the in-process inspection12 and ex post facto investigation13 and punishment to further strengthen the protection of the investors14 and the supervision15 and management of the relevant business activities.

  Attachment:

  Catalogue of the Second Group of Administrative Approval Items Canceled by China Securities Regulatory Commission (27 items)

  No. Item Name Establishment Basis

  1 Ratification of A-share settlement banks Measures for the Administration of Client Transaction Settlement Fund (Decree No.3 of 2001 of the CSRC)

  2 Record of the contracts signed between securities companies and depository banks, or chief depository banks Measures for the Administration of Client Transaction Settlement Fund (Decree No.3 of 2001 of the CSRC)

  3 Record of the contracts signed between settlement companies and settlement banks Measures for the Administration of Client Transaction Settlement Fund (Decree No.3 of 2001 of the CSRC)

  4 Record of the documents of the members' assembly of Stock Exchanges Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  5 Record of the business agreements between securities registration16 and settlement institutions and Stock Exchanges Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  6 Record of the suspension or restoration of the trading of listed securities by Stock Exchanges Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  7 Approval of the suspension or restoration of the trading of listed securities by Stock Exchanges Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  8 Record of listing agreements Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  9 Record of the internal administrative systems and work procedures of securities registration and settlement institutions on business, finance and security etc Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  10 Approval of the period for keeping of original business proofs fixed17 by securities registration and settlement institutions Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  11 Examination and approval for the services provided by Stock Exchanges for the transaction types that are not listed by them Measures for the Administration of Stock Exchanges (Decree No.4 of 2001 of the CSRC)

  12 Examination and acceptance of the preparation for establishment of securities companies Circular of the CSRC on distributing the Several Opinions on Further Strengthening the Regulation of Securities Companies (ZhengJianJiGouZi [1999] No.14)

  13 Examination and approval of the establishment of securities institutions abroad by non-securities institutions Circular of the General Office of the State Council on Distributing the Provisions on the Functions, Internal Structures and Personnel Establishment of China Securities Regulatory Commission (GuoBnaFa [1998] No.31)Measures for the Administration of Overseas Financial Institutions (Decree No.1 of 1990 of the People's Bank of China)

  14 Ratification of the change, addition or reduction of representatives, deputy representatives, and staff members of foreign nationalities or from Hong Kong, Macao and Taiwan by the representative offices in China of foreign securities institutions Circular of the CSRC on Promulgation18 of the Measures for the Administration of Representative Offices in China of Foreign Securities Institutions (ZhengJianJiGouZi [1996] No. 26)

  15 Record of the employment of Chinese citizens to be ordinary staff members by the representative offices in China of foreign securities institutions Circular of the CSRC on Promulgation of the Measures for the Administration of Representative Offices in China of Foreign Securities Institutions (ZhengJianJiGouZi [1996] No. 26)

  16 Ratification of the representatives and deputy representatives of the representative offices in China of foreign securities institutions Circular of the CSRC on Promulgation of the Measures for the Administration of Representative Offices in China of Foreign Securities Institutions (ZhengJianJiGouZi [1996] No. 26)

  17 Examination and approval of the cancellation of securities institutions set up overseas by domestic non-securities institutions Circular of the General Office of the State Council on Distributing the Provisions on the Functions, Internal Structures and Personnel Establishment of China Securities Regulatory Commission (GuoBanFa [1998] No.31); Measures for the Administration of Overseas Financial Institutions (Decree No.1 of 1990 of the People's Bank of China); Circular of the People's Bank of China and China Securities Regulatory Commission on Distributing the Scheme on Handover of the Duties of Regulation of Securities Institutions (YinChuan [1998] No.30 )

  18 Recommendation for the securities companies entering the Inter-bank borrowing market Circular of the People's Bank of China on Distributing the Provisions on the Administration of the Fund Management Companies' Entering the Inter-bank Borrowing Market and the Provisions on the Administration of the Securities Companies' Entering the Inter-bank Borrowing Market (YinFa [1999] No.288)

  19 Designation of the training institutions of securities practitioners Circular of the Securities Commission of the State Council on Distributing the Interim19 Provisions on the Administration of the Qualification of Securities Practitioners (ZhengWeiFa [1995] No.6)

  20 Record of the personnel employed by securities intermediary institutions Circular of the Securities Commission of the State Council on Distributing the Interim Provisions on the Administration of the Qualification of Securities Practitioners (ZhengWeiFa [1995] No.6)

  21 Record of the change of employers of securities practitioners Circular of the Securities Commission of the State Council on Distributing the Interim Provisions on the Administration of the Qualification of Securities Practitioners (ZhengWeiFa [1995] No.6)

  22 Record of the part-time jobs in non-commercial institutions of the managerial personnel and fund managers Promulgation of No.6 Rule of Implementation20 of the Interim Measures for the Administration of Securities and Investment Fund ? Interim Provisions on the Administration of the Qualification of Fund Practitioners (ZhengJianFa [1999] No.53)

  23 Record of the appointment and dismissal of the assistants to the general manager and department managers of fund management companies and fund trustee departments Promulgation of No.6 Rule of Implementation of the Interim Measures for the Administration of Securities and Investment Fund ? Interim Provisions on the Administration of the Qualification of Fund Practitioners (ZhengJianFa [1999] No.53)

  24 Record of the relevant materials of establishment of offices within China by fund management companies Circular of the CSRC on the Relevant Issues Concerning the Establishment of Branches within China by Fund Management Companies (ZhengJianJiJinZi [2000] No. 66)

  25 Examination and approval for the establishment of futures and investment consultation institutions Circular of the Securities Commission of the State Council on Promulgation of the Interim Measures for the Administration of Securities and Futures Investment Consultation (ZhengWeiFa [1997] No.96)

  26 Review of the letters of legal advice issued by Chinese lawyers concerning the issuing of stocks and listing overseas by overseas companies involving domestic rights and interests Circular of the CSRS on the Relevant Issues Concerning the Issuing of Stocks and Listing Abroad by Overseas Companies Involving Domestic Rights and Interests (ZhengJianFaXingZi [2000] No.72 )

  27 Record of the agreements on listing of convertible21 company bonds Circular of the Securities Commission of the State Council on Promulgation of the Interim Measures for the Administration of Convertible Company Bonds (ZhengWeiFa [1997] No.6)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
2 cancellation BxNzQO     
n.删除,取消
参考例句:
  • Heavy seas can cause cancellation of ferry services.海上风浪太大,可能须要取消渡轮服务。
  • Her cancellation of her trip to Paris upset our plan.她取消了巴黎之行打乱了我们的计划。
3 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
6 practitioners 4f6cea6bb06753de69fd05e8adbf90a8     
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师)
参考例句:
  • one of the greatest practitioners of science fiction 最了不起的科幻小说家之一
  • The technique is experimental, but the list of its practitioners is growing. 这种技术是试验性的,但是采用它的人正在增加。 来自辞典例句
7 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
8 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
9 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
10 enactment Cp8x6     
n.演出,担任…角色;制订,通过
参考例句:
  • Enactment refers to action.演出指行为的表演。
  • We support the call for the enactment of a Bill of Rights.我们支持要求通过《权利法案》的呼声。
11 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
12 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
13 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
14 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
15 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
16 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
17 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
18 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
19 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
20 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
21 convertible aZUyK     
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
参考例句:
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片